45. Accompagnato: Behold, I Tell You a Mystery (第44首 合唱:“死既是因一人而来”)-John Shirley-Quirk
第45首,男低音宣叙调,《我如今把一件奥秘的事告诉你们》。这首男低音宣叙调把人的视线带向未来,升天的基督有一天会再来,天地间要发生一件奥秘的事,所有弥赛亚的跟随者都要改变,就像基督从死里复活的样子。死亡只是一条明确通向复活和肉体变更的道路。从持续的弦乐群,开始慢慢听见小号的声音”代表着一种强有力的宣告。第46首,男低音咏叹调《号筒要吹响》。这是一首在弦乐和大键琴上,以男低音歌手和小号独奏作为中心的复协奏曲。歌曲模仿最后审判号角声,为基督的再来和死人的复活吹响了前奏。曲调洪亮雄壮,但不太快,用激情和充满盼望的情绪咏唱出基督再来时的呼召和复活的奇妙,形象地描绘出主再来时“号筒吹响、死人复活、身体改变”景象;让人彷佛亲临其境。后半段以很常的乐句和缓慢的形象,表示出活在地上的人从“必朽坏”到“不朽坏”的变化过程。然后再回到前段结束。
45. Accompagnato: Behold, I Tell You a Mystery (第44首 合唱:“死既是因一人而来”)-John Shirley-Quirk无损flac下载mp3下载
45. Accompagnato: Behold, I Tell You a Mystery (第44首 合唱:“死既是因一人而来”)-John Shirley-Quirk 在线试听歌词免费下载
[00:00:00]此歌曲为没有填词的纯音乐,请您欣赏
45. Accompagnato: Behold, I Tell You a Mystery (第44首 合唱:“死既是因一人而来”)-John Shirley-Quirk歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| 45. Accompagnato: Behold, I Tell You a Mystery | John Shirley-Quirk&London Symphony Orchestra&Sir Colin Davis | Handel: Messiah | 02:08 |
|
45. Accompagnato: Behold, I Tell You a Mystery (第44首 合唱:“死既是因一人而来”)-John Shirley-Quirk热门评论
45. Accompagnato: Behold, I Tell You a Mystery (第44首 合唱:“死既是因一人而来”)-John Shirley-Quirk 同专辑其他歌曲
- Symphony (交响曲)-Sir Colin Davis
- 1. Accompagnato: Comfort Ye, My People (第1首 伴奏宣叙调:“你们要安慰,我的百姓”)-John Wakefield
- 2. Air: Ev'ry Valley Shall Be Exalted (第2首 咏叹调:“一切山洼都要填满”)-John Wakefield
- 5. Air: But Who May Abide the Day of His Coming (第5首 咏叹调:“他来的日子谁能当得起呢”)-Helen Watts
- 6. Chorus: and He Shall Purify the Sons of Levi (第6首 合唱:“他必要洁净,那利未的子孙”)-London Symphony Chorus
- 7. Recitative: Behold, a Virgin Shall Conceive - 8 - 9. Air & Chorus: O Thou That... (第7首 宣叙调:因此,必有童女怀孕生子 - 第8 - 9首 咏叹调和合唱:传报好消息……)-Helen Watts
- 10. Accompagnato: For Behold, Darkness Shall Cover the Earth - 11. Air: The People That... (第10首 伴奏宣叙调:看那,黑暗覆盖大地 - 第11首 咏叹调:在黑暗中行走的百姓……)-John Shirley-Quirk
- 12. Chorus: For Unto Us a Child Is Born (第12首 合唱:“因有一婴孩为我们而生”)-London Symphony Chorus
- 13. Pifa: Pastoral Symphony (第13首 风笛曲(田园交响曲))-London Symphony Orchestra
- 14. Recitative: There Were Shepherds - Accompagnato: and Lo, the Angel of the Lord - Recitative: and the Angel Said Unto Them - Accompagnato: and Suddenly (第14首 宣叙调:“有牧羊的人” - 伴奏宣叙调:“那天使对他们说” - 伴奏宣叙调:“忽然那天使”)-Heather Harper
- 15. Chorus: Glory to God in the Highest (第15首 合唱:“在至高之处荣耀归与神”)-London Symphony Chorus
- 16. Air: Rejoice Greatly, O Daughter of Zion (第16首 咏叹调:“锡安的民哪、应当大大喜乐”)-Heather Harper
- 18. Duet: He Shall Feed His Flock (第18a首 二重唱:“他必牧养自己的羊群”)-Heather Harper
- 19. Chorus: His Yoke Is Easy (第19首 “我的轭是容易的”)-London Symphony Chorus
- 21. Air: He Was Despised (第21首 咏叹调:“他被藐视”)-Helen Watts
- 22 - 24. Chorus: Surely He Hath Borne Our Greifs - and With His Stripes - All We Like Sheep (第22-24首 合唱:“他诚然担当我们的忧患” - “因他受的鞭伤” - “我们都如羊”)-London Symphony Chorus
- 25. Accompagnato: All They That See Him (第25首 伴奏宣叙调:“凡看见我的”)-John Wakefield
- 27. Accompagnato: Thy Rebuke Hath Broken His Heart (第27首 伴奏宣叙调:“辱骂伤破了我的心”)-John Wakefield
- 28. Arioso: Behold and See (第28首 咏叹调:“你们要观看、有像这临到我的痛苦没有”)-John Wakefield
- 29. He Was Cut Off - 30. Air: But Thou Didst Not Leave (第29首 因受欺压和审判被他夺去 - 第30首 咏叹调:因为你必不将我的灵魂洒在阴间)-Heather Harper
- 31. Chorus: Lift Up Your Heads (第31首 合唱:“你们要抬起头来”)-London Symphony Chorus
- 32-33. Recitativo: Unto Which of the Angels - Chorus: Let All the Angels (第32-33首 宣叙调:“所有的天使” - 合唱:“神的使者都要拜他”)-John Wakefield
- 34. Air: "Thou Art Gone Up On High" (第34a首 咏叹调:“你已经升上高天”)-Helen Watts
- 36. Air: How Beautiful Are the Feet (第35首 合唱:“主发命令”)-Heather Harper
- 37. Chorus: Their Sound Is Gone Out (第36首 咏叹调:“他们的脚踪何等佳美”)-London Symphony Chorus
- 38. Air: Why Do the Nations (第37a首 合唱:“他们的声音传遍天下”)-John Shirley-Quirk
- 39. Chorus: Let Us Break Their Bonds Asunder (第38首 咏叹调:“外邦为什么争闹”)-London Symphony Chorus
- 40. Recitativo: He That Dwelleth - 41. Air: Thou Shalt Break Them (第40首 宣叙调:那坐在天上的 - 第41首 咏叹调:你必将打破他们)-John Wakefield
- 42. Chorus: Hallelujah (第40-41首 宣叙调:“那坐在天上的” & 咏叹调:“你必打破他们”)-London Symphony Chorus
- 46. Air: The Trumpet Shall Sound (第45首 伴奏宣叙调:“我如今把一件奥秘的事告诉你们”)-John Shirley-Quirk
1966-01-01