42. Chorus: Hallelujah (第40-41首 宣叙调:“那坐在天上的” & 咏叹调:“你必打破他们”)-London Symphony Chorus
SQ第42首,《哈利路亚》这首著名的大合唱是第二部分的终曲,也是全剧的高潮。分为五段及短小的尾声,乐曲为D大调、4/4拍子。该曲以主调和声为主,中间穿插一些复调段落。由于织体不断变换,而使音乐高潮迭起,层层深入。乐曲一开始是一段宏伟的颂歌,前面有三小节的前奏,随即进入由八小节组成的第一段。它以雄浑而富有气势的和声手法写成,唱出了一连串的赞美欢呼声。后四小节将音调提高,使欢呼声更加高涨,唱出了对救世主的光荣伟大的赞颂感情。第二段为同一主题材料用不同手法写成的两部分,它们构成五度的模仿,但又全部用混声齐唱,每句后面是主导动机的变化重复,运用了赋格曲的结构和主调音乐的和声织体,两种手法有机地糅合在一起,使乐曲的主题清晰响亮、雄壮有力。第二部分是十小节,运用第一部分主题旋律进行发展而构成的赋格段,主题和答题先后在女高音,男声及两个中声部出现,“哈利路亚”的主导动机错综地穿插其中,造成激昂的声势。它的节奏和音调进行平稳,旋律前抑后扬,与词意紧密结合,显得异常庄严肃穆。接着是一个和声和复调综合交替的段落。它的主题包含两个材料:一个是节奏舒展,旋律以级进为主,音乐富有庄严肃穆的意味;另一个节奏轻快,旋律简洁,带有纵情歌唱的情趣。主题以主调和声的形式在不同的高度出现两次,然后分别把两个材料作为对位素材加以展衍,使音乐出现第一个高潮。然后是一个过渡性的段落,歌词大意是“世上万国万邦必成为我主基督的国”。音乐荡然飘逸,轻柔而又神圣。它的旋律先是级进下行,然后是一个十三度大跳,仿佛是象征着尘世到天国之间相隔遥远,具有开阔的空间感,而这一切都是由神主宰的。再接着是一个戏剧性段落,它包含着三个部分。第一部分是十一小节的赋格段,主题由男低开始,然后男高、女中、女高依次进入,音域逐渐扩大,音响逐渐加浓,最后汇成一股巨大的音流,它仿佛是千百万民众的汇合。第二部分是一段节奏缩减模仿的对位。主题虽然只是不同节奏的同音反复,但它通过五次上行模进,使音乐达到了戏剧性高潮。对题是主题的节奏缩减模仿,它以“哈利路亚”的唱词应和着乐曲的主题。第三部分是综合性的段落,它将赋格与对位的主题融合成一体并层层推进,导致全曲的尾声。《哈利路亚》是一首非常出色的合唱曲。海顿第一次听到这个曲于时,禁不住含泪高呼:“亨德尔是我们大家的大师!”我们从这波澜壮阔的合唱中听到宏伟的群众的声音。它象潮水一样涌来,势不可挡。这种人民群众的潮流,正是潜伏在《弥赛亚》中真正伟大的力量。
42. Chorus: Hallelujah (第40-41首 宣叙调:“那坐在天上的” & 咏叹调:“你必打破他们”)-London Symphony Chorus无损flac下载mp3下载
42. Chorus: Hallelujah (第40-41首 宣叙调:“那坐在天上的” & 咏叹调:“你必打破他们”)-London Symphony Chorus 在线试听歌词免费下载
[00:00:00]此歌曲为没有填词的纯音乐,请您欣赏
42. Chorus: Hallelujah (第40-41首 宣叙调:“那坐在天上的” & 咏叹调:“你必打破他们”)-London Symphony Chorus歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| 42. Chorus: "Hallelujah" | London Symphony Chorus&London Symphony Orchestra&Sir Colin Davis | Handel: Messiah | 02:22 |
|
42. Chorus: Hallelujah (第40-41首 宣叙调:“那坐在天上的” & 咏叹调:“你必打破他们”)-London Symphony Chorus热门评论
42. Chorus: Hallelujah (第40-41首 宣叙调:“那坐在天上的” & 咏叹调:“你必打破他们”)-London Symphony Chorus 同专辑其他歌曲
- Symphony (交响曲)-Sir Colin Davis
- 1. Accompagnato: Comfort Ye, My People (第1首 伴奏宣叙调:“你们要安慰,我的百姓”)-John Wakefield
- 2. Air: Ev'ry Valley Shall Be Exalted (第2首 咏叹调:“一切山洼都要填满”)-John Wakefield
- 5. Air: But Who May Abide the Day of His Coming (第5首 咏叹调:“他来的日子谁能当得起呢”)-Helen Watts
- 6. Chorus: and He Shall Purify the Sons of Levi (第6首 合唱:“他必要洁净,那利未的子孙”)-London Symphony Chorus
- 7. Recitative: Behold, a Virgin Shall Conceive - 8 - 9. Air & Chorus: O Thou That... (第7首 宣叙调:因此,必有童女怀孕生子 - 第8 - 9首 咏叹调和合唱:传报好消息……)-Helen Watts
- 10. Accompagnato: For Behold, Darkness Shall Cover the Earth - 11. Air: The People That... (第10首 伴奏宣叙调:看那,黑暗覆盖大地 - 第11首 咏叹调:在黑暗中行走的百姓……)-John Shirley-Quirk
- 12. Chorus: For Unto Us a Child Is Born (第12首 合唱:“因有一婴孩为我们而生”)-London Symphony Chorus
- 13. Pifa: Pastoral Symphony (第13首 风笛曲(田园交响曲))-London Symphony Orchestra
- 14. Recitative: There Were Shepherds - Accompagnato: and Lo, the Angel of the Lord - Recitative: and the Angel Said Unto Them - Accompagnato: and Suddenly (第14首 宣叙调:“有牧羊的人” - 伴奏宣叙调:“那天使对他们说” - 伴奏宣叙调:“忽然那天使”)-Heather Harper
- 15. Chorus: Glory to God in the Highest (第15首 合唱:“在至高之处荣耀归与神”)-London Symphony Chorus
- 16. Air: Rejoice Greatly, O Daughter of Zion (第16首 咏叹调:“锡安的民哪、应当大大喜乐”)-Heather Harper
- 18. Duet: He Shall Feed His Flock (第18a首 二重唱:“他必牧养自己的羊群”)-Heather Harper
- 19. Chorus: His Yoke Is Easy (第19首 “我的轭是容易的”)-London Symphony Chorus
- 21. Air: He Was Despised (第21首 咏叹调:“他被藐视”)-Helen Watts
- 22 - 24. Chorus: Surely He Hath Borne Our Greifs - and With His Stripes - All We Like Sheep (第22-24首 合唱:“他诚然担当我们的忧患” - “因他受的鞭伤” - “我们都如羊”)-London Symphony Chorus
- 25. Accompagnato: All They That See Him (第25首 伴奏宣叙调:“凡看见我的”)-John Wakefield
- 27. Accompagnato: Thy Rebuke Hath Broken His Heart (第27首 伴奏宣叙调:“辱骂伤破了我的心”)-John Wakefield
- 28. Arioso: Behold and See (第28首 咏叹调:“你们要观看、有像这临到我的痛苦没有”)-John Wakefield
- 29. He Was Cut Off - 30. Air: But Thou Didst Not Leave (第29首 因受欺压和审判被他夺去 - 第30首 咏叹调:因为你必不将我的灵魂洒在阴间)-Heather Harper
- 31. Chorus: Lift Up Your Heads (第31首 合唱:“你们要抬起头来”)-London Symphony Chorus
- 32-33. Recitativo: Unto Which of the Angels - Chorus: Let All the Angels (第32-33首 宣叙调:“所有的天使” - 合唱:“神的使者都要拜他”)-John Wakefield
- 34. Air: "Thou Art Gone Up On High" (第34a首 咏叹调:“你已经升上高天”)-Helen Watts
- 36. Air: How Beautiful Are the Feet (第35首 合唱:“主发命令”)-Heather Harper
- 37. Chorus: Their Sound Is Gone Out (第36首 咏叹调:“他们的脚踪何等佳美”)-London Symphony Chorus
- 38. Air: Why Do the Nations (第37a首 合唱:“他们的声音传遍天下”)-John Shirley-Quirk
- 39. Chorus: Let Us Break Their Bonds Asunder (第38首 咏叹调:“外邦为什么争闹”)-London Symphony Chorus
- 40. Recitativo: He That Dwelleth - 41. Air: Thou Shalt Break Them (第40首 宣叙调:那坐在天上的 - 第41首 咏叹调:你必将打破他们)-John Wakefield
- 45. Accompagnato: Behold, I Tell You a Mystery (第44首 合唱:“死既是因一人而来”)-John Shirley-Quirk
- 46. Air: The Trumpet Shall Sound (第45首 伴奏宣叙调:“我如今把一件奥秘的事告诉你们”)-John Shirley-Quirk
1966-01-01