22 - 24. Chorus: Surely He Hath Borne Our Greifs - and With His Stripes - All We Like Sheep (第22-24首 合唱:“他诚然担当我们的忧患” - “因他受的鞭伤” - “我们都如羊”)-London Symphony Chorus
SQ第22首,合唱,《他诚然担当我们的忧患》。从这里开始的三段合唱是接连的。此曲的弦乐伴奏是从前面咏叹调“让人鞭打”的节奏引接过来,表现出一种极度痛苦、悲愤的情绪。在音乐中,基督是为整个人类的罪过而受刑,“他诚然承担我们的痛苦忧伤,他为我们的过犯受害,又为我们的罪孽压伤,他受刑罚我们得平安”。前曲的悲怆情绪在此处以合唱的形式更加放大,伴奏乐队配合着这种情绪,显得更为激动。节奏、对位与和声描绘了《弥赛亚》合唱中宏伟壮丽的色彩基调。到“我们得平安”处,紧张气氛才松弛下来。这时由原来的小调,变成明朗的大调。但这种松弛是一种过渡,为要引进下一曲悲壮。第23首,合唱《他受鞭打我们得医治》。这首合唱含有一段“下降减七度音程、充满悲愁感”。四个声部用不同的旋律穿插咏唱着同一句歌词“他受鞭打我们得医治”,直到最后的两小节才同时结束。亨德尔似乎要用这种的旋律来表达一种悲喜交杂的情绪,“他受鞭打”处穿插着“我们得医治”,“我们得医治”处穿插着“他受鞭打”,那种悲与欢的交叉、痛与喜的交集,唱来令人格外伤怀。第24首,《我们都如羊走迷》。这首合唱曲“以瞬间爆发般为开始,宛若陆续逃逸的花腔旋律,一个个相连着”,用轻快的语调唱和着。这里的轻快不代表愉悦,而是要描绘世界上的人都如同迷路的羊,因偏行己路而迷失了目标时的那种彷徨、不知所措、迷茫的情景。确切的说,这里的轻快的曲风应该理解作一种羊迷路时慌乱、到处乱串的场景。但到“‘主将人类众罪孽归在他身上’处,则变成哀痛的曲调”。世人那些无知、悖逆、顽梗、偏行己路等等的罪都归到了荣耀的弥赛亚身上。耶稣就如同替罪的羊羔,为了世人而受苦难。
22 - 24. Chorus: Surely He Hath Borne Our Greifs - and With His Stripes - All We Like Sheep (第22-24首 合唱:“他诚然担当我们的忧患” - “因他受的鞭伤” - “我们都如羊”)-London Symphony Chorus无损flac下载mp3下载
22 - 24. Chorus: Surely He Hath Borne Our Greifs - and With His Stripes - All We Like Sheep (第22-24首 合唱:“他诚然担当我们的忧患” - “因他受的鞭伤” - “我们都如羊”)-London Symphony Chorus 在线试听歌词免费下载
[00:00:00]此歌曲为没有填词的纯音乐,请您欣赏
22 - 24. Chorus: Surely He Hath Borne Our Greifs - and With His Stripes - All We Like Sheep (第22-24首 合唱:“他诚然担当我们的忧患” - “因他受的鞭伤” - “我们都如羊”)-London Symphony Chorus歌曲下载
22 - 24. Chorus: Surely He Hath Borne Our Greifs - and With His Stripes - All We Like Sheep (第22-24首 合唱:“他诚然担当我们的忧患” - “因他受的鞭伤” - “我们都如羊”)-London Symphony Chorus热门评论
22 - 24. Chorus: Surely He Hath Borne Our Greifs - and With His Stripes - All We Like Sheep (第22-24首 合唱:“他诚然担当我们的忧患” - “因他受的鞭伤” - “我们都如羊”)-London Symphony Chorus 同专辑其他歌曲
- Symphony (交响曲)-Sir Colin Davis
- 1. Accompagnato: Comfort Ye, My People (第1首 伴奏宣叙调:“你们要安慰,我的百姓”)-John Wakefield
- 2. Air: Ev'ry Valley Shall Be Exalted (第2首 咏叹调:“一切山洼都要填满”)-John Wakefield
- 5. Air: But Who May Abide the Day of His Coming (第5首 咏叹调:“他来的日子谁能当得起呢”)-Helen Watts
- 6. Chorus: and He Shall Purify the Sons of Levi (第6首 合唱:“他必要洁净,那利未的子孙”)-London Symphony Chorus
- 7. Recitative: Behold, a Virgin Shall Conceive - 8 - 9. Air & Chorus: O Thou That... (第7首 宣叙调:因此,必有童女怀孕生子 - 第8 - 9首 咏叹调和合唱:传报好消息……)-Helen Watts
- 10. Accompagnato: For Behold, Darkness Shall Cover the Earth - 11. Air: The People That... (第10首 伴奏宣叙调:看那,黑暗覆盖大地 - 第11首 咏叹调:在黑暗中行走的百姓……)-John Shirley-Quirk
- 12. Chorus: For Unto Us a Child Is Born (第12首 合唱:“因有一婴孩为我们而生”)-London Symphony Chorus
- 13. Pifa: Pastoral Symphony (第13首 风笛曲(田园交响曲))-London Symphony Orchestra
- 14. Recitative: There Were Shepherds - Accompagnato: and Lo, the Angel of the Lord - Recitative: and the Angel Said Unto Them - Accompagnato: and Suddenly (第14首 宣叙调:“有牧羊的人” - 伴奏宣叙调:“那天使对他们说” - 伴奏宣叙调:“忽然那天使”)-Heather Harper
- 15. Chorus: Glory to God in the Highest (第15首 合唱:“在至高之处荣耀归与神”)-London Symphony Chorus
- 16. Air: Rejoice Greatly, O Daughter of Zion (第16首 咏叹调:“锡安的民哪、应当大大喜乐”)-Heather Harper
- 18. Duet: He Shall Feed His Flock (第18a首 二重唱:“他必牧养自己的羊群”)-Heather Harper
- 19. Chorus: His Yoke Is Easy (第19首 “我的轭是容易的”)-London Symphony Chorus
- 21. Air: He Was Despised (第21首 咏叹调:“他被藐视”)-Helen Watts
- 25. Accompagnato: All They That See Him (第25首 伴奏宣叙调:“凡看见我的”)-John Wakefield
- 27. Accompagnato: Thy Rebuke Hath Broken His Heart (第27首 伴奏宣叙调:“辱骂伤破了我的心”)-John Wakefield
- 28. Arioso: Behold and See (第28首 咏叹调:“你们要观看、有像这临到我的痛苦没有”)-John Wakefield
- 29. He Was Cut Off - 30. Air: But Thou Didst Not Leave (第29首 因受欺压和审判被他夺去 - 第30首 咏叹调:因为你必不将我的灵魂洒在阴间)-Heather Harper
- 31. Chorus: Lift Up Your Heads (第31首 合唱:“你们要抬起头来”)-London Symphony Chorus
- 32-33. Recitativo: Unto Which of the Angels - Chorus: Let All the Angels (第32-33首 宣叙调:“所有的天使” - 合唱:“神的使者都要拜他”)-John Wakefield
- 34. Air: "Thou Art Gone Up On High" (第34a首 咏叹调:“你已经升上高天”)-Helen Watts
- 36. Air: How Beautiful Are the Feet (第35首 合唱:“主发命令”)-Heather Harper
- 37. Chorus: Their Sound Is Gone Out (第36首 咏叹调:“他们的脚踪何等佳美”)-London Symphony Chorus
- 38. Air: Why Do the Nations (第37a首 合唱:“他们的声音传遍天下”)-John Shirley-Quirk
- 39. Chorus: Let Us Break Their Bonds Asunder (第38首 咏叹调:“外邦为什么争闹”)-London Symphony Chorus
- 40. Recitativo: He That Dwelleth - 41. Air: Thou Shalt Break Them (第40首 宣叙调:那坐在天上的 - 第41首 咏叹调:你必将打破他们)-John Wakefield
- 42. Chorus: Hallelujah (第40-41首 宣叙调:“那坐在天上的” & 咏叹调:“你必打破他们”)-London Symphony Chorus
- 45. Accompagnato: Behold, I Tell You a Mystery (第44首 合唱:“死既是因一人而来”)-John Shirley-Quirk
- 46. Air: The Trumpet Shall Sound (第45首 伴奏宣叙调:“我如今把一件奥秘的事告诉你们”)-John Shirley-Quirk
22 - 24. Chorus: Surely He Hath Borne Our Greifs - and With His Stripes - All We Like Sheep (第22-24首 合唱:“他诚然担当我们的忧患” - “因他受的鞭伤” - “我们都如羊”)-London Symphony Chorus相关歌曲
- Rachmaninov: Vespers, Op. 37: 7. Shestopsalmie-Cambridge King's College Choir
- Up Awake And Away !-Philip Ledger/Cambridge King's College Choir
- In Paradisum from Requiem-Cambridge King's College Choir
- Land Of Hope And Glory (Coronation Ode Op 44)-Cambridge King's College Choir
- Concerto Op. 3 No. 6 in A Minor for Solo Violin - I. Allegro (为小提琴独奏而作的A小调协奏曲,作品3之6 - 第一乐章 快板)-Elizabeth Wallfisch/Tafelmusik Baroque Orchestra/Jeanne Lamon
- (Tan) Lamentable-Chloe Hanslip
- Violin Concerto No. 2 in G Minor, Op. 131 - I. Allegro moderato-Chloe Hanslip/Košice Slovak State Philharmonic Orchestra/Kirk Trevor
- Violin Concerto - II. Chaconne: Body Through Which the Dream Flows-Chloe Hanslip/Leonard Slatkin/Royal Philharmonic Orchestra
- 5. Air: But Who May Abide the Day of His Coming (第5首 咏叹调:“他来的日子谁能当得起呢”)-Helen Watts
- Symphony (交响曲)-Sir Colin Davis
- 13. Pifa: Pastoral Symphony (第13首 风笛曲(田园交响曲))-London Symphony Orchestra
- 15. Chorus: Glory to God in the Highest (第15首 合唱:“在至高之处荣耀归与神”)-London Symphony Chorus
- 16. Air: Rejoice Greatly, O Daughter of Zion (第16首 咏叹调:“锡安的民哪、应当大大喜乐”)-Heather Harper
- 27. Accompagnato: Thy Rebuke Hath Broken His Heart (第27首 伴奏宣叙调:“辱骂伤破了我的心”)-John Wakefield
1966-01-01