악플러를 찾아가 손가락을 잘랐다 (找出并杀害了恶评者)-FatDoo
악플러를 찾아가 손가락을 잘랐다 (找出并杀害了恶评者)-FatDoo无损flac下载mp3下载
악플러를 찾아가 손가락을 잘랐다 (找出并杀害了恶评者)-FatDoo 在线试听歌词免费下载
[ti:악플러를 찾아가 죽였다 (找出并杀害了恶评者)]
[ar:팻두 (FatDoo)]
[al:슬프고 무섭고 재밌는 일기장 (悲伤可怕有趣的日记本)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]악플러를 찾아가 손가락을 잘랐다 - FatDoo (팻두)
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.13]나는 그러지 않으려고 했습니다
我曾试图不这么做 [00:04.62]그 사람은 연예인이니까
因为那个人是艺人 [00:06.95]악플은 어쩔 수 없는거니
恶评是无法避免的 [00:08.91]무시하려고 했습니다
我曾努力去忽略它们 [00:11.30]하지만 그 악플로 인해
但因为那些恶评 [00:13.46]그 사람이 목을 멧다면
如果他因此而轻生 [00:16.52]저 조금은 화내도 되겠죠
我稍微生气一下也可以吧 [00:21.11]그 사람의 노래가 좋았고
那个人的歌很好听 [00:22.96]귀여운 미소와 활발한
可爱的微笑和活泼的 [00:24.57]성격 뭘해도 좋았고
性格,无论做什么都很好 [00:26.12]그녀의 몸매 목소리 표정 하나하나가
她的身材、声音、每一个表情 [00:29.09]내 삶의 전부였어 너만 바라봐
都是我生活的全部,只看着你 [00:31.35]그런데 어느날
然而有一天 [00:32.43]그녀의 사진이 유출됐지
她的照片被泄露了 [00:33.96]남친에게 안겨 알몸으로 자는 모습
与男友相拥 裸身入睡的模样 [00:36.43]남친이 몰래 찍었나봐 질투났지만
看来是男友偷偷拍的,虽然嫉妒了 [00:39.23]귀여웠지 근데 그날부터 막
曾经很可爱 但从那天起 [00:41.25]입에 담지 못할
无法说出口的 [00:42.33]악플들이 올라오기 시작했어
恶评开始不断涌现 [00:44.39]창녀같다니 더러우니 나가 죽으라니
说我是妓女,肮脏,滚出去死掉 [00:46.82]하지만 나는 참았어
但我忍住了 [00:48.34]악플은 인기의 반증이라
恶评是人气的反证 [00:50.01]하지 않았는가 좋게 생각했다
不是吗?我尽量往好处想 [00:52.36]근데 마음 여린
但是她的心很柔软 [00:53.45]그녀에겐 견디기 힘들었나봐
对她来说似乎难以承受 [00:55.25]몇일 뒤 자기 방에서
几天后在自己的房间里 [00:57.21]목을 멨어
上吊了 [00:58.18]아직 중환자실에 있지만
虽然还在重症监护室 [01:00.24]회복 가능성은 없데
但已没有康复的可能 [01:02.78]난 그 소식을
我听到这个消息 [01:03.69]듣고 의외로 차분했어
听到这个消息后,我意外地很冷静 [01:05.33]현실이 아니라고
或许我认为那不是现实 [01:06.14]생각했을지도 몰라
也许你曾这样想过 [01:07.66]그저 차분해야겠다고 생각했어
我只是认为自己需要冷静下来 [01:10.22]마음을 가라앉히고 심호흡을 했어
我平复心情,深呼吸 [01:13.18]나는 차분하게 부엌으로 갔다
我冷静地走向厨房 [01:15.85]나는 차분하게 서랍을 열었다
我冷静地打开了抽屉 [01:18.40]나는 차분하게 식칼을 꺼냈다
我冷静地拿出了菜刀 [01:20.91]나는 차분하게 식칼을 씻었다
我冷静地清洗了菜刀 [01:23.55]나는 차분하게 식칼을 집었다
我冷静地拿起了菜刀 [01:26.06]나는 차분하게 가방에 넣었다
我冷静地把它放进了包里 [01:28.72]나는 차분하게 인터넷 검색햇다
我冷静地在网上进行了搜索 [01:31.54]나는 차분하게 전화를 걸었다
我冷静地拨通了电话 [01:34.24]저기 인터넷보고
根据网上的信息 [01:35.10]전화드리는데요
给您打电话 [01:36.93]Ip 추적 해주시는데죠
可以帮我追踪IP地址吗 [01:39.14]네네 경찰 아니예요
好的,我不是警察 [01:40.90]네네 아 네네
嗯嗯 哦 嗯嗯 [01:42.43]그럼 입금해 드리면 되나요
那我可以给你打款吗 [01:44.47]300만원 생각보단 괜찮은 가격
三百万韩元 比想象中是个不错的价格 [01:47.05]입금하지 말란다 증거가 남는단다
他说不要转账,会留下证据的 [01:49.72]그가 불러준 주소를 네비를 찍었다
他给出的地址 我用导航标记了 [01:52.27]추적추적 비가 내린다
雨淅淅沥沥地下着 [01:53.90]그녀가 우나부다
她若无其事地走着 [01:54.90]의외로 번화가에 있던 사무실
意外地在繁华地段的办公室 [01:57.23]근처에 있던 편의점으로
去了附近的便利店 [01:58.29]가서 현금을 뽑았다
去取了现金 [02:00.12]편의점 ATM기에선 큰 돈은
从便利店的ATM机里取不出大额现金 [02:02.29]한꺼번에 인출이 안되서
无法一次性取出 [02:03.72]몇번에 거쳐서 뽑았다
我分几次取了出来 [02:05.39]1300원짜리 수수료가 계속 나가
1300韩元的手续费不断产生 [02:08.03]어쩔 수 없지 감히
无可奈何 谁敢 [02:09.25]어느 누가 날 막아
谁又能阻止我 [02:10.55]결국 난 악플러의
最终我还是查到了 [02:11.69]주소를 알아냈지
查到了恶评者的地址 [02:13.14]돈만 있으면 안되는게 없어
只要有钱 就没有办不到的事 [02:14.55]세상 참 좋지
这世界真好啊 [02:16.07]다행히 멀지 않았다 대전
幸好不远 就在大田 [02:17.98]140 정도 밟고 달리면
如果以140左右的速度行驶 [02:19.78]1시간이면 도착할것 같다
照这速度 一个小时应该就能抵达 [02:21.57]나는 마음을 가다듬고
我整理好心情 [02:23.42]악셀을 밟았다
踩下了油门 [02:26.34]나는 차분하게 운전을 했다
我冷静地驾驶着 [02:28.69]나는 차분하게 네비를 보았다
我冷静地看着导航 [02:31.28]나는 차분하게 톨게이트를 지났다
我冷静地通过了收费站 [02:33.94]나는 차분하게 목적지에 왔다
我冷静地抵达了目的地 [02:36.68]나는 차분하게 주차를 했다
我冷静地停好了车 [02:39.11]나는 차분하게 칼을 꺼냈다
我冷静地抽出了刀 [02:41.79]나는 차분하게 집앞으로 갔다
我平静地走到了家门口 [02:44.38]나는 차분하게 벨을 눌렀다
我平静地按响了门铃 [02:47.76]누구세요
谁啊 [02:48.28]여기 김민철씨네 댁이죠
这里是金民哲先生家吧 [02:49.94]네 누구세요
请问你是谁 [02:51.13]아 잠깐 관리사무소에서 왔습니다
啊,等一下,我是从管理办公室来的 [02:53.32]엄마랑 아빠 없는데요
爸爸妈妈不在家 [02:54.72]아 이 종이만 받으시면 되요
啊,只要签收这张纸就好 [02:57.19]다 드리는거예요
全都给你 [02:58.25]아 네 잠시만요
啊 您稍等一下 [03:02.89]어린아이였다
是个小孩子 [03:04.05]아주 작고 초딩학교
非常小 还是小学低年级 [03:05.95]23학년정도로
大概二三年级 [03:06.54]보이는 어린아이
看起来是个小孩子 [03:09.50]얘야 니가 민철이니
孩子,你是民哲吗 [03:13.42]네 손가락부터 자르자
我们从你的手指开始切起 [03:15.74]이 손가락때문에
就因为这根手指 [03:16.83]사람이 죽었어 알아
有人因此而死,你知道吗 [03:18.76]너 죄책감은 있니
你有负罪感吗 [03:20.55]니가 쓴 글을 기억나니
你还记得自己写的那些话吗 [03:23.43]딱 보니까 초딩같은데
一看就像个小学生 [03:25.09]너같은 새끼들은
像你这样的家伙 [03:26.23]크면 강간범 살인범
长大后会成为强奸犯、杀人犯 [03:27.42]되는거야 어릴때부터
从小时候开始 [03:29.27]정신 못차리는 새끼들은
那些无法集中精神的小鬼们 [03:30.57]미래가 보여
未来一眼就能看透 [03:31.70]그니까 엄빠 괜히
所以不要让爸妈白白地 [03:32.67]고생시키지 말고
无端受苦 [03:33.91]내가 여기서
我就在这里 [03:34.56]죽여줄께 알았지
我会杀了你,你知道的吧 [03:36.45]으아아아
啊啊啊啊 [03:39.29]나는 차분하게 설명을 했다
我冷静地解释道 [03:41.87]니가 어려서 악플이 끼치는
你还小,可能不太明白恶评 [03:43.48]영향도 잘 모르겠지만 이 손가락이
所带来的影响,但这根手指 [03:46.01]사람을 죽였어 어린애라고 용서하고
已经杀了人,虽然想因为你还小而原谅你 [03:47.74]싶지만
但即使如此 [03:49.16]그러면 죽은 사람은 누가
那么谁来安慰死者呢 [03:50.46]위로해줄껀데
我会安慰你的 [03:51.91]내 말 맞지 그래그래
我说得对吧 没错没错 [03:55.00]나는 차분하게 칼을 꺼냈다
我冷静地抽出了刀 [03:57.42]나는 차분하게 아이 손을 잡았다
我冷静地握住了孩子的手 [04:00.15]나는 차분하게
我冷静地 [04:02.73]나는 차분하게
我冷静地 [04:05.34]나는 차분하게
我冷静地 [04:07.88]나는 차분하게
我冷静地 [04:10.68]나는 차분하게
我冷静地 [04:13.28]나는 차분하게
我冷静地 [04:15.94]나는 차분하게
我冷静地 [04:18.68]나는 차분하게
我冷静地 [04:22.51]차분하게
平静地 [04:24.12]아이의 입을 틀어막고
捂住了孩子的嘴 [04:26.19]손가락을 다 잘랐다
把手指全切掉了 [04:37.80]기적적인
奇迹般地 [04:38.09]일이 일어났습니다
奇迹发生了 [04:40.15]얼마 전 자살기도를
不久前曾试图自杀的 [04:40.95]한 댄스가수
一位舞蹈歌手 [04:42.03]최나레씨의 맥박이
崔娜莱女士的脉搏 [04:43.17]안정되었습니다
已经稳定了 [04:45.26]생명에는 지장이 없는것으로
据悉对生命并无损伤 [04:46.91]알려졌으며 현재 안정을
目前情况稳定 [04:48.67]취하고 있는 것으로
已确认处于醉酒状态 [04:49.75]확인되었습니다 생존
生存状态已确认 [04:51.10]오늘 대전 낙원구
今天在大田乐园区 [04:51.81]벚꽃마을에서 초등학교
樱花村的一所小学 [04:53.40]3학년 김모군의 양
三年级学生金某的羊 [04:54.58]손가락이 전부 잘려
手指全部被切断 [04:55.60]진채로 발견되는
被发现时已经血肉模糊的 [04:56.97]충격적인 사건이 발생했습니다
发生了一起令人震惊的事件 [04:59.33]다행히 생명에는
所幸没有危及生命 [05:00.10]지장이 없지만
并无大碍 [05:01.16]사건 이후 상당한 시간이
但事件之后相当长的时间里 [05:02.35]생존
生存 [05:03.06]대전 낙원구에 있는
在大田市乐园区的 [05:04.13]지산길 옆으로
位于芝山路旁 [05:05.09]추락 사고가 있었습니다
发生了一起坠落事故 [05:07.22]20대 후반정도로 추정되는
估计是一名20多岁的年轻人 [05:08.72]남성 운전자는 그 자리에서
男性司机当场死亡, [05:10.52]사망했으며 차에서는
死亡,而在车内 [05:12.59]피가 묻은 식칼이
一把沾有血迹的菜刀 [05:13.49]발견되었습니다
已被发现 [05:16.08]사망자의 신원은 아직
死者身份尚未确定 [05:17.19]파악되지 않고 않습니다 사망
尚未确定死者身份,死亡
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.13]나는 그러지 않으려고 했습니다
我曾试图不这么做 [00:04.62]그 사람은 연예인이니까
因为那个人是艺人 [00:06.95]악플은 어쩔 수 없는거니
恶评是无法避免的 [00:08.91]무시하려고 했습니다
我曾努力去忽略它们 [00:11.30]하지만 그 악플로 인해
但因为那些恶评 [00:13.46]그 사람이 목을 멧다면
如果他因此而轻生 [00:16.52]저 조금은 화내도 되겠죠
我稍微生气一下也可以吧 [00:21.11]그 사람의 노래가 좋았고
那个人的歌很好听 [00:22.96]귀여운 미소와 활발한
可爱的微笑和活泼的 [00:24.57]성격 뭘해도 좋았고
性格,无论做什么都很好 [00:26.12]그녀의 몸매 목소리 표정 하나하나가
她的身材、声音、每一个表情 [00:29.09]내 삶의 전부였어 너만 바라봐
都是我生活的全部,只看着你 [00:31.35]그런데 어느날
然而有一天 [00:32.43]그녀의 사진이 유출됐지
她的照片被泄露了 [00:33.96]남친에게 안겨 알몸으로 자는 모습
与男友相拥 裸身入睡的模样 [00:36.43]남친이 몰래 찍었나봐 질투났지만
看来是男友偷偷拍的,虽然嫉妒了 [00:39.23]귀여웠지 근데 그날부터 막
曾经很可爱 但从那天起 [00:41.25]입에 담지 못할
无法说出口的 [00:42.33]악플들이 올라오기 시작했어
恶评开始不断涌现 [00:44.39]창녀같다니 더러우니 나가 죽으라니
说我是妓女,肮脏,滚出去死掉 [00:46.82]하지만 나는 참았어
但我忍住了 [00:48.34]악플은 인기의 반증이라
恶评是人气的反证 [00:50.01]하지 않았는가 좋게 생각했다
不是吗?我尽量往好处想 [00:52.36]근데 마음 여린
但是她的心很柔软 [00:53.45]그녀에겐 견디기 힘들었나봐
对她来说似乎难以承受 [00:55.25]몇일 뒤 자기 방에서
几天后在自己的房间里 [00:57.21]목을 멨어
上吊了 [00:58.18]아직 중환자실에 있지만
虽然还在重症监护室 [01:00.24]회복 가능성은 없데
但已没有康复的可能 [01:02.78]난 그 소식을
我听到这个消息 [01:03.69]듣고 의외로 차분했어
听到这个消息后,我意外地很冷静 [01:05.33]현실이 아니라고
或许我认为那不是现实 [01:06.14]생각했을지도 몰라
也许你曾这样想过 [01:07.66]그저 차분해야겠다고 생각했어
我只是认为自己需要冷静下来 [01:10.22]마음을 가라앉히고 심호흡을 했어
我平复心情,深呼吸 [01:13.18]나는 차분하게 부엌으로 갔다
我冷静地走向厨房 [01:15.85]나는 차분하게 서랍을 열었다
我冷静地打开了抽屉 [01:18.40]나는 차분하게 식칼을 꺼냈다
我冷静地拿出了菜刀 [01:20.91]나는 차분하게 식칼을 씻었다
我冷静地清洗了菜刀 [01:23.55]나는 차분하게 식칼을 집었다
我冷静地拿起了菜刀 [01:26.06]나는 차분하게 가방에 넣었다
我冷静地把它放进了包里 [01:28.72]나는 차분하게 인터넷 검색햇다
我冷静地在网上进行了搜索 [01:31.54]나는 차분하게 전화를 걸었다
我冷静地拨通了电话 [01:34.24]저기 인터넷보고
根据网上的信息 [01:35.10]전화드리는데요
给您打电话 [01:36.93]Ip 추적 해주시는데죠
可以帮我追踪IP地址吗 [01:39.14]네네 경찰 아니예요
好的,我不是警察 [01:40.90]네네 아 네네
嗯嗯 哦 嗯嗯 [01:42.43]그럼 입금해 드리면 되나요
那我可以给你打款吗 [01:44.47]300만원 생각보단 괜찮은 가격
三百万韩元 比想象中是个不错的价格 [01:47.05]입금하지 말란다 증거가 남는단다
他说不要转账,会留下证据的 [01:49.72]그가 불러준 주소를 네비를 찍었다
他给出的地址 我用导航标记了 [01:52.27]추적추적 비가 내린다
雨淅淅沥沥地下着 [01:53.90]그녀가 우나부다
她若无其事地走着 [01:54.90]의외로 번화가에 있던 사무실
意外地在繁华地段的办公室 [01:57.23]근처에 있던 편의점으로
去了附近的便利店 [01:58.29]가서 현금을 뽑았다
去取了现金 [02:00.12]편의점 ATM기에선 큰 돈은
从便利店的ATM机里取不出大额现金 [02:02.29]한꺼번에 인출이 안되서
无法一次性取出 [02:03.72]몇번에 거쳐서 뽑았다
我分几次取了出来 [02:05.39]1300원짜리 수수료가 계속 나가
1300韩元的手续费不断产生 [02:08.03]어쩔 수 없지 감히
无可奈何 谁敢 [02:09.25]어느 누가 날 막아
谁又能阻止我 [02:10.55]결국 난 악플러의
最终我还是查到了 [02:11.69]주소를 알아냈지
查到了恶评者的地址 [02:13.14]돈만 있으면 안되는게 없어
只要有钱 就没有办不到的事 [02:14.55]세상 참 좋지
这世界真好啊 [02:16.07]다행히 멀지 않았다 대전
幸好不远 就在大田 [02:17.98]140 정도 밟고 달리면
如果以140左右的速度行驶 [02:19.78]1시간이면 도착할것 같다
照这速度 一个小时应该就能抵达 [02:21.57]나는 마음을 가다듬고
我整理好心情 [02:23.42]악셀을 밟았다
踩下了油门 [02:26.34]나는 차분하게 운전을 했다
我冷静地驾驶着 [02:28.69]나는 차분하게 네비를 보았다
我冷静地看着导航 [02:31.28]나는 차분하게 톨게이트를 지났다
我冷静地通过了收费站 [02:33.94]나는 차분하게 목적지에 왔다
我冷静地抵达了目的地 [02:36.68]나는 차분하게 주차를 했다
我冷静地停好了车 [02:39.11]나는 차분하게 칼을 꺼냈다
我冷静地抽出了刀 [02:41.79]나는 차분하게 집앞으로 갔다
我平静地走到了家门口 [02:44.38]나는 차분하게 벨을 눌렀다
我平静地按响了门铃 [02:47.76]누구세요
谁啊 [02:48.28]여기 김민철씨네 댁이죠
这里是金民哲先生家吧 [02:49.94]네 누구세요
请问你是谁 [02:51.13]아 잠깐 관리사무소에서 왔습니다
啊,等一下,我是从管理办公室来的 [02:53.32]엄마랑 아빠 없는데요
爸爸妈妈不在家 [02:54.72]아 이 종이만 받으시면 되요
啊,只要签收这张纸就好 [02:57.19]다 드리는거예요
全都给你 [02:58.25]아 네 잠시만요
啊 您稍等一下 [03:02.89]어린아이였다
是个小孩子 [03:04.05]아주 작고 초딩학교
非常小 还是小学低年级 [03:05.95]23학년정도로
大概二三年级 [03:06.54]보이는 어린아이
看起来是个小孩子 [03:09.50]얘야 니가 민철이니
孩子,你是民哲吗 [03:13.42]네 손가락부터 자르자
我们从你的手指开始切起 [03:15.74]이 손가락때문에
就因为这根手指 [03:16.83]사람이 죽었어 알아
有人因此而死,你知道吗 [03:18.76]너 죄책감은 있니
你有负罪感吗 [03:20.55]니가 쓴 글을 기억나니
你还记得自己写的那些话吗 [03:23.43]딱 보니까 초딩같은데
一看就像个小学生 [03:25.09]너같은 새끼들은
像你这样的家伙 [03:26.23]크면 강간범 살인범
长大后会成为强奸犯、杀人犯 [03:27.42]되는거야 어릴때부터
从小时候开始 [03:29.27]정신 못차리는 새끼들은
那些无法集中精神的小鬼们 [03:30.57]미래가 보여
未来一眼就能看透 [03:31.70]그니까 엄빠 괜히
所以不要让爸妈白白地 [03:32.67]고생시키지 말고
无端受苦 [03:33.91]내가 여기서
我就在这里 [03:34.56]죽여줄께 알았지
我会杀了你,你知道的吧 [03:36.45]으아아아
啊啊啊啊 [03:39.29]나는 차분하게 설명을 했다
我冷静地解释道 [03:41.87]니가 어려서 악플이 끼치는
你还小,可能不太明白恶评 [03:43.48]영향도 잘 모르겠지만 이 손가락이
所带来的影响,但这根手指 [03:46.01]사람을 죽였어 어린애라고 용서하고
已经杀了人,虽然想因为你还小而原谅你 [03:47.74]싶지만
但即使如此 [03:49.16]그러면 죽은 사람은 누가
那么谁来安慰死者呢 [03:50.46]위로해줄껀데
我会安慰你的 [03:51.91]내 말 맞지 그래그래
我说得对吧 没错没错 [03:55.00]나는 차분하게 칼을 꺼냈다
我冷静地抽出了刀 [03:57.42]나는 차분하게 아이 손을 잡았다
我冷静地握住了孩子的手 [04:00.15]나는 차분하게
我冷静地 [04:02.73]나는 차분하게
我冷静地 [04:05.34]나는 차분하게
我冷静地 [04:07.88]나는 차분하게
我冷静地 [04:10.68]나는 차분하게
我冷静地 [04:13.28]나는 차분하게
我冷静地 [04:15.94]나는 차분하게
我冷静地 [04:18.68]나는 차분하게
我冷静地 [04:22.51]차분하게
平静地 [04:24.12]아이의 입을 틀어막고
捂住了孩子的嘴 [04:26.19]손가락을 다 잘랐다
把手指全切掉了 [04:37.80]기적적인
奇迹般地 [04:38.09]일이 일어났습니다
奇迹发生了 [04:40.15]얼마 전 자살기도를
不久前曾试图自杀的 [04:40.95]한 댄스가수
一位舞蹈歌手 [04:42.03]최나레씨의 맥박이
崔娜莱女士的脉搏 [04:43.17]안정되었습니다
已经稳定了 [04:45.26]생명에는 지장이 없는것으로
据悉对生命并无损伤 [04:46.91]알려졌으며 현재 안정을
目前情况稳定 [04:48.67]취하고 있는 것으로
已确认处于醉酒状态 [04:49.75]확인되었습니다 생존
生存状态已确认 [04:51.10]오늘 대전 낙원구
今天在大田乐园区 [04:51.81]벚꽃마을에서 초등학교
樱花村的一所小学 [04:53.40]3학년 김모군의 양
三年级学生金某的羊 [04:54.58]손가락이 전부 잘려
手指全部被切断 [04:55.60]진채로 발견되는
被发现时已经血肉模糊的 [04:56.97]충격적인 사건이 발생했습니다
发生了一起令人震惊的事件 [04:59.33]다행히 생명에는
所幸没有危及生命 [05:00.10]지장이 없지만
并无大碍 [05:01.16]사건 이후 상당한 시간이
但事件之后相当长的时间里 [05:02.35]생존
生存 [05:03.06]대전 낙원구에 있는
在大田市乐园区的 [05:04.13]지산길 옆으로
位于芝山路旁 [05:05.09]추락 사고가 있었습니다
发生了一起坠落事故 [05:07.22]20대 후반정도로 추정되는
估计是一名20多岁的年轻人 [05:08.72]남성 운전자는 그 자리에서
男性司机当场死亡, [05:10.52]사망했으며 차에서는
死亡,而在车内 [05:12.59]피가 묻은 식칼이
一把沾有血迹的菜刀 [05:13.49]발견되었습니다
已被发现 [05:16.08]사망자의 신원은 아직
死者身份尚未确定 [05:17.19]파악되지 않고 않습니다 사망
尚未确定死者身份,死亡
악플러를 찾아가 손가락을 잘랐다 (找出并杀害了恶评者)-FatDoo歌曲下载
악플러를 찾아가 손가락을 잘랐다 (找出并杀害了恶评者)-FatDoo热门评论
악플러를 찾아가 손가락을 잘랐다 (找出并杀害了恶评者)-FatDoo 同专辑其他歌曲
- 제 1장 슬픈 이야기 (第1章 悲伤的故事)-FatDoo
- 때리는 남자 바보같은 여자 (feat. 전태익, 서현 Of 앙팡) (打人的男人 傻瓜般的女人)-FatDoo/전태익/서현
- 유기견 까미 (feat. 서현 Of 앙팡) (流浪狗Kkami)-FatDoo/서현
- 정신이 나가서 (feat. 장미소 Of 앙팡) (疯了)-FatDoo/장미소
- 대리운전 (代理驾驶)-FatDoo
- 제 2장 무서운 이야기 (feat. 백설양) (第2章 可怕的故事)-FatDoo/백설양
- 애완 인간 (宠物人间)-FatDoo
- 카톡 예언 (feat. STi) (Katok预言)-FatDoo/STi
- 여친 토막 살인 2 -여친 접합 시도-FatDoo/백설양
- 제 3장 이상한 이야기 (feat. 원써겐) (第3章 奇怪的故事) (口白)-FatDoo/원써겐
- 작은별 2 (feat. Ridell.B) (小星星 2)-FatDoo/리델비
- 개취존 (feat. San E, MC한새, L1) (尊重个人意愿)-FatDoo/San E/MC haNsAi/91DAYS
- 내가 너의 오아시스가 되어줄께 5 -괴물소년- (feat. Hex Of Vanila City) (我会成为你的绿洲 5 -怪物少年)-FatDoo/헥스
- 팻두 스토리 (FatDoo Story)-FatDoo
- 팬들스토리 (feat. 오재호, 이수림, 나정호, 김민지, 옐닝, 박보아, 이소향, 조성민, 최기영, 최송하, 전다슬, 하경민, 정유진) (Fans Story)-FatDoo/오재호/이수림/나정호/김민지/옐닝
- 앨범 후기 (专辑后记)-FatDoo