애완 인간 (宠物人间)-FatDoo
애완 인간 (宠物人间)-FatDoo无损flac下载mp3下载
애완 인간 (宠物人间)-FatDoo 在线试听歌词免费下载
[ti:애완 인간 (宠物人间)]
[ar:팻두 (FatDoo)]
[al:슬프고 무섭고 재밌는 일기장 (悲伤可怕有趣的日记本)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]애완 인간 - FatDoo (팻두)
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.76]词:팻두 [00:03.52]曲:원써겐 [00:05.28]编曲:원써겐 [00:07.04]엄마 얘로 살래요 그럴까 귀여워
妈妈 我想养这个 好不好 它好可爱 [00:10.15]애로 하나 주세요
给我一只宠物吧 [00:11.14]그럴까요
这样可以吗 [00:11.99]이거 날개 달린 돼지말이니
这是长着翅膀的猪吗 [00:13.38]아니여아니요 이거 살구색이요
不是,不是,这是桃红色的 [00:14.92]아 애는 지구라는 별 알지
啊 你知道地球这颗行星吗 [00:17.33]네 손톱보다 작은 파란별이요
那是一颗比你的指甲还小的蓝色星球 [00:18.45]어어 맞아 맞아
哦哦 对的对的 [00:19.26]거기서 잡아온 앤데
是从那里抓来的 [00:20.97]짝짓기도 잘하고 꽤 영리해
交配能力不错,还挺聪明 [00:22.82]잘 키워봐
好好养大它 [00:23.45]우와 감사합니다
哇,谢谢您 [00:24.40]얜 죽이지 말고 잘 키워
不要让它死掉,好好养大它 [00:26.90]네 잘 키울께요 엄마 히히
好的,我会好好养大的,妈妈,嘿嘿 [00:30.74]우아 드디어 인간을 샀어
哇,终于买到人类了 [00:33.60]예전부터 갖고 싶었는데
很早之前就一直想要了 [00:35.56]손에 넣었어
捧在手心 [00:36.70]엄마 고마워요 예쁘게 키울께요
妈妈 谢谢你 我会好好将它养大 [00:39.77]수컷이지만 이름은
虽是雄性 不过名字 [00:41.29]미미라 할래요
但我要叫它咪咪 [00:42.74]어제 반 친구가 내게 말해줬는데
昨天班上的同学告诉我 [00:45.32]인간들은 원래 우리들보다
人类原本比我们 [00:47.05]훨씬 똑똑하다네
聪明得多 [00:48.52]근데 이쪽 세계로 넘어오면서
但来到这个世界后 [00:50.50]블랙홀을 지나면서
穿越黑洞之后 [00:52.24]뇌세포의 80 pro가 죽어버린데
80%的脑细胞都死掉了 [00:54.98]그래도 보통 동물들보다는
但即便如此 比起一般的动物 [00:56.82]똑똑해요
也比普通动物聪明 [00:57.91]근데 그 똑똑함 때문에 고생해요
但正因为那份聪明 反而受苦 [01:00.99]전쟁이라나 뭐라나
无论是战争还是什么 [01:02.25]총칼을 들고 뭐하나
拿着刀枪在干什么呢 [01:04.00]지들끼리 서로 서로를
他们之间互相残杀 [01:05.48]죽이는 놀이를 한다나
玩着这种游戏 [01:07.10]어차피 다 죽을꺼
反正都会死的 [01:08.60]외계로 데려오자 했는데
本打算带到外星去 [01:10.16]마침 그때 지구를 버리자는
正好那时 [01:11.93]신의 발표
神宣布要抛弃地球 [01:13.16]원래 불법으로
本来是非法的 [01:14.16]가끔 유통이 됐었는데
偶尔也会有流通的情况 [01:16.26]요즘엔 인간수입하는
最近进口人类的行业 [01:17.92]업종이 인기래
这个行业很受欢迎 [01:19.35]인간들은 전부 똑같은 생각
人类全都有着相同的想法 [01:26.05]똑같은 세상에 갇혀서 산다
被困在同样的世界里生活 [01:32.12]생긴것도 같고
长相也都差不多 [01:35.97]울다 웃는다
哭着笑着 [01:38.92]아기같다 너무 키우기 쉽다
像婴儿一样 养起来太容易了 [01:43.48]오늘은 미미가 아파
今天米米生病了 [01:46.10]밥도 제때 주고
按时喂食 [01:47.34]온도조절도 잘했는데
温度调节也做得很好 [01:49.06]왠일인지 누워서 일어나질 않아
但不知为何躺着起不来 [01:52.34]검색해보니 암컷이
查了查原来是雌性 [01:53.69]간호해줘야 된데 친구야
朋友啊,雌性需要照顾 [01:55.69]암컷 좀 빌려줘 애가 아파
借我个雌性吧 小家伙生病了 [01:57.91]낫자마자 돌려줄께
一治好就还给你 [01:59.37]걱정되서 울었어 나 아까
刚刚我担心得都哭了 [02:01.67]에휴 알았어
唉,我知道了 [02:03.38]대신 바로 돌려줘야 돼
但你必须马上还给我 [02:05.20]요즘 품종 좋은 수컷하고만
最近只和品种好的雄性 [02:06.85]교배시킨단 말야
说的是要进行交配 [02:07.80]피부는 하얗고
皮肤白皙的 [02:08.68]늘씬한 글래머로 빌렸어
身材苗条的性感美女 [02:10.85]물컹물컹한 기분이 좋아
软绵绵的感觉很好 [02:12.39]만지작거리다 물렸어
摸着摸着就被咬了 [02:13.92]이런 성격 더러운걸 넣는데
把这种性格恶劣的家伙放进去 [02:15.81]치료가 가능해
治疗是可能的 [02:16.96]사육장에다 넣었더니
把他们放进饲养场后 [02:18.39]수컷이 바로 반응해
雄性立刻有了反应 [02:19.95]자기 아픈것도 잊고
连自己的痛苦都忘记了 [02:21.56]암컷 옷을 찢어
撕扯雌性的衣服 [02:23.03]바로 짝짓기를 해
立刻开始交配 [02:24.41]암컷이 마구 짖어
雌性狂吠不止 [02:26.15]안돼 친구한테 혼난단 말야
不行,朋友会责备的 [02:27.89]빨리 떨어져
快走开 [02:29.07]너무 격렬해서
太过激烈 [02:30.56]만질수도 말릴수도 없어
无法触碰也无法阻止 [02:32.36]인간들은 전부 똑같은 생각
人类全都有着相同的想法 [02:38.92]똑같은 세상에 갇혀서 산다
被困在同样的世界里生活 [02:44.95]생긴것도 같고
长相也都差不多 [02:48.89]울다 웃는다
哭着笑着 [02:51.86]아기같다 너무 키우기 쉽다
像婴儿一样 养起来太容易了 [02:56.48]친구한테 말했더니 한숨을 쉬어
跟朋友说了之后,朋友叹了口气 [02:59.48]그럴줄 알았데
早就料到了 [03:00.71]인간들은 전부 다 똑같대
人类全都一个样 [03:02.49]대신 새끼나면 꼭 나 줘야대
不过要是生了小崽子 一定要给我 [03:04.37]당연하지
这是理所当然的 [03:05.60]얼른 새끼 낳아 먹이 여기 많아
赶紧生小崽子 这里食物多着呢 [03:08.57]언젠가부터
从什么时候开始 [03:09.64]암컷의 배가 뚱뚱해졌어
雌性的肚子变圆鼓鼓了 [03:11.66]많이 먹어서 그런건가
是因为吃太多才这样吗 [03:13.13]짝짓기도 안해
连交配都没做 [03:14.67]빨리 벗어 빨리 해서
赶紧脱掉,赶紧做 [03:16.24]알 많이 낳으란 말야
多下点蛋 [03:17.76]너무 화가 나서
实在太生气了 [03:18.82]사육장 뚜껑을 덮었어
把饲养场的盖子盖上了 [03:20.97]1달쯤 지났을까
大概过了一个月吧 [03:22.26]뚜껑을 열었을때
当我打开盖子的时候 [03:23.78]너무 놀랐어
我太震惊了 [03:24.76]끔찍한 장면을 목격했어
我目睹了一个可怕的场景 [03:26.86]암컷의 배는 홀쭉해져 있었고
雌性的肚子变得干瘪 [03:29.50]다리 사이에는
在她的双腿之间 [03:30.61]피범벅이 되어 있었어
满是鲜血 [03:32.99]뭐지 새끼를 낳은건가
这是什么?是生下了幼崽吗 [03:35.17]수수컷은 어딨지 새끼는 어딨지
雄性在哪里?幼崽又在哪里 [03:37.56]사육장 구석에서
在畜栏的角落里 [03:39.03]수컷을 발견했을때
发现了一只雄性 [03:40.57]놀라지 않을수 없었어
我无法不感到惊讶 [03:42.10]너무 잔인해서 나도 모르게
太残忍了,我不由自主地 [03:43.87]눈을 감았어
闭上了眼睛 [03:45.00]새끼는 아주 팔팔했고 수컷은
幼崽非常活泼,而雄性 [03:47.71]자기 살을 뜯어
撕扯着自己的肉 [03:49.03]새끼에게 먹이고 있었어
喂给幼崽吃 [03:51.12]정신을 잃은듯 했지만
虽然看起来像是失去了意识 [03:52.80]본능적으로 새끼를 살리기 위해
但本能地为了救活幼崽 [03:54.89]수컷은 버티고 있었어
雄性还在坚持着 [03:57.16]대체 뭔일이지
到底发生了什么 [03:58.54]1달밖에 먹이를 안줬는데
明明只一个月没喂食 [04:00.41]왜 저런거지 우리처럼 꼬리에
为什么它会这样,像我们一样 [04:02.32]영양분을 저장 못하나
无法在尾巴中储存营养吗 [04:04.05]새끼는 아비의 살과 피를
幼崽靠着父亲的肉和血 [04:05.67]마시며 자라는건가
他们是喝着东西长大的吗 [04:07.47]새끼를 낳으면 어미는 죽는건가
生下幼崽后母亲就会死去吗 [04:12.89]왜 울어 엄마 인간이 다 죽었어
为什么哭呢,妈妈,人类都死了 [04:18.39]어쩌다가 몰라 암컷은
不知道怎么回事,雌性似乎 [04:20.86]새끼 낳다가 죽은거 같은데
在生下幼崽时死去了 [04:23.37]수컷은 아이에게
雄性则撕下自己的肉 [04:24.85]자기 살을 뜯어 먹이고 있어
喂给幼崽吃 [04:27.00]에휴 영리할수록
唉,越是聪明 [04:28.69]쓸데없는 생각이 많아서
因为有太多无用的思绪 [04:30.85]우울증도 걸리고
甚至会患上抑郁症 [04:32.27]쉽게 죽어버리나봐
似乎很容易就会死去 [04:34.59]더 멍청한 동물로
变成更愚蠢的动物 [04:35.40]사러가자 알았지
明白了 我们走吧 [04:36.50]싫어 인간이 좋아 알았어
讨厌,人类真好,明白了 [04:39.14]그래 인간으로 또 사자
那就再做一次人类吧 [04:41.01]이번엔 그러면 검은색으로 사줘
这次给我买个黑色的 [04:43.74]그게 좀 더 튼튼하데
这更结实一些 [04:45.57]얘네는 변기통에 버릴께
这些家伙就丢进马桶里吧 [04:48.71]잘가 미안해 미미야
再见,对不起,咪咪啊 [04:51.29]다음 생에는
下辈子 [04:52.46]너네도 외계에서 태어나
你们也从外星出生 [04:54.85]지구같은 곳에서
不要在像地球这样的地方 [04:55.73]태어나지 말구 알았지
出生 知道了吧 [04:58.18]인간들은 전부 똑같은 생각
人类全都有着相同的想法 [05:04.77]똑같은 세상에 갇혀서 산다
被困在同样的世界里生活 [05:10.79]생긴것도 같고
长相也都差不多 [05:14.62]울다 웃는다
哭着笑着 [05:17.70]아기같다 너무 키우기 쉽다
像婴儿一样 养起来太容易了 [05:22.54]걱정 하지마
别担心 [05:23.51]내가 예쁘게 키워줄께
我会把你养得漂漂亮亮的 [05:25.26]아파 하지마
不要难过 [05:26.30]내가 살며시 안아줄께
我会轻轻地拥抱你 [05:28.28]슬퍼하지마
不要悲伤 [05:29.38]내가 이쁜 옷 입혀줄께
我会给你穿上漂亮的衣服 [05:31.32]최선을 다해서
我会竭尽全力 [05:32.48]너만을 사랑해 줄께
只全心全意爱你 [05:34.37]날 떠나지마
请不要离开我 [05:35.39]내가 맛있는 과자 줄께
我会给你美味的零食 [05:37.44]도망가지마
不要逃跑 [05:38.45]산책 꼭 자주 시켜줄께
我一定会经常带你散步 [05:40.42]토라지지마
不要生气 [05:41.52]내가 애인처럼 잘할께
我会像恋人一样好好对你 [05:43.51]정성을 다해서 너만을 아껴줄께
我会竭尽全力,只珍惜你 [05:45.38]너무 키우기 쉽다
你太容易被宠坏了
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.76]词:팻두 [00:03.52]曲:원써겐 [00:05.28]编曲:원써겐 [00:07.04]엄마 얘로 살래요 그럴까 귀여워
妈妈 我想养这个 好不好 它好可爱 [00:10.15]애로 하나 주세요
给我一只宠物吧 [00:11.14]그럴까요
这样可以吗 [00:11.99]이거 날개 달린 돼지말이니
这是长着翅膀的猪吗 [00:13.38]아니여아니요 이거 살구색이요
不是,不是,这是桃红色的 [00:14.92]아 애는 지구라는 별 알지
啊 你知道地球这颗行星吗 [00:17.33]네 손톱보다 작은 파란별이요
那是一颗比你的指甲还小的蓝色星球 [00:18.45]어어 맞아 맞아
哦哦 对的对的 [00:19.26]거기서 잡아온 앤데
是从那里抓来的 [00:20.97]짝짓기도 잘하고 꽤 영리해
交配能力不错,还挺聪明 [00:22.82]잘 키워봐
好好养大它 [00:23.45]우와 감사합니다
哇,谢谢您 [00:24.40]얜 죽이지 말고 잘 키워
不要让它死掉,好好养大它 [00:26.90]네 잘 키울께요 엄마 히히
好的,我会好好养大的,妈妈,嘿嘿 [00:30.74]우아 드디어 인간을 샀어
哇,终于买到人类了 [00:33.60]예전부터 갖고 싶었는데
很早之前就一直想要了 [00:35.56]손에 넣었어
捧在手心 [00:36.70]엄마 고마워요 예쁘게 키울께요
妈妈 谢谢你 我会好好将它养大 [00:39.77]수컷이지만 이름은
虽是雄性 不过名字 [00:41.29]미미라 할래요
但我要叫它咪咪 [00:42.74]어제 반 친구가 내게 말해줬는데
昨天班上的同学告诉我 [00:45.32]인간들은 원래 우리들보다
人类原本比我们 [00:47.05]훨씬 똑똑하다네
聪明得多 [00:48.52]근데 이쪽 세계로 넘어오면서
但来到这个世界后 [00:50.50]블랙홀을 지나면서
穿越黑洞之后 [00:52.24]뇌세포의 80 pro가 죽어버린데
80%的脑细胞都死掉了 [00:54.98]그래도 보통 동물들보다는
但即便如此 比起一般的动物 [00:56.82]똑똑해요
也比普通动物聪明 [00:57.91]근데 그 똑똑함 때문에 고생해요
但正因为那份聪明 反而受苦 [01:00.99]전쟁이라나 뭐라나
无论是战争还是什么 [01:02.25]총칼을 들고 뭐하나
拿着刀枪在干什么呢 [01:04.00]지들끼리 서로 서로를
他们之间互相残杀 [01:05.48]죽이는 놀이를 한다나
玩着这种游戏 [01:07.10]어차피 다 죽을꺼
反正都会死的 [01:08.60]외계로 데려오자 했는데
本打算带到外星去 [01:10.16]마침 그때 지구를 버리자는
正好那时 [01:11.93]신의 발표
神宣布要抛弃地球 [01:13.16]원래 불법으로
本来是非法的 [01:14.16]가끔 유통이 됐었는데
偶尔也会有流通的情况 [01:16.26]요즘엔 인간수입하는
最近进口人类的行业 [01:17.92]업종이 인기래
这个行业很受欢迎 [01:19.35]인간들은 전부 똑같은 생각
人类全都有着相同的想法 [01:26.05]똑같은 세상에 갇혀서 산다
被困在同样的世界里生活 [01:32.12]생긴것도 같고
长相也都差不多 [01:35.97]울다 웃는다
哭着笑着 [01:38.92]아기같다 너무 키우기 쉽다
像婴儿一样 养起来太容易了 [01:43.48]오늘은 미미가 아파
今天米米生病了 [01:46.10]밥도 제때 주고
按时喂食 [01:47.34]온도조절도 잘했는데
温度调节也做得很好 [01:49.06]왠일인지 누워서 일어나질 않아
但不知为何躺着起不来 [01:52.34]검색해보니 암컷이
查了查原来是雌性 [01:53.69]간호해줘야 된데 친구야
朋友啊,雌性需要照顾 [01:55.69]암컷 좀 빌려줘 애가 아파
借我个雌性吧 小家伙生病了 [01:57.91]낫자마자 돌려줄께
一治好就还给你 [01:59.37]걱정되서 울었어 나 아까
刚刚我担心得都哭了 [02:01.67]에휴 알았어
唉,我知道了 [02:03.38]대신 바로 돌려줘야 돼
但你必须马上还给我 [02:05.20]요즘 품종 좋은 수컷하고만
最近只和品种好的雄性 [02:06.85]교배시킨단 말야
说的是要进行交配 [02:07.80]피부는 하얗고
皮肤白皙的 [02:08.68]늘씬한 글래머로 빌렸어
身材苗条的性感美女 [02:10.85]물컹물컹한 기분이 좋아
软绵绵的感觉很好 [02:12.39]만지작거리다 물렸어
摸着摸着就被咬了 [02:13.92]이런 성격 더러운걸 넣는데
把这种性格恶劣的家伙放进去 [02:15.81]치료가 가능해
治疗是可能的 [02:16.96]사육장에다 넣었더니
把他们放进饲养场后 [02:18.39]수컷이 바로 반응해
雄性立刻有了反应 [02:19.95]자기 아픈것도 잊고
连自己的痛苦都忘记了 [02:21.56]암컷 옷을 찢어
撕扯雌性的衣服 [02:23.03]바로 짝짓기를 해
立刻开始交配 [02:24.41]암컷이 마구 짖어
雌性狂吠不止 [02:26.15]안돼 친구한테 혼난단 말야
不行,朋友会责备的 [02:27.89]빨리 떨어져
快走开 [02:29.07]너무 격렬해서
太过激烈 [02:30.56]만질수도 말릴수도 없어
无法触碰也无法阻止 [02:32.36]인간들은 전부 똑같은 생각
人类全都有着相同的想法 [02:38.92]똑같은 세상에 갇혀서 산다
被困在同样的世界里生活 [02:44.95]생긴것도 같고
长相也都差不多 [02:48.89]울다 웃는다
哭着笑着 [02:51.86]아기같다 너무 키우기 쉽다
像婴儿一样 养起来太容易了 [02:56.48]친구한테 말했더니 한숨을 쉬어
跟朋友说了之后,朋友叹了口气 [02:59.48]그럴줄 알았데
早就料到了 [03:00.71]인간들은 전부 다 똑같대
人类全都一个样 [03:02.49]대신 새끼나면 꼭 나 줘야대
不过要是生了小崽子 一定要给我 [03:04.37]당연하지
这是理所当然的 [03:05.60]얼른 새끼 낳아 먹이 여기 많아
赶紧生小崽子 这里食物多着呢 [03:08.57]언젠가부터
从什么时候开始 [03:09.64]암컷의 배가 뚱뚱해졌어
雌性的肚子变圆鼓鼓了 [03:11.66]많이 먹어서 그런건가
是因为吃太多才这样吗 [03:13.13]짝짓기도 안해
连交配都没做 [03:14.67]빨리 벗어 빨리 해서
赶紧脱掉,赶紧做 [03:16.24]알 많이 낳으란 말야
多下点蛋 [03:17.76]너무 화가 나서
实在太生气了 [03:18.82]사육장 뚜껑을 덮었어
把饲养场的盖子盖上了 [03:20.97]1달쯤 지났을까
大概过了一个月吧 [03:22.26]뚜껑을 열었을때
当我打开盖子的时候 [03:23.78]너무 놀랐어
我太震惊了 [03:24.76]끔찍한 장면을 목격했어
我目睹了一个可怕的场景 [03:26.86]암컷의 배는 홀쭉해져 있었고
雌性的肚子变得干瘪 [03:29.50]다리 사이에는
在她的双腿之间 [03:30.61]피범벅이 되어 있었어
满是鲜血 [03:32.99]뭐지 새끼를 낳은건가
这是什么?是生下了幼崽吗 [03:35.17]수수컷은 어딨지 새끼는 어딨지
雄性在哪里?幼崽又在哪里 [03:37.56]사육장 구석에서
在畜栏的角落里 [03:39.03]수컷을 발견했을때
发现了一只雄性 [03:40.57]놀라지 않을수 없었어
我无法不感到惊讶 [03:42.10]너무 잔인해서 나도 모르게
太残忍了,我不由自主地 [03:43.87]눈을 감았어
闭上了眼睛 [03:45.00]새끼는 아주 팔팔했고 수컷은
幼崽非常活泼,而雄性 [03:47.71]자기 살을 뜯어
撕扯着自己的肉 [03:49.03]새끼에게 먹이고 있었어
喂给幼崽吃 [03:51.12]정신을 잃은듯 했지만
虽然看起来像是失去了意识 [03:52.80]본능적으로 새끼를 살리기 위해
但本能地为了救活幼崽 [03:54.89]수컷은 버티고 있었어
雄性还在坚持着 [03:57.16]대체 뭔일이지
到底发生了什么 [03:58.54]1달밖에 먹이를 안줬는데
明明只一个月没喂食 [04:00.41]왜 저런거지 우리처럼 꼬리에
为什么它会这样,像我们一样 [04:02.32]영양분을 저장 못하나
无法在尾巴中储存营养吗 [04:04.05]새끼는 아비의 살과 피를
幼崽靠着父亲的肉和血 [04:05.67]마시며 자라는건가
他们是喝着东西长大的吗 [04:07.47]새끼를 낳으면 어미는 죽는건가
生下幼崽后母亲就会死去吗 [04:12.89]왜 울어 엄마 인간이 다 죽었어
为什么哭呢,妈妈,人类都死了 [04:18.39]어쩌다가 몰라 암컷은
不知道怎么回事,雌性似乎 [04:20.86]새끼 낳다가 죽은거 같은데
在生下幼崽时死去了 [04:23.37]수컷은 아이에게
雄性则撕下自己的肉 [04:24.85]자기 살을 뜯어 먹이고 있어
喂给幼崽吃 [04:27.00]에휴 영리할수록
唉,越是聪明 [04:28.69]쓸데없는 생각이 많아서
因为有太多无用的思绪 [04:30.85]우울증도 걸리고
甚至会患上抑郁症 [04:32.27]쉽게 죽어버리나봐
似乎很容易就会死去 [04:34.59]더 멍청한 동물로
变成更愚蠢的动物 [04:35.40]사러가자 알았지
明白了 我们走吧 [04:36.50]싫어 인간이 좋아 알았어
讨厌,人类真好,明白了 [04:39.14]그래 인간으로 또 사자
那就再做一次人类吧 [04:41.01]이번엔 그러면 검은색으로 사줘
这次给我买个黑色的 [04:43.74]그게 좀 더 튼튼하데
这更结实一些 [04:45.57]얘네는 변기통에 버릴께
这些家伙就丢进马桶里吧 [04:48.71]잘가 미안해 미미야
再见,对不起,咪咪啊 [04:51.29]다음 생에는
下辈子 [04:52.46]너네도 외계에서 태어나
你们也从外星出生 [04:54.85]지구같은 곳에서
不要在像地球这样的地方 [04:55.73]태어나지 말구 알았지
出生 知道了吧 [04:58.18]인간들은 전부 똑같은 생각
人类全都有着相同的想法 [05:04.77]똑같은 세상에 갇혀서 산다
被困在同样的世界里生活 [05:10.79]생긴것도 같고
长相也都差不多 [05:14.62]울다 웃는다
哭着笑着 [05:17.70]아기같다 너무 키우기 쉽다
像婴儿一样 养起来太容易了 [05:22.54]걱정 하지마
别担心 [05:23.51]내가 예쁘게 키워줄께
我会把你养得漂漂亮亮的 [05:25.26]아파 하지마
不要难过 [05:26.30]내가 살며시 안아줄께
我会轻轻地拥抱你 [05:28.28]슬퍼하지마
不要悲伤 [05:29.38]내가 이쁜 옷 입혀줄께
我会给你穿上漂亮的衣服 [05:31.32]최선을 다해서
我会竭尽全力 [05:32.48]너만을 사랑해 줄께
只全心全意爱你 [05:34.37]날 떠나지마
请不要离开我 [05:35.39]내가 맛있는 과자 줄께
我会给你美味的零食 [05:37.44]도망가지마
不要逃跑 [05:38.45]산책 꼭 자주 시켜줄께
我一定会经常带你散步 [05:40.42]토라지지마
不要生气 [05:41.52]내가 애인처럼 잘할께
我会像恋人一样好好对你 [05:43.51]정성을 다해서 너만을 아껴줄께
我会竭尽全力,只珍惜你 [05:45.38]너무 키우기 쉽다
你太容易被宠坏了
애완 인간 (宠物人间)-FatDoo歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| 孩子 16集-导盲犬鬼 | FatDoo | 인류 최후의 일기장 | 08:06 |
|
| 孩子 18集-明日地球网 | FatDoo | 인류 최후의 일기장 | 04:09 |
|
| 孩子 20集-别人的孩子 | BILL STAX&FatDoo&惠 | 인류 최후의 일기장 | 03:41 |
|
| 孩子 22集-人类最后的太空船 | FatDoo | 인류 최후의 일기장 | 03:25 |
|
| 孩子 25集-上帝(神)说的第三次进化 | FatDoo&郑永洙 | 인류 최후의 일기장 | 05:48 |
|
| Outro. 如果今天是生命的最后一天(口白) | FatDoo | 인류 최후의 일기장 | 09:19 |
|
| 孩子 3集-斯坦福的龙 | FatDoo&BUMZU&Octave | 인류 최후의 일기장 | 05:19 |
|
| 结婚后的初恋(Instrumental) | FatDoo | RH- | 04:41 |
|
| 孩子 19集-战争,那陌生的单词 | 金贤中&FatDoo | 인류 최후의 일기장 | 04:31 |
|
| 孩子 24集-第二个地球,恒星的演变 | FatDoo | 인류 최후의 일기장 | 04:17 |
|
애완 인간 (宠物人间)-FatDoo热门评论
애완 인간 (宠物人间)-FatDoo 同专辑其他歌曲
- 제 1장 슬픈 이야기 (第1章 悲伤的故事)-FatDoo
- 때리는 남자 바보같은 여자 (feat. 전태익, 서현 Of 앙팡) (打人的男人 傻瓜般的女人)-FatDoo/전태익/서현
- 유기견 까미 (feat. 서현 Of 앙팡) (流浪狗Kkami)-FatDoo/서현
- 정신이 나가서 (feat. 장미소 Of 앙팡) (疯了)-FatDoo/장미소
- 대리운전 (代理驾驶)-FatDoo
- 제 2장 무서운 이야기 (feat. 백설양) (第2章 可怕的故事)-FatDoo/백설양
- 카톡 예언 (feat. STi) (Katok预言)-FatDoo/STi
- 악플러를 찾아가 손가락을 잘랐다 (找出并杀害了恶评者)-FatDoo
- 여친 토막 살인 2 -여친 접합 시도-FatDoo/백설양
- 제 3장 이상한 이야기 (feat. 원써겐) (第3章 奇怪的故事) (口白)-FatDoo/원써겐
- 작은별 2 (feat. Ridell.B) (小星星 2)-FatDoo/리델비
- 개취존 (feat. San E, MC한새, L1) (尊重个人意愿)-FatDoo/San E/MC haNsAi/91DAYS
- 내가 너의 오아시스가 되어줄께 5 -괴물소년- (feat. Hex Of Vanila City) (我会成为你的绿洲 5 -怪物少年)-FatDoo/헥스
- 팻두 스토리 (FatDoo Story)-FatDoo
- 팬들스토리 (feat. 오재호, 이수림, 나정호, 김민지, 옐닝, 박보아, 이소향, 조성민, 최기영, 최송하, 전다슬, 하경민, 정유진) (Fans Story)-FatDoo/오재호/이수림/나정호/김민지/옐닝
- 앨범 후기 (专辑后记)-FatDoo