a Departure-La Dispute
SQa Departure-La Dispute无损flac下载mp3下载
a Departure-La Dispute 在线试听歌词免费下载
[ti:A Departure]
[ar:La Dispute]
[al:Wildlife]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]a Departure - La Dispute
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [01:02.27]Just scratched out
刚刚划掉的字迹 [01:04.12]For everything
为了一切 [01:05.92]Night fell on me writing this
夜色笼罩着我写下这些 [01:07.78]And I ran out of paper
而我已用尽纸张 [01:09.46]So I crossed the name out at the top of the page
于是划去了页首的名字 [01:12.38]Not sure why I'm even writing this
不确定为何要写下这些 [01:15.39]But I guess it feels right
但感觉这样才对 [01:17.09]It sort of feels like I have to like an exorcism
这种感觉就像我需要进行一场驱魔仪式 [01:20.77]I guess that makes me sound crazy but that's alright
或许这让我听起来像个疯子 但没关系 [01:24.60]Lately I feel like I might be
最近我总觉得自己可能 [01:27.27]Not that I've heard any voices or anything
倒不是说听见了什么声音 [01:29.93]Just like that everyday kind
只是那种日常的恍惚感 [01:32.60]Where you forget things you shouldn't
会忘记不该忘的事 [01:34.59]And you think too much about death
又对死亡想得太多 [01:38.13]Maybe you know what I'm talking about
也许你明白我在说什么 [01:42.58]Or maybe you would have known
或许你本该知晓 [01:45.51]Or had known Is it once knew
或早已明了 是否曾知晓 [01:49.96]I don't know what tense to use
我不知该用何种时态诉说 [01:53.67]I know I never used to feel like this
我知道 过去从未这般感受 [01:56.69]I used to never think of death or hear voices
从前不曾思索死亡 或听见低语 [02:00.16]I used to feel Like everything was perfectly in order
曾经觉得 一切井然有序 [02:03.53]A normal life but I guess then came a departure
平凡生活 但我想变故突至 [02:09.35]That I know you understand
我知你会懂 [02:11.75]Or would've understood
或许本应被理解 [02:13.21]I guess things changed after that
我想一切从此改变 [02:15.24]And I'm mostly scared now
如今我满心恐惧 [02:17.00]But it's there in the stories
但故事里藏着答案 [02:19.37]Or whatever they are
无论它们是什么 [02:21.03]You can see it
你能看见 [02:22.92]Anybody could if they could Look
只要愿意 谁都能看清 [02:25.17]I wrote some notes in the margins explaining it
我在页边写下注解 试图阐明心绪 [02:28.05]The rest is in between lines or in the fine Print
其余都藏在字里行间 或细小的印记里 [02:32.59]First the feeling of abandonment then trying to cope
先是遭遇遗弃的痛楚 而后学着承受 [02:36.84]Then death and hope and the thing Itself
继而死亡与希望 以及那本质的存在 [02:39.57]Waiting for me
正等待着我 [02:40.76]It's all there in the pages ahead of here
所有答案都在后续篇章中静候 [02:43.73]It's there waiting for you
它们也在等待着你 [02:46.71]Or for me I'm not sure
或是我 我也不确定 [02:50.93]The whole story
整个故事 [03:01.07]For everything
为了一切 [03:02.97]For everything
为了一切
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [01:02.27]Just scratched out
刚刚划掉的字迹 [01:04.12]For everything
为了一切 [01:05.92]Night fell on me writing this
夜色笼罩着我写下这些 [01:07.78]And I ran out of paper
而我已用尽纸张 [01:09.46]So I crossed the name out at the top of the page
于是划去了页首的名字 [01:12.38]Not sure why I'm even writing this
不确定为何要写下这些 [01:15.39]But I guess it feels right
但感觉这样才对 [01:17.09]It sort of feels like I have to like an exorcism
这种感觉就像我需要进行一场驱魔仪式 [01:20.77]I guess that makes me sound crazy but that's alright
或许这让我听起来像个疯子 但没关系 [01:24.60]Lately I feel like I might be
最近我总觉得自己可能 [01:27.27]Not that I've heard any voices or anything
倒不是说听见了什么声音 [01:29.93]Just like that everyday kind
只是那种日常的恍惚感 [01:32.60]Where you forget things you shouldn't
会忘记不该忘的事 [01:34.59]And you think too much about death
又对死亡想得太多 [01:38.13]Maybe you know what I'm talking about
也许你明白我在说什么 [01:42.58]Or maybe you would have known
或许你本该知晓 [01:45.51]Or had known Is it once knew
或早已明了 是否曾知晓 [01:49.96]I don't know what tense to use
我不知该用何种时态诉说 [01:53.67]I know I never used to feel like this
我知道 过去从未这般感受 [01:56.69]I used to never think of death or hear voices
从前不曾思索死亡 或听见低语 [02:00.16]I used to feel Like everything was perfectly in order
曾经觉得 一切井然有序 [02:03.53]A normal life but I guess then came a departure
平凡生活 但我想变故突至 [02:09.35]That I know you understand
我知你会懂 [02:11.75]Or would've understood
或许本应被理解 [02:13.21]I guess things changed after that
我想一切从此改变 [02:15.24]And I'm mostly scared now
如今我满心恐惧 [02:17.00]But it's there in the stories
但故事里藏着答案 [02:19.37]Or whatever they are
无论它们是什么 [02:21.03]You can see it
你能看见 [02:22.92]Anybody could if they could Look
只要愿意 谁都能看清 [02:25.17]I wrote some notes in the margins explaining it
我在页边写下注解 试图阐明心绪 [02:28.05]The rest is in between lines or in the fine Print
其余都藏在字里行间 或细小的印记里 [02:32.59]First the feeling of abandonment then trying to cope
先是遭遇遗弃的痛楚 而后学着承受 [02:36.84]Then death and hope and the thing Itself
继而死亡与希望 以及那本质的存在 [02:39.57]Waiting for me
正等待着我 [02:40.76]It's all there in the pages ahead of here
所有答案都在后续篇章中静候 [02:43.73]It's there waiting for you
它们也在等待着你 [02:46.71]Or for me I'm not sure
或是我 我也不确定 [02:50.93]The whole story
整个故事 [03:01.07]For everything
为了一切 [03:02.97]For everything
为了一切
a Departure-La Dispute歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| a Departure | La Dispute | Wildlife | 03:32 |
|
| A Departure (Live from seated performance, Kingston UK) | La Dispute | Tiny Dots | 03:33 |
|
| a Departure (Audiotree Live Version) | La Dispute\\u0026Audiotree | La Dispute on Audiotree Live | 03:12 |
|
| I Dreamt of a Room with All My Friends I Could Not Get In | La Dispute | No One Was Driving The Car (Explicit) | 04:14 |
|
| a Broken Jar | La Dispute | Wildlife | 02:19 |
|
| A Broken Jar (Live from seated performance, Kingston UK) | La Dispute | Tiny Dots | 02:30 |
|
| A Departure | t. griffin | La Camioneta (Music from the Film) | 02:05 |
|
| A Departure | DropOut\\u0026Davide Burattin | Memories from a Distant Future | 08:38 |
|
| A Departure | Josh. | Memento Vivere | 00:39 |
|
| a Poem | La Dispute | Wildlife | 02:59 |
|
a Departure-La Dispute热门评论
a Departure-La Dispute 同专辑其他歌曲
- Harder Harmonies-La Dispute
- St. Paul Missionary Baptist Church Blues-La Dispute
- Edit Your Hometown-La Dispute
- a Letter-La Dispute
- Safer in the Forest/Love Song for Poor Michigan-La Dispute
- The Most Beautiful Bitter Fruit-La Dispute
- a Poem-La Dispute
- King Park-La Dispute
- Edward Benz, 27 Times-La Dispute
- I See Everything-La Dispute
- a Broken Jar-La Dispute
- all our bruised bodies and the whole heart shrinks-La Dispute
- You and I in Unison-La Dispute