Gus: The Theatre Cat-Andrew Lloyd Webber
SQGus: The Theatre Cat-Andrew Lloyd Webber无损flac下载mp3下载
Gus: The Theatre Cat-Andrew Lloyd Webber 在线试听歌词免费下载
[ti:Gus The Theatre Cat]
[ar:Andrew Lloyd Webber]
[al:猫]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Gus: The Theatre Cat - Andrew Lloyd Webber (安德鲁·劳埃德·韦伯)
[00:06.51]Gus is the cat at the theatre door
格斯是戏院门口的猫 [00:11.56] [00:13.00]His name as I ought to have told you before
我早该告诉你们 他的名字 [00:17.93] [00:19.36]Is really Asparagus and that's such a fuss to pronounce
其实是 芦笋 但是发音太麻烦了 [00:27.22]That we usually call him just Gus
于是我们常叫他 格斯 [00:32.23] [00:33.98]His coat's very shabby he's thin as a rake
他衣衫褴褛 骨瘦如柴 [00:39.46] [00:40.35]And he suffers from palsy that makes his paw shake
得了麻痹性震颤 足掌抖动 [00:45.65] [00:46.52]Yet he was in his youth quite the smartest of cats
但年轻时 他可是猫中翘楚 [00:51.59] [00:52.54]But no longer a terror to mice or to rats
如今却再无鼠辈被他震慑 [00:58.89] [01:00.14]For he isn't the cat that he was in his prime
因他再不复当年鼎盛 [01:05.81] [01:06.44]Though his name was quite famous he says in his time
纵然当年他名号响亮 [01:12.44] [01:13.57]And whenever he joins his friends at their club
与朋友在他们俱乐部碰面时 [01:19.54](Which takes place at the back of the neighboring pub)
就在附近酒吧后面 [01:25.29] [01:26.54]He loves to regale them if someone else pays
他乐意逗他们发笑 如果有人肯付账 [01:31.85] [01:33.16]With anecdotes drawn from his palmiest days
讲他最兴盛时期的奇闻异事 [01:38.34] [01:39.22]For he once was a star of the highest degree
他一度是最闪亮的明星 [01:44.46] [01:45.20]He has acted with Irving he's acted with Tree
他曾和欧文 崔伊同台 [01:50.52] [01:51.03]And he likes to relate his success on the halls
他爱把成就归功于戏院 [01:56.89] [01:57.63]Where the gallery once gave him seven cat calls
艺廊曾授予他七声猫叫 [02:03.38] [02:04.50]But his greatest creation as he loves to tell
但他爱谈起的最伟大创作 [02:11.08] [02:12.53]Is Firefrorefiddle the Fiend of the Fell
是砍树恶魔 费尔佛费多 [02:20.33] [02:27.19]I have played in my time every possible part
我曾扮演过各种角色 [02:34.36] [02:37.06]And I used to know seventy speeches by heart
我曾熟记七十篇演讲 [02:41.92] [02:43.37]I'd extemporize backchat I knew how to gag
我曾能即席反驳 插科打诨 [02:49.53] [02:50.78]And I knew how to let the cat out of the bag
我曾晓得如何让人吐露秘密 [02:56.97] [02:58.27]I knew how to act with my back and my tail
我原能用背部和尾巴表演 [03:04.20] [03:05.20]With an hour of rehearsal I never could fail
仅彩排一小时我都不会出错 [03:10.94] [03:11.69]I'd a voice that would soften the hardest of hearts
我的声音 曾软化最坚硬的心灵 [03:17.67] [03:19.11]Whether I took the lead or in character parts
无论我演主角 还是性格角色 [03:25.23] [03:26.85]I have sat by the bedside of poor little Nell
我曾坐在可怜的小尼尔床边 [03:32.10] [03:33.15]When the curfew was rung then I swung on the bell
当宵禁响起 我拉扯铃铛 [03:38.64] [03:39.40]In the pantomime season I never fell flat
哑剧季我也从未失败 [03:44.76] [03:45.88]And I once understudied Dick Whittington's cat
我曾经是迪克 惠汀顿的猫的替补 [03:50.57] [03:52.66]But my greatest creation as history will tell
但历经时光考验的最佳创作 [03:59.02] [04:01.15]Was Firefrorefiddle the Fiend of the Fell
是砍树恶魔 费尔佛费多 [04:07.95] [04:16.00]Then if someone will give him a toothful of gin
若有人给他一点儿杜松子酒 [04:20.17] [04:21.05]He will tell how he once played a part in East Lynne
他就会讲起他如何表演 东林传 一剧 [04:25.85]At a Shakespeare performance he once walked on pat
他出色地诠释莎士比亚剧作 [04:30.78]When some actor suggested the need for a cat
当有演员提出需要猫时 [04:35.22] [04:36.45]And I say now these kittens they do not get trained
我说那些小辈们都不算受过训练 [04:41.77] [04:42.58]As we did in the days when Victoria reigned
比起维多利亚时代的我们 [04:47.76] [04:48.76]They never get drilled in a regular troupe
他们也没经受过定期巡演的磨练 [04:53.46] [04:54.53]And they think they are smart just to jump through a hoop
跳个铁环都自觉了不起了 [04:59.59] [05:00.58]And he says as he scratches himself with his claws
他边说边用爪子挠痒 [05:05.57] [05:06.82]Well the theatre is certainly not what it was
戏院自然今非昔比 [05:11.93] [05:12.93]These modern productions are all very well
这些现代作品都很好 [05:18.24] [05:19.49]But there's nothing to equal from what I hear tell
但仍无法和我讲的相提并论 [05:25.41] [05:26.97]That moment of mystery when I made history
我那创造历史的一刻 [05:34.95] [05:36.82]As Firefrorefiddle the Fiend of the Fell
是我演砍树恶魔 费尔佛费多时 [05:44.38] [05:58.10]I once crossed the stage on a telephone wire
我曾走在电报线上穿过舞台 [06:03.90] [06:04.84]To rescue a child when a house was on fire
在房子失火时去救一个孩子 [06:10.14] [06:11.21]And I think that I still can much better than most
比起大多数 我想我还能更好地 [06:16.75] [06:18.06]Produce blood curdling noises to bring on the ghost
演出让血液凝固的吵嚷 能把鬼都召来 [06:24.32] [06:25.57]And I once played Growltiger
我还演过格罗泰格 [06:28.19] [06:29.25]Could do it again could do it again
我还能演 还能演 [06:35.05] [06:37.49]Could do it again
还能演
格斯是戏院门口的猫 [00:11.56] [00:13.00]His name as I ought to have told you before
我早该告诉你们 他的名字 [00:17.93] [00:19.36]Is really Asparagus and that's such a fuss to pronounce
其实是 芦笋 但是发音太麻烦了 [00:27.22]That we usually call him just Gus
于是我们常叫他 格斯 [00:32.23] [00:33.98]His coat's very shabby he's thin as a rake
他衣衫褴褛 骨瘦如柴 [00:39.46] [00:40.35]And he suffers from palsy that makes his paw shake
得了麻痹性震颤 足掌抖动 [00:45.65] [00:46.52]Yet he was in his youth quite the smartest of cats
但年轻时 他可是猫中翘楚 [00:51.59] [00:52.54]But no longer a terror to mice or to rats
如今却再无鼠辈被他震慑 [00:58.89] [01:00.14]For he isn't the cat that he was in his prime
因他再不复当年鼎盛 [01:05.81] [01:06.44]Though his name was quite famous he says in his time
纵然当年他名号响亮 [01:12.44] [01:13.57]And whenever he joins his friends at their club
与朋友在他们俱乐部碰面时 [01:19.54](Which takes place at the back of the neighboring pub)
就在附近酒吧后面 [01:25.29] [01:26.54]He loves to regale them if someone else pays
他乐意逗他们发笑 如果有人肯付账 [01:31.85] [01:33.16]With anecdotes drawn from his palmiest days
讲他最兴盛时期的奇闻异事 [01:38.34] [01:39.22]For he once was a star of the highest degree
他一度是最闪亮的明星 [01:44.46] [01:45.20]He has acted with Irving he's acted with Tree
他曾和欧文 崔伊同台 [01:50.52] [01:51.03]And he likes to relate his success on the halls
他爱把成就归功于戏院 [01:56.89] [01:57.63]Where the gallery once gave him seven cat calls
艺廊曾授予他七声猫叫 [02:03.38] [02:04.50]But his greatest creation as he loves to tell
但他爱谈起的最伟大创作 [02:11.08] [02:12.53]Is Firefrorefiddle the Fiend of the Fell
是砍树恶魔 费尔佛费多 [02:20.33] [02:27.19]I have played in my time every possible part
我曾扮演过各种角色 [02:34.36] [02:37.06]And I used to know seventy speeches by heart
我曾熟记七十篇演讲 [02:41.92] [02:43.37]I'd extemporize backchat I knew how to gag
我曾能即席反驳 插科打诨 [02:49.53] [02:50.78]And I knew how to let the cat out of the bag
我曾晓得如何让人吐露秘密 [02:56.97] [02:58.27]I knew how to act with my back and my tail
我原能用背部和尾巴表演 [03:04.20] [03:05.20]With an hour of rehearsal I never could fail
仅彩排一小时我都不会出错 [03:10.94] [03:11.69]I'd a voice that would soften the hardest of hearts
我的声音 曾软化最坚硬的心灵 [03:17.67] [03:19.11]Whether I took the lead or in character parts
无论我演主角 还是性格角色 [03:25.23] [03:26.85]I have sat by the bedside of poor little Nell
我曾坐在可怜的小尼尔床边 [03:32.10] [03:33.15]When the curfew was rung then I swung on the bell
当宵禁响起 我拉扯铃铛 [03:38.64] [03:39.40]In the pantomime season I never fell flat
哑剧季我也从未失败 [03:44.76] [03:45.88]And I once understudied Dick Whittington's cat
我曾经是迪克 惠汀顿的猫的替补 [03:50.57] [03:52.66]But my greatest creation as history will tell
但历经时光考验的最佳创作 [03:59.02] [04:01.15]Was Firefrorefiddle the Fiend of the Fell
是砍树恶魔 费尔佛费多 [04:07.95] [04:16.00]Then if someone will give him a toothful of gin
若有人给他一点儿杜松子酒 [04:20.17] [04:21.05]He will tell how he once played a part in East Lynne
他就会讲起他如何表演 东林传 一剧 [04:25.85]At a Shakespeare performance he once walked on pat
他出色地诠释莎士比亚剧作 [04:30.78]When some actor suggested the need for a cat
当有演员提出需要猫时 [04:35.22] [04:36.45]And I say now these kittens they do not get trained
我说那些小辈们都不算受过训练 [04:41.77] [04:42.58]As we did in the days when Victoria reigned
比起维多利亚时代的我们 [04:47.76] [04:48.76]They never get drilled in a regular troupe
他们也没经受过定期巡演的磨练 [04:53.46] [04:54.53]And they think they are smart just to jump through a hoop
跳个铁环都自觉了不起了 [04:59.59] [05:00.58]And he says as he scratches himself with his claws
他边说边用爪子挠痒 [05:05.57] [05:06.82]Well the theatre is certainly not what it was
戏院自然今非昔比 [05:11.93] [05:12.93]These modern productions are all very well
这些现代作品都很好 [05:18.24] [05:19.49]But there's nothing to equal from what I hear tell
但仍无法和我讲的相提并论 [05:25.41] [05:26.97]That moment of mystery when I made history
我那创造历史的一刻 [05:34.95] [05:36.82]As Firefrorefiddle the Fiend of the Fell
是我演砍树恶魔 费尔佛费多时 [05:44.38] [05:58.10]I once crossed the stage on a telephone wire
我曾走在电报线上穿过舞台 [06:03.90] [06:04.84]To rescue a child when a house was on fire
在房子失火时去救一个孩子 [06:10.14] [06:11.21]And I think that I still can much better than most
比起大多数 我想我还能更好地 [06:16.75] [06:18.06]Produce blood curdling noises to bring on the ghost
演出让血液凝固的吵嚷 能把鬼都召来 [06:24.32] [06:25.57]And I once played Growltiger
我还演过格罗泰格 [06:28.19] [06:29.25]Could do it again could do it again
我还能演 还能演 [06:35.05] [06:37.49]Could do it again
还能演
Gus: The Theatre Cat-Andrew Lloyd Webber歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Gus: The Theatre Cat | Andrew Lloyd Webber | 06:16 |
|
|
| Gus The Theatre Cat | Andrew Lloyd Webber | 猫 音乐剧 [精编版] | 05:50 |
|
| Gus The Theatre Cat(歌剧精选) | Andrew Lloyd Webber | Highlights from the Stage Show "Cats" | 05:50 |
|
| Gus,The Theatre Cat | Andrew Lloyd Webber | Cats | 06:41 |
|
Gus: The Theatre Cat-Andrew Lloyd Webber热门评论
Gus: The Theatre Cat-Andrew Lloyd Webber 同专辑其他歌曲
- The Overture-Andrew Lloyd Webber
- Prologue: Jellicle Songs for Jellicle Cats-Andrew Lloyd Webber
- The Naming of Cats-Andrew Lloyd Webber
- The Invitation to the Jellicle Ball-Andrew Lloyd Webber
- The Old Gumbie Cat-Andrew Lloyd Webber
- The Rum Tug Tugger-Andrew Lloyd Webber
- Grizabella, The Glamour Cat-Andrew Lloyd Webber
- Bustopher Jones-Andrew Lloyd Webber
- Mungojerrie and Rumpleteazer-Andrew Lloyd Webber
- Old Deuteronomy-Andrew Lloyd Webber
- The Jellicle Ball-Andrew Lloyd Webber
- Grizabella-Andrew Lloyd Webber
- Memory-Andrew Lloyd Webber
- The Moments of Happiness-Andrew Lloyd Webber
- Growltiger's Last Stand / The Ballad of Billy McCaw (UK 1981)-Andrew Lloyd Webber
- Skimbleshanks: The Railway Cat-Andrew Lloyd Webber
- Macavity: The Mystery Cat-Andrew Lloyd Webber
- Mr. Mistoffelees-Andrew Lloyd Webber
- Memory-Andrew Lloyd Webber
- The Journey to the Heaviside Layer-Andrew Lloyd Webber
- The Ad-Dressing of Cats-Andrew Lloyd Webber
Gus: The Theatre Cat-Andrew Lloyd Webber相关歌曲
- The Journey To The Heavyside Layer-Andrew Lloyd Webber
- Skimbleshanks: The Railway Cat-Andrew Lloyd Webber
- Growltiger's Last Stand / The Ballad of Billy McCaw (UK 1981)-Andrew Lloyd Webber
- Montage, Pt. 1: Hello Twelve, Hello Thirteen, Hello Love-Musical Cast Recording
- Le Temps Des Cathédrales-Bruno Pelletier
- La fête des fous-Bruno Pelletier
- Les Portes De Paris-Bruno Pelletier
- Le mot phoebus-Helene Segara/Bruno Pelletier
- Le val d'amour-Patrick Fiori/Bruno Pelletier
- Florence-Daniel Lavoie/Bruno Pelletier
- The Point Of No Return-Original London Cast
- The Impossible Dream-Rhydian
- Memory-Andrew Lloyd Webber
- Don't Cry For Me Argentina (From "Evita")-Julie Covington/Andrew Lloyd Webber/Tim Rice
- Memory-Original Cast of "Cats"
- Till I Hear You Sing (直到听见歌声) (Live)-阿云嘎
- Superstar (Live)-Astrakhan/Mats Levén/Tim Rice/Andrew Lloyd Webber