토끼와 잉어 (feat. 용마리) (兔子和鲤鱼) (Explicit)-FatDoo/용마리
토끼와 잉어 (feat. 용마리) (兔子和鲤鱼) (Explicit)-FatDoo/용마리无损flac下载mp3下载
토끼와 잉어 (feat. 용마리) (兔子和鲤鱼) (Explicit)-FatDoo/용마리 在线试听歌词免费下载
[ti:토끼와 잉어 (Feat. 용마리)]
[ar:FatDoo]
[al:Fatdoo 2]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]토끼와 잉어 (feat. 용마리) (Explicit) - 팻두/용마리
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:09.35]어느 숲속에 토끼 한 마리가 살았다
有一只兔子住在某片森林里 [00:11.33]동화속처럼 깊고
虽然那片森林并不像童话中那样深邃 [00:12.33]깊은 숲은 아니었지만
但森林也足够幽深 [00:13.88]일곱빛깔 무지개빛
七彩的彩虹色 [00:15.12]호수는 사계절 내내
湖泊四季常青 [00:16.46]토끼의 놀이터가 되기에 충분했네
足以成为兔子的游乐场 [00:18.72]그리고 그 호수에는
而在那湖泊中 [00:20.04]사랑하는 잉어가 살았더래
据说住着一条心爱的鲤鱼 [00:21.68]들어갈수 없는 호수지만
虽然无法进入那片湖 [00:23.16]바라보기만 해도 행복했네
但只是看着它就感到幸福 [00:24.72]토끼는 매일 당근을 잘게 썰어
兔子每天都把胡萝卜切得细碎 [00:26.67]잉어에게 줬네
然后给鲤鱼 [00:27.63]안먹을꺼 같지
看起来它不会吃 [00:28.47]존내 잘만 먹어
但它却吃得津津有味 [00:29.60]어느 날 토끼는 여느때와 다름없이
某一天 兔子和往常并无不同 [00:32.38]당근을 찾으러 바구니를 들고
提着篮子去找胡萝卜 [00:34.12]길을 나섰지
我踏上了路 [00:34.93]오늘따라
今天格外 [00:35.29]들어가면 안된다는 경고문이
写着“禁止进入”的警告牌 [00:37.62]써있는 곳에 왜 이리
为何如此 [00:38.82]들어가고 싶은지 혹시 너는 아니
你是否也想进去呢 [00:40.56]어떻게 해 토끼는 한참 고민을 했대
兔子苦恼了好久该怎么办 [00:43.09]설마 죽기야 하겠어
难道会死吗 [00:46.07]침을 꿀꺽 삼키고 귀를 쫑긋 세우고
咕噜一声咽下口水 竖起耳朵 [00:48.52]뒷다리에 힘껏 힘을 주어 넘었네
用力蹬着后腿 我跨越过去了 [00:50.48]금단의 땅을
那禁忌之地 [00:51.19]보물찾기라도 시작한 어린아이마냥
就像刚开始寻宝的孩童一般 [00:53.71]마냥 즐겁기만 했네
一味地只感到快乐 [00:55.05]나나 혹시 말야 만약
或许,如果 [00:58.22]머리는 고민을 하지만
脑袋虽在思考 [00:59.12]두 다리는 이미 달리고 있었네
但双腿早已奔跑起来 [01:00.68]그래 까짓꺼 가보자
就这样,让我们去吧 [01:02.02]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [01:04.49]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [01:07.11]이제 돌이킬 수 없다는 걸 아는지
你是否明白如今已无法挽回 [01:09.78]그냥 앞으로만 오 향해갔네
只是一味地向前奔去 [01:12.78]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [01:15.05]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [01:17.65]이제 돌이킬 수 없다는 걸 아는지
你是否明白如今已无法挽回 [01:20.31]앞으로의 일들 상상조차 못했네
甚至无法想象未来的事情 [01:23.10]5분 좀 뛰었을까
大概跑了五分钟了吧 [01:24.04]앞에 안개 자욱한 곳에
在前方浓雾弥漫的地方 [01:25.41]뿔이 달린 노란 돼지가 서있었네
有一只长着角的黄色猪站在那里 [01:28.37]뿔이 달린 말도 아니고
既不是长角的马 [01:29.44]쌔끈한 여신도 아니고
也不是火辣的女神 [01:30.82]어쨌거나 말을 붙여봤네
不管怎样,我还是上前搭话了 [01:32.28]안녕하세요
你好 [01:33.45]그러자 뿔이 달린
于是那只长着角的 [01:34.70]노란 돼지가 말했네
黄猪说道 [01:36.69]소원을 한가지 들어주마
我可以实现你一个愿望 [01:38.93]갑자기 존나 쌩뚱 맞게 무슨 소원
突然间,这愿望听起来好离谱 [01:40.92]내심 진짜일까
心里想,这会不会是真的 [01:42.19]호기심에 나 소원을 말했네
出于好奇,我说出了我的愿望 [01:49.86]보고싶었어 내 사랑 잉어
我想你了,我的爱人,鲤鱼 [01:54.70]당근도 이제 니 입에 쏙쏙 넣어줄게
现在我会把胡萝卜一根根放进你的嘴里 [02:00.28]지느러미를 잡고 그대 헤엄쳐봐요
抓住你的鱼鳍,让你游起来吧 [02:05.35]가제친구도 say hi hi hi
假想的朋友也说嗨嗨嗨 [02:10.70]생각치도 못했던
从未预料到的 [02:11.56]아가미를 얻은 토끼는
获得鱼鳃的兔子 [02:12.86]무지개빛 호수로 미친듯이
疯狂地奔向彩虹色的湖 [02:14.32]달려갔어 볼따구에
拼命奔去 嘿呀 [02:15.87]생긴 아가미 좀 그러네
长出来的鱼鳃有点奇怪呢 [02:17.21]하지만 외모 따위에
但外表之类的 [02:18.55]신경 쓸리 없잖아 우린
我们才不在乎呢 [02:19.93]서롤 사랑하잖아
因为相爱不是吗 [02:21.10]풍덩
扑通 [02:22.56]호수로 뛰어 들어가서
跳进湖里 [02:23.79]잉어와 꿈꿔왔던
与鲤鱼共筑梦想 [02:24.83]깊은 사랑도 나눴어
分享了深沉的爱 [02:26.43]미역도 따먹고
还摘了海带吃 [02:27.35]가재와 가위바위보도 했어
还和螃蟹玩过剪刀石头布 [02:28.99]키스 할때 잉어는 눈을 뜨고 해
亲吻时鲤鱼睁着眼睛呢 [02:31.08]쑥쓰러웠어
我感到羞涩 [02:31.68]그렇게 행복한 시간들이
那些幸福的时光 [02:33.10]계속되던 어느 날
某天,这样的幸福时光持续着 [02:34.32]잉어가 고개를 숙인채
鲤鱼低着头 [02:35.40]토끼에게 다가와 하는 말
向兔子走过去说 [02:39.86]앞이 깜깜했어 이게 무슨 날벼락
眼前一片黑暗,这简直是晴天霹雳 [02:41.83]믿어지지가 않아
简直无法相信 [02:43.32]암컷은 다들 똑같나
难道所有的雌性都一样吗 [02:44.87]내 눈물은 물과 섞여
我的眼泪与水混合 [02:45.81]호수를 떠돌았다
在湖面上漂泊 [02:47.34]매달려도 매정했다
即使紧紧抓住也无情 [02:48.73]빨리 정신차려 병신아
快清醒过来,白痴 [02:50.29]뒤도 돌아보지 않고 토끼는
兔子头也不回地 [02:51.65]육지로 향했네
朝着陆地奔去 [02:53.02]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [02:55.43]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [02:58.02]이제 돌이킬 수 없다는 걸 알았네
如今我已明白 一切已无法挽回 [03:00.72]그냥 제자리에 오 멈춰있네
就这样停在原地 无法动弹 [03:03.48]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [03:05.98]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [03:08.66]이제 돌이킬 수 없다는 걸 알았네
如今我已明白 一切已无法挽回 [03:11.28]순순히 육지로 발을 돌렸네
乖乖地把脚转向陆地 [03:13.98]근데 육지에 와보니
可当来到陆地之后 [03:15.31]나 숨 쉴수가 없었어
我却无法呼吸 [03:16.52]이 두 팔 두 다리는
这两条手臂和双腿 [03:17.69]지느러미가 되 있었네
我的双臂和双腿变成了鳍 [03:19.04]오 한 암컷 때매 내 인생 조졌구나
哦 就因为一只母的 我的人生全毁了 [03:21.55]그때 곰의 발톱이 토끼 몸에 꽂혔네
那时,熊的爪子刺进了兔子的身体 [03:30.15]토끼로 태어나서 정말로 후회돼
作为一只兔子出生,我真的很后悔 [03:35.27]당근밖에 준게 없어 정말 미안해
除了胡萝卜什么都没给,真的感到很抱歉 [03:40.57]니가 남기고 간 아가미 지느러미까지
甚至你留下的鳃和鳍 [03:45.16]남아서 이렇게
还留在这里,就这样 [03:51.43]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [03:53.54]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [03:56.19]이제 돌이킬 수 없다는 걸 알았네
如今我已明白 一切已无法挽回 [03:58.87]그냥 제자리에 오 서있었네
只是站在原地不动 [04:01.74]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [04:04.17]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [04:06.87]이제 돌이킬 수 없다는 걸 알았네
如今我已明白 一切已无法挽回 [04:09.45]여자 하나 때매 인생 조졌네
为了一个女人,人生变得一团糟
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:09.35]어느 숲속에 토끼 한 마리가 살았다
有一只兔子住在某片森林里 [00:11.33]동화속처럼 깊고
虽然那片森林并不像童话中那样深邃 [00:12.33]깊은 숲은 아니었지만
但森林也足够幽深 [00:13.88]일곱빛깔 무지개빛
七彩的彩虹色 [00:15.12]호수는 사계절 내내
湖泊四季常青 [00:16.46]토끼의 놀이터가 되기에 충분했네
足以成为兔子的游乐场 [00:18.72]그리고 그 호수에는
而在那湖泊中 [00:20.04]사랑하는 잉어가 살았더래
据说住着一条心爱的鲤鱼 [00:21.68]들어갈수 없는 호수지만
虽然无法进入那片湖 [00:23.16]바라보기만 해도 행복했네
但只是看着它就感到幸福 [00:24.72]토끼는 매일 당근을 잘게 썰어
兔子每天都把胡萝卜切得细碎 [00:26.67]잉어에게 줬네
然后给鲤鱼 [00:27.63]안먹을꺼 같지
看起来它不会吃 [00:28.47]존내 잘만 먹어
但它却吃得津津有味 [00:29.60]어느 날 토끼는 여느때와 다름없이
某一天 兔子和往常并无不同 [00:32.38]당근을 찾으러 바구니를 들고
提着篮子去找胡萝卜 [00:34.12]길을 나섰지
我踏上了路 [00:34.93]오늘따라
今天格外 [00:35.29]들어가면 안된다는 경고문이
写着“禁止进入”的警告牌 [00:37.62]써있는 곳에 왜 이리
为何如此 [00:38.82]들어가고 싶은지 혹시 너는 아니
你是否也想进去呢 [00:40.56]어떻게 해 토끼는 한참 고민을 했대
兔子苦恼了好久该怎么办 [00:43.09]설마 죽기야 하겠어
难道会死吗 [00:46.07]침을 꿀꺽 삼키고 귀를 쫑긋 세우고
咕噜一声咽下口水 竖起耳朵 [00:48.52]뒷다리에 힘껏 힘을 주어 넘었네
用力蹬着后腿 我跨越过去了 [00:50.48]금단의 땅을
那禁忌之地 [00:51.19]보물찾기라도 시작한 어린아이마냥
就像刚开始寻宝的孩童一般 [00:53.71]마냥 즐겁기만 했네
一味地只感到快乐 [00:55.05]나나 혹시 말야 만약
或许,如果 [00:58.22]머리는 고민을 하지만
脑袋虽在思考 [00:59.12]두 다리는 이미 달리고 있었네
但双腿早已奔跑起来 [01:00.68]그래 까짓꺼 가보자
就这样,让我们去吧 [01:02.02]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [01:04.49]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [01:07.11]이제 돌이킬 수 없다는 걸 아는지
你是否明白如今已无法挽回 [01:09.78]그냥 앞으로만 오 향해갔네
只是一味地向前奔去 [01:12.78]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [01:15.05]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [01:17.65]이제 돌이킬 수 없다는 걸 아는지
你是否明白如今已无法挽回 [01:20.31]앞으로의 일들 상상조차 못했네
甚至无法想象未来的事情 [01:23.10]5분 좀 뛰었을까
大概跑了五分钟了吧 [01:24.04]앞에 안개 자욱한 곳에
在前方浓雾弥漫的地方 [01:25.41]뿔이 달린 노란 돼지가 서있었네
有一只长着角的黄色猪站在那里 [01:28.37]뿔이 달린 말도 아니고
既不是长角的马 [01:29.44]쌔끈한 여신도 아니고
也不是火辣的女神 [01:30.82]어쨌거나 말을 붙여봤네
不管怎样,我还是上前搭话了 [01:32.28]안녕하세요
你好 [01:33.45]그러자 뿔이 달린
于是那只长着角的 [01:34.70]노란 돼지가 말했네
黄猪说道 [01:36.69]소원을 한가지 들어주마
我可以实现你一个愿望 [01:38.93]갑자기 존나 쌩뚱 맞게 무슨 소원
突然间,这愿望听起来好离谱 [01:40.92]내심 진짜일까
心里想,这会不会是真的 [01:42.19]호기심에 나 소원을 말했네
出于好奇,我说出了我的愿望 [01:49.86]보고싶었어 내 사랑 잉어
我想你了,我的爱人,鲤鱼 [01:54.70]당근도 이제 니 입에 쏙쏙 넣어줄게
现在我会把胡萝卜一根根放进你的嘴里 [02:00.28]지느러미를 잡고 그대 헤엄쳐봐요
抓住你的鱼鳍,让你游起来吧 [02:05.35]가제친구도 say hi hi hi
假想的朋友也说嗨嗨嗨 [02:10.70]생각치도 못했던
从未预料到的 [02:11.56]아가미를 얻은 토끼는
获得鱼鳃的兔子 [02:12.86]무지개빛 호수로 미친듯이
疯狂地奔向彩虹色的湖 [02:14.32]달려갔어 볼따구에
拼命奔去 嘿呀 [02:15.87]생긴 아가미 좀 그러네
长出来的鱼鳃有点奇怪呢 [02:17.21]하지만 외모 따위에
但外表之类的 [02:18.55]신경 쓸리 없잖아 우린
我们才不在乎呢 [02:19.93]서롤 사랑하잖아
因为相爱不是吗 [02:21.10]풍덩
扑通 [02:22.56]호수로 뛰어 들어가서
跳进湖里 [02:23.79]잉어와 꿈꿔왔던
与鲤鱼共筑梦想 [02:24.83]깊은 사랑도 나눴어
分享了深沉的爱 [02:26.43]미역도 따먹고
还摘了海带吃 [02:27.35]가재와 가위바위보도 했어
还和螃蟹玩过剪刀石头布 [02:28.99]키스 할때 잉어는 눈을 뜨고 해
亲吻时鲤鱼睁着眼睛呢 [02:31.08]쑥쓰러웠어
我感到羞涩 [02:31.68]그렇게 행복한 시간들이
那些幸福的时光 [02:33.10]계속되던 어느 날
某天,这样的幸福时光持续着 [02:34.32]잉어가 고개를 숙인채
鲤鱼低着头 [02:35.40]토끼에게 다가와 하는 말
向兔子走过去说 [02:39.86]앞이 깜깜했어 이게 무슨 날벼락
眼前一片黑暗,这简直是晴天霹雳 [02:41.83]믿어지지가 않아
简直无法相信 [02:43.32]암컷은 다들 똑같나
难道所有的雌性都一样吗 [02:44.87]내 눈물은 물과 섞여
我的眼泪与水混合 [02:45.81]호수를 떠돌았다
在湖面上漂泊 [02:47.34]매달려도 매정했다
即使紧紧抓住也无情 [02:48.73]빨리 정신차려 병신아
快清醒过来,白痴 [02:50.29]뒤도 돌아보지 않고 토끼는
兔子头也不回地 [02:51.65]육지로 향했네
朝着陆地奔去 [02:53.02]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [02:55.43]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [02:58.02]이제 돌이킬 수 없다는 걸 알았네
如今我已明白 一切已无法挽回 [03:00.72]그냥 제자리에 오 멈춰있네
就这样停在原地 无法动弹 [03:03.48]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [03:05.98]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [03:08.66]이제 돌이킬 수 없다는 걸 알았네
如今我已明白 一切已无法挽回 [03:11.28]순순히 육지로 발을 돌렸네
乖乖地把脚转向陆地 [03:13.98]근데 육지에 와보니
可当来到陆地之后 [03:15.31]나 숨 쉴수가 없었어
我却无法呼吸 [03:16.52]이 두 팔 두 다리는
这两条手臂和双腿 [03:17.69]지느러미가 되 있었네
我的双臂和双腿变成了鳍 [03:19.04]오 한 암컷 때매 내 인생 조졌구나
哦 就因为一只母的 我的人生全毁了 [03:21.55]그때 곰의 발톱이 토끼 몸에 꽂혔네
那时,熊的爪子刺进了兔子的身体 [03:30.15]토끼로 태어나서 정말로 후회돼
作为一只兔子出生,我真的很后悔 [03:35.27]당근밖에 준게 없어 정말 미안해
除了胡萝卜什么都没给,真的感到很抱歉 [03:40.57]니가 남기고 간 아가미 지느러미까지
甚至你留下的鳃和鳍 [03:45.16]남아서 이렇게
还留在这里,就这样 [03:51.43]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [03:53.54]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [03:56.19]이제 돌이킬 수 없다는 걸 알았네
如今我已明白 一切已无法挽回 [03:58.87]그냥 제자리에 오 서있었네
只是站在原地不动 [04:01.74]토끼는 지나친 그 모험심에
兔子因为过度的冒险心 [04:04.17]넘지 말아야 할 선을 넘어버렸네
越过了不该越过的界限 [04:06.87]이제 돌이킬 수 없다는 걸 알았네
如今我已明白 一切已无法挽回 [04:09.45]여자 하나 때매 인생 조졌네
为了一个女人,人生变得一团糟
토끼와 잉어 (feat. 용마리) (兔子和鲤鱼) (Explicit)-FatDoo/용마리歌曲下载
토끼와 잉어 (feat. 용마리) (兔子和鲤鱼) (Explicit)-FatDoo/용마리热门评论
토끼와 잉어 (feat. 용마리) (兔子和鲤鱼) (Explicit)-FatDoo/용마리 同专辑其他歌曲
- 유서 (feat. O.K Bone, 서현아) (遗书) (Ideology Remix|Explicit)-FatDoo/서현아/O.K Bone
- 서기 3000년, 인류는 다시 태어난다 (Ja + 오래된 엘피 Remix|Explicit)-FatDoo
- 어느 한 노인의 일기 (feat. Planet Black, 검군, 육발) (Ideology Remix|Explicit)-FatDoo/육발/검군/플래닛 블랙
- SE7EN Thumbs Up (feat. Snacky Chan, Kyfish, Maslo, Xl, O.K Bone, DJ Cue)-FatDoo/O.K Bone/엑스엘/매슬로/키피쉬/스내키 챈
- Listen Up 2 - (Ds Connexion With DJ Jun, Snacky Chan, Leo Kekoa, Deepflow, Jerry. K, Verbal Jint|Aeizoku Remix|Explicit)-FatDoo/Dj Jun/스내키 챈/Leo Kekoa/Deepflow/Jerry. K
- 서기 3000년, 인류는 다시 태어난다 (오래된 엘피 Special Remix|Explicit)-FatDoo
- 生과 死 (Narration. まりこ)-FatDoo/まりこ/Mariko
- 나는 오늘 죽었다 (feat. 와디) (Explicit)-FatDoo/와디
- 살고 싶은 새와 죽고 싶은 비행사 (feat. Swings) (Ja + 오래된 엘피 Remix|Explicit)-FatDoo/Swings
- Skit. 나 지옥 갈수 없어요 (口白)-FatDoo
- 염라대왕과의 타협 (feat. Rama) (Brown Sugar Remix|Explicit)-FatDoo/The RAMA/라마
- Skit. 그럼 환생 시켜주세요 (口白)-FatDoo
- 나는 오늘 환생했다 (feat. 와디, 면, 조경화) (Explicit)-FatDoo/조경화/면/와디
- Skit. 꿈이었길 바랬다 (口白)-FatDoo
- 마지막 대화 (feat. Brown Sugar)-FatDoo/브라운 슈가
- 구름 위를 날다 (도발 Remix)-FatDoo
- 사랑하는 사람들 2 (Narration) (리스너 ver.)-FatDoo
- 유서 (feat. O.K Bone, 서현아) (遗书) (Explicit)-FatDoo/서현아/O.K Bone