양면점퍼 (Feat. i11evn) (双面夹克衫) (MATROOS Remix)-STi/일레븐
Hi-Res양면점퍼 (Feat. i11evn) (双面夹克衫) (MATROOS Remix)-STi/일레븐无损flac下载mp3下载
양면점퍼 (Feat. i11evn) (双面夹克衫) (MATROOS Remix)-STi/일레븐 在线试听歌词免费下载
[ti:양면점퍼 (MATROOS Remix)]
[ar:스티 (STi)/일레븐 (i11evn)]
[al:BIOGRAPHY]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]양면점퍼 (Feat. i11evn) (MATROOS Remix) - 스티/일레븐
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:03.67]하루 중의 절반을
如果能够用一天中的一半时间 [00:05.56]내주는 대신에
去换取 [00:07.52]또 하나의 열망을
还能找到另一种渴望的话 [00:09.52]찾을 수가 있다면
并找到它 [00:11.54]넌 어떡할래
你打算怎么办 [00:13.16]고민조차 난 안할래
我连考虑都不会考虑 [00:15.20]흔쾌히 오케이
爽快地答应 [00:16.94]꽤 괜찮은 거래인걸
这可是相当不错的交易 [00:19.58]니가 하는 그 일은
你所从事的那份工作 [00:21.60]너를 얼만큼
能让你 [00:22.50]풍족하게 해줄까
多么富足呢 [00:25.57]하나 뿐인 니 이름
独一无二的你的名字 [00:27.46]둘로 나눠봐
试着分成两个 [00:29.56]이제 니 꿈을
现在是实现你的梦想的时候了 [00:30.57]이룰 때가 된거야
实现你梦想的时候到了 [00:33.58]Two rabbits here
这里有两只兔子 [00:35.51]그래 나는 랩으로
所以我要用说唱 [00:36.91]큰 돈을 벌어야만 해
我必须赚大钱 [00:38.80]하지만 난 너에게 다시 되물어
但我还是要再次反问你 [00:40.94]왜 한 길을 걸어야만 해
为什么必须走一条路 [00:42.96]왜 한계를 걸어야만해
为什么非要走限定的道路呢 [00:44.96]내 맘대로 걸으면 안돼
我不能随心所欲地走吗 [00:46.46]나를 가로막는 것은 없는 것 같애
看起来没有什么能阻挡我 [00:48.53]이렇게 새파랗게 젊은 놈한테
对这样年轻气盛的小伙子来说 [00:50.55]적용한다는건 큰 실례가 돼
使用这些标准是一种极大的失礼 [00:52.59]너희들의 틀에 박혀버린 기준 uh
你们那刻板的标准 [00:54.66]모든 평범한 사람들이 밤에 잘 때
当所有平凡的人在夜晚安睡时 [00:56.52]다른 무기를 갈고 있는 기분
我却有如在磨砺不同的武器 [00:58.56]이런게 버릇이 되버린 뒤론
当这成为一种习惯之后 [01:00.56]내게 필요없지 남의 이론
别人的理论对我而言毫无必要 [01:02.55]계속 오르지 한단계 위로
继续攀登 向更高一阶迈进 [01:04.21]내가 남들과 다른건 투입하는 시간 uh
我与别人不同的地方在于投入的时间 [01:06.70]누구나 도전할 수 있지만
虽然任何人都可以挑战 [01:10.19]솔직히 아무나 성공할 수 없잖아
但老实说,并不是任何人都能成功 [01:14.03]이건 마치 양면 점퍼
这就像一件双面夹克 [01:17.68]양쪽 다 모두 어울려야해
两边都要搭配得当 [01:20.75]잘 소화해야해
得好好消化 [01:22.62]누구나 생각할 순 있지만
虽然任何人都可以思考 [01:26.46]솔직히 아무나 실행할 순 없잖아
但老实说,并不是任何人都能付诸行动 [01:30.11]이건 마치 양면 점퍼
这就像一件双面夹克 [01:33.65]양쪽 다 모두 멋있어야해
两边都必须都很酷 [01:36.60]인정 받아야 해
必须得到认可 [01:55.53]관심은 언제나 재능에 기반하지
关注总是基于才华 [01:59.64]모두가 똑똑하고 너무나 기발하지
每个人都很聪明且极具创意 [02:03.53]하지만 그걸 발견하지 못하면
但要是没能发现这一点 [02:07.12]인생 일대의 큰 실수가 될꺼야
这将成为人生中的一大错误 [02:11.59]내가 하는 이 말은
我所说的这些话 [02:13.57]너를 얼만큼 자극할 수 있을까
我究竟能给你多大程度的刺激呢 [02:17.55]불안함에 니 맘을 그냥 두지마
别让你的心被不安所困 [02:21.57]이제 인생의 반은 또 다른 시작
现在人生的另一半是全新的开始 [02:25.50]Two rabbits here
这里有两只兔子 [02:27.64]늘 걱정이 앞서지
总是先感到担忧 [02:28.83]해보지도 않고서 느끼는 allergy
在没有尝试之前就感觉到的过敏 [02:30.97]조금 늦었던 발견이었지
这是有点迟来的发现 [02:32.62]내 나이 스물 세살에 흥미를 가졌지
在我二十三岁时产生了兴趣 [02:34.94]내 실력 늘리는 작업질 집중하며
我专注于提升实力的工作 [02:37.80]죽이는 나머지 잡 생각
将杂念彻底清除 [02:39.42]내게 걱정할 시간 따위 없어
我连担心的时间都没有 [02:41.14]그럴 시간에 무기를 갈테니
与其担心,不如磨炼武器 [02:42.93]누구나 도전할 수 있지만
虽然任何人都可以挑战 [02:46.16]솔직히 아무나 성공할 수 없잖아
但老实说,并不是任何人都能成功 [02:50.23]이건 마치 양면 점퍼
这就像一件双面夹克 [02:53.65]양쪽 다 모두 어울려야해
两边都要搭配得当 [02:56.52]잘 소화해야해
得好好消化 [02:58.75]누구나 생각할 순 있지만
虽然任何人都可以思考 [03:02.11]솔직히 아무나 실행할 순 없잖아
但老实说,并不是任何人都能付诸行动 [03:06.05]이건 마치 양면 점퍼
这就像一件双面夹克 [03:09.65]양쪽 다 모두 멋있어야해
两边都必须都很酷 [03:12.72]인정 받아야 해
必须得到认可
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:03.67]하루 중의 절반을
如果能够用一天中的一半时间 [00:05.56]내주는 대신에
去换取 [00:07.52]또 하나의 열망을
还能找到另一种渴望的话 [00:09.52]찾을 수가 있다면
并找到它 [00:11.54]넌 어떡할래
你打算怎么办 [00:13.16]고민조차 난 안할래
我连考虑都不会考虑 [00:15.20]흔쾌히 오케이
爽快地答应 [00:16.94]꽤 괜찮은 거래인걸
这可是相当不错的交易 [00:19.58]니가 하는 그 일은
你所从事的那份工作 [00:21.60]너를 얼만큼
能让你 [00:22.50]풍족하게 해줄까
多么富足呢 [00:25.57]하나 뿐인 니 이름
独一无二的你的名字 [00:27.46]둘로 나눠봐
试着分成两个 [00:29.56]이제 니 꿈을
现在是实现你的梦想的时候了 [00:30.57]이룰 때가 된거야
实现你梦想的时候到了 [00:33.58]Two rabbits here
这里有两只兔子 [00:35.51]그래 나는 랩으로
所以我要用说唱 [00:36.91]큰 돈을 벌어야만 해
我必须赚大钱 [00:38.80]하지만 난 너에게 다시 되물어
但我还是要再次反问你 [00:40.94]왜 한 길을 걸어야만 해
为什么必须走一条路 [00:42.96]왜 한계를 걸어야만해
为什么非要走限定的道路呢 [00:44.96]내 맘대로 걸으면 안돼
我不能随心所欲地走吗 [00:46.46]나를 가로막는 것은 없는 것 같애
看起来没有什么能阻挡我 [00:48.53]이렇게 새파랗게 젊은 놈한테
对这样年轻气盛的小伙子来说 [00:50.55]적용한다는건 큰 실례가 돼
使用这些标准是一种极大的失礼 [00:52.59]너희들의 틀에 박혀버린 기준 uh
你们那刻板的标准 [00:54.66]모든 평범한 사람들이 밤에 잘 때
当所有平凡的人在夜晚安睡时 [00:56.52]다른 무기를 갈고 있는 기분
我却有如在磨砺不同的武器 [00:58.56]이런게 버릇이 되버린 뒤론
当这成为一种习惯之后 [01:00.56]내게 필요없지 남의 이론
别人的理论对我而言毫无必要 [01:02.55]계속 오르지 한단계 위로
继续攀登 向更高一阶迈进 [01:04.21]내가 남들과 다른건 투입하는 시간 uh
我与别人不同的地方在于投入的时间 [01:06.70]누구나 도전할 수 있지만
虽然任何人都可以挑战 [01:10.19]솔직히 아무나 성공할 수 없잖아
但老实说,并不是任何人都能成功 [01:14.03]이건 마치 양면 점퍼
这就像一件双面夹克 [01:17.68]양쪽 다 모두 어울려야해
两边都要搭配得当 [01:20.75]잘 소화해야해
得好好消化 [01:22.62]누구나 생각할 순 있지만
虽然任何人都可以思考 [01:26.46]솔직히 아무나 실행할 순 없잖아
但老实说,并不是任何人都能付诸行动 [01:30.11]이건 마치 양면 점퍼
这就像一件双面夹克 [01:33.65]양쪽 다 모두 멋있어야해
两边都必须都很酷 [01:36.60]인정 받아야 해
必须得到认可 [01:55.53]관심은 언제나 재능에 기반하지
关注总是基于才华 [01:59.64]모두가 똑똑하고 너무나 기발하지
每个人都很聪明且极具创意 [02:03.53]하지만 그걸 발견하지 못하면
但要是没能发现这一点 [02:07.12]인생 일대의 큰 실수가 될꺼야
这将成为人生中的一大错误 [02:11.59]내가 하는 이 말은
我所说的这些话 [02:13.57]너를 얼만큼 자극할 수 있을까
我究竟能给你多大程度的刺激呢 [02:17.55]불안함에 니 맘을 그냥 두지마
别让你的心被不安所困 [02:21.57]이제 인생의 반은 또 다른 시작
现在人生的另一半是全新的开始 [02:25.50]Two rabbits here
这里有两只兔子 [02:27.64]늘 걱정이 앞서지
总是先感到担忧 [02:28.83]해보지도 않고서 느끼는 allergy
在没有尝试之前就感觉到的过敏 [02:30.97]조금 늦었던 발견이었지
这是有点迟来的发现 [02:32.62]내 나이 스물 세살에 흥미를 가졌지
在我二十三岁时产生了兴趣 [02:34.94]내 실력 늘리는 작업질 집중하며
我专注于提升实力的工作 [02:37.80]죽이는 나머지 잡 생각
将杂念彻底清除 [02:39.42]내게 걱정할 시간 따위 없어
我连担心的时间都没有 [02:41.14]그럴 시간에 무기를 갈테니
与其担心,不如磨炼武器 [02:42.93]누구나 도전할 수 있지만
虽然任何人都可以挑战 [02:46.16]솔직히 아무나 성공할 수 없잖아
但老实说,并不是任何人都能成功 [02:50.23]이건 마치 양면 점퍼
这就像一件双面夹克 [02:53.65]양쪽 다 모두 어울려야해
两边都要搭配得当 [02:56.52]잘 소화해야해
得好好消化 [02:58.75]누구나 생각할 순 있지만
虽然任何人都可以思考 [03:02.11]솔직히 아무나 실행할 순 없잖아
但老实说,并不是任何人都能付诸行动 [03:06.05]이건 마치 양면 점퍼
这就像一件双面夹克 [03:09.65]양쪽 다 모두 멋있어야해
两边都必须都很酷 [03:12.72]인정 받아야 해
必须得到认可
양면점퍼 (Feat. i11evn) (双面夹克衫) (MATROOS Remix)-STi/일레븐歌曲下载
양면점퍼 (Feat. i11evn) (双面夹克衫) (MATROOS Remix)-STi/일레븐热门评论
양면점퍼 (Feat. i11evn) (双面夹克衫) (MATROOS Remix)-STi/일레븐 同专辑其他歌曲
- B.I.O.G.R.A.P.H.Y.-STi
- 두번째 일곱살 (第二次七岁)-STi
- 2524 (Feat. J;KEY)-STi/제이키
- 우리집에 놀러 온 여자 (Feat. Donutman) (来我们家玩的女人)-STi/Donutman
- 스펀지 걸 (Sponge Girl) (海绵女孩)-STi
- HAPPY HABIT (Feat. 울티마)-STi/울티마 디랩
- 뻔한 사람 (Feat. 다미아노) (容易看透的人)-STi/Damiano
- Wish I Had A Brother (Feat. 일리닛)-STi/일리닛
- 계획도시 (城市规划)-STi
- 빠른 생일 (Born In Feb) (早生日)-STi
- 어질어질 (Feat. 디테오 Of 소울다이브) (晕晕乎乎)-STi/디테오
- 이모네 집 (姨母家)-STi