Adventurer (LP版)-Lou Reed
SQAdventurer (LP版)-Lou Reed无损flac下载mp3下载
Adventurer (LP版)-Lou Reed 在线试听歌词免费下载
[ti:Adventurer (LP版)]
[ar:Lou Reed]
[al:Set The Twilight Reeling]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Adventurer (LP版) - Lou Reed (娄.里德)
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:17.36]Written by:Lou Reed/Lewis Allen Reed [00:34.73]You're an adventurer
你是个冒险家 [00:35.71] [00:36.75]You sail across the oceans
你扬帆远航 [00:38.41]You climb the Himalayas
你攀登喜马拉雅山 [00:39.72] [00:40.28]Seeking truth and beauty as a natural state
追求真理和美成为一种自然状态 [00:42.87] [00:45.00]You're a queen reborn
你是重生的女王 [00:46.21] [00:47.15]Worshiped from above afar
受到来自远方的崇拜 [00:48.68]Some see you as an elixir
有人把你视作长生不老药 [00:50.40]An elemental natural seeking perfect grace
天生一副寻求完美恩典的模样 [00:53.25] [00:55.26]In a catacomb
在地下墓穴里 [00:55.97] [00:57.12]Or cave of endless drawings
亦或是无尽的洞穴 [00:58.71]Prehistoric or religious
史前的还是宗教的 [01:00.51]Your accomplishments prodigious
你的成就令人惊叹 [01:01.87] [01:03.16]Seeking out the perfect tone
寻找完美的曲调 [01:04.99] [01:06.80]Your language so clear
你的语言如此清晰 [01:08.77]Your voice perfectly turning
你的声音天旋地转 [01:10.41]As in the city I sit yearning
就像在城里我坐着充满渴望 [01:12.14]Blowing rings of smoke from thin cigars
薄薄的雪茄吞云吐雾 [01:13.97]Or driving fast in foreign cars
或者开着进口车狂飙 [01:15.66]To capture your remains huh
捕捉你的遗体 [01:18.31] [01:33.34]You're an adventurer
你是个冒险家 [01:34.61] [01:35.34]A turban wet wrapped 'round your head [01:37.21]On the mountainside they predict your death
在山坡上他们预测你会死 [01:38.76] [01:39.53]Oh how you fooled them all
你怎么能愚弄他们 [01:41.64] [01:43.71]But subjects are a poor excuse
但主题不是好借口 [01:45.47]When what you really want's a muse
当你真正想要的是缪斯女神时 [01:47.13]An inspiriting knowledge
令人振奋的知识 [01:48.23] [01:50.14]Of what comes before
前途未卜 [01:51.36] [01:53.37]Ooohhh speeds of light
光速般的速度 [01:54.68] [01:55.22]The momentary flicker
转瞬即逝的光芒 [01:56.95]Of a candle in its wicker basket
柳条篮子里的蜡烛 [01:59.04]Smoking wax facts
吞云吐雾 [02:00.56] [02:01.57]Did you find that superior knowledge
你有没有发现过人的知识 [02:03.59]That eluded you in college
让你在大学里望尘莫及 [02:05.21]Did you find that super vortex
你找到那个超级漩涡了吗 [02:06.94]That could cause your cerebral cortex
这会让你的大脑皮层 [02:08.47] [02:09.49]Ooohhh to lose its grip
失去控制 [02:11.60] [02:13.21]You're an adventurer
你是个冒险家 [02:14.27] [02:15.16]You were out looking for meaning
你在寻找人生的意义 [02:16.80]While the rest of us were steaming
而我们其他人都在抽烟 [02:18.53]In an inspiriting
在一个鼓舞人心的时刻 [02:19.62] [02:20.30]Ah urban pit
城市里混乱不堪 [02:21.50]An adventurer
冒险家 [02:22.42] [02:23.47]You enter as I'm dreaming
你进入我的梦乡 [02:25.14]I wish I'd never wake up
我希望我永远不会醒来 [02:26.80]Differentiating scheming from my one true love
把阴谋诡计和我唯一的真爱区分开来 [02:29.74] [02:44.63]You're an adventurer
你是个冒险家 [02:45.59] [02:46.17]You love the angles and the cherries
你喜欢天使和樱桃 [02:47.79] [02:48.30]The height and width of levies
税的高度和宽度 [02:49.99]The natural bridge and tunnels of the human race
人类天生的桥梁和隧道 [02:52.68] [02:54.36]You're an adventurer
你是个冒险家 [02:55.52] [02:56.50]Nothing seem to scare you
似乎什么都吓不到你 [02:58.11]And if it does it won't dissuade you
就算发生了也无法阻止你 [02:59.77]You just will not think about it
你根本就不会去想 [03:01.35]You dismiss it and defocus
你视而不见转移注意力 [03:03.06]You redefine the locus of your time in space race
你在太空竞赛中重新定义你的时间轨迹 [03:07.04] [03:07.67]As you move further from me
当你离我越来越远 [03:09.46]And though I understand the thinking
虽然我理解你的想法 [03:11.26]And have often done the same thing
常常做着同样的事 [03:12.75] [03:13.80]I find parts of me gone
我发现我的一部分消失了 [03:15.78] [03:17.53]You're an adventurer
你是个冒险家 [03:18.48] [03:19.38]And though I'll surely miss you
尽管我会想念你 [03:21.11]And of course I'll survive without you
当然没有你我也能活下去 [03:22.73]And maybe good will come of that
也许会有好结果 [03:25.51]But at this point ah
但此时此刻 [03:27.54]I anticipate some grieving
我期待着悲伤 [03:29.32]And although I know your leaving
虽然我知道你要离开 [03:30.82]Is a necessary adjunct to what we both do
是我们必须做的事情 [03:34.05] [03:35.43]An adventurer
冒险家 [03:36.32] [03:37.60]Splitting up the atom
让原子分裂 [03:39.19]Splitting up the once was
将过去分开 [03:40.79]Splitting up the essence of our star crossed fate
将我们命运多舛的本质分开 [03:43.70] [03:45.73]None who meet you
没有人遇见你 [03:47.05]Do forget you my adventurer
忘记你我的冒险家 [03:48.83]My adventurer my adventurer venture
我的冒险家 [03:50.79]Adventuress
女冒险家
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:17.36]Written by:Lou Reed/Lewis Allen Reed [00:34.73]You're an adventurer
你是个冒险家 [00:35.71] [00:36.75]You sail across the oceans
你扬帆远航 [00:38.41]You climb the Himalayas
你攀登喜马拉雅山 [00:39.72] [00:40.28]Seeking truth and beauty as a natural state
追求真理和美成为一种自然状态 [00:42.87] [00:45.00]You're a queen reborn
你是重生的女王 [00:46.21] [00:47.15]Worshiped from above afar
受到来自远方的崇拜 [00:48.68]Some see you as an elixir
有人把你视作长生不老药 [00:50.40]An elemental natural seeking perfect grace
天生一副寻求完美恩典的模样 [00:53.25] [00:55.26]In a catacomb
在地下墓穴里 [00:55.97] [00:57.12]Or cave of endless drawings
亦或是无尽的洞穴 [00:58.71]Prehistoric or religious
史前的还是宗教的 [01:00.51]Your accomplishments prodigious
你的成就令人惊叹 [01:01.87] [01:03.16]Seeking out the perfect tone
寻找完美的曲调 [01:04.99] [01:06.80]Your language so clear
你的语言如此清晰 [01:08.77]Your voice perfectly turning
你的声音天旋地转 [01:10.41]As in the city I sit yearning
就像在城里我坐着充满渴望 [01:12.14]Blowing rings of smoke from thin cigars
薄薄的雪茄吞云吐雾 [01:13.97]Or driving fast in foreign cars
或者开着进口车狂飙 [01:15.66]To capture your remains huh
捕捉你的遗体 [01:18.31] [01:33.34]You're an adventurer
你是个冒险家 [01:34.61] [01:35.34]A turban wet wrapped 'round your head [01:37.21]On the mountainside they predict your death
在山坡上他们预测你会死 [01:38.76] [01:39.53]Oh how you fooled them all
你怎么能愚弄他们 [01:41.64] [01:43.71]But subjects are a poor excuse
但主题不是好借口 [01:45.47]When what you really want's a muse
当你真正想要的是缪斯女神时 [01:47.13]An inspiriting knowledge
令人振奋的知识 [01:48.23] [01:50.14]Of what comes before
前途未卜 [01:51.36] [01:53.37]Ooohhh speeds of light
光速般的速度 [01:54.68] [01:55.22]The momentary flicker
转瞬即逝的光芒 [01:56.95]Of a candle in its wicker basket
柳条篮子里的蜡烛 [01:59.04]Smoking wax facts
吞云吐雾 [02:00.56] [02:01.57]Did you find that superior knowledge
你有没有发现过人的知识 [02:03.59]That eluded you in college
让你在大学里望尘莫及 [02:05.21]Did you find that super vortex
你找到那个超级漩涡了吗 [02:06.94]That could cause your cerebral cortex
这会让你的大脑皮层 [02:08.47] [02:09.49]Ooohhh to lose its grip
失去控制 [02:11.60] [02:13.21]You're an adventurer
你是个冒险家 [02:14.27] [02:15.16]You were out looking for meaning
你在寻找人生的意义 [02:16.80]While the rest of us were steaming
而我们其他人都在抽烟 [02:18.53]In an inspiriting
在一个鼓舞人心的时刻 [02:19.62] [02:20.30]Ah urban pit
城市里混乱不堪 [02:21.50]An adventurer
冒险家 [02:22.42] [02:23.47]You enter as I'm dreaming
你进入我的梦乡 [02:25.14]I wish I'd never wake up
我希望我永远不会醒来 [02:26.80]Differentiating scheming from my one true love
把阴谋诡计和我唯一的真爱区分开来 [02:29.74] [02:44.63]You're an adventurer
你是个冒险家 [02:45.59] [02:46.17]You love the angles and the cherries
你喜欢天使和樱桃 [02:47.79] [02:48.30]The height and width of levies
税的高度和宽度 [02:49.99]The natural bridge and tunnels of the human race
人类天生的桥梁和隧道 [02:52.68] [02:54.36]You're an adventurer
你是个冒险家 [02:55.52] [02:56.50]Nothing seem to scare you
似乎什么都吓不到你 [02:58.11]And if it does it won't dissuade you
就算发生了也无法阻止你 [02:59.77]You just will not think about it
你根本就不会去想 [03:01.35]You dismiss it and defocus
你视而不见转移注意力 [03:03.06]You redefine the locus of your time in space race
你在太空竞赛中重新定义你的时间轨迹 [03:07.04] [03:07.67]As you move further from me
当你离我越来越远 [03:09.46]And though I understand the thinking
虽然我理解你的想法 [03:11.26]And have often done the same thing
常常做着同样的事 [03:12.75] [03:13.80]I find parts of me gone
我发现我的一部分消失了 [03:15.78] [03:17.53]You're an adventurer
你是个冒险家 [03:18.48] [03:19.38]And though I'll surely miss you
尽管我会想念你 [03:21.11]And of course I'll survive without you
当然没有你我也能活下去 [03:22.73]And maybe good will come of that
也许会有好结果 [03:25.51]But at this point ah
但此时此刻 [03:27.54]I anticipate some grieving
我期待着悲伤 [03:29.32]And although I know your leaving
虽然我知道你要离开 [03:30.82]Is a necessary adjunct to what we both do
是我们必须做的事情 [03:34.05] [03:35.43]An adventurer
冒险家 [03:36.32] [03:37.60]Splitting up the atom
让原子分裂 [03:39.19]Splitting up the once was
将过去分开 [03:40.79]Splitting up the essence of our star crossed fate
将我们命运多舛的本质分开 [03:43.70] [03:45.73]None who meet you
没有人遇见你 [03:47.05]Do forget you my adventurer
忘记你我的冒险家 [03:48.83]My adventurer my adventurer venture
我的冒险家 [03:50.79]Adventuress
女冒险家
Adventurer (LP版)-Lou Reed歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Adventurer(LP版) | Lou Reed | Set the Twilight Reeling | 04:17 |
|
| Lou Marsh(LP版) | Phil Ochs | All The News That's Fit To Sing | 04:07 |
|
| Zindy Lou(LP版) | The Manhattan Transfer | The Manhattan Transfer Anthology - Down In Birdland | 02:54 |
|
| Mary Lou(LP版) | Buddy Knox | Buddy Knox | 02:20 |
|
| Betty Lou(LP版) | Ramatam | In April Came The Dawning Of The Red Suns | 05:45 |
|
| Buddy and Lou(LP版) | Yusef Lateef | Suite 16 | 03:12 |
|
| Hey Boba Lou(LP版) | Ronnie Hawkins | Mr. Dynamo | 02:33 |
|
| Betty Lou Got A New Pair Of Shoes(LP版) | Bobby Freeman | Do You Wanna Dance (US Release) | 02:29 |
|
| Classic Girl(LP版) | Jane's Addiction | Ritual De Lo Habitual | 05:07 |
|
| Turning Time Around | Lou Reed | Ecstasy (U.S. Version) | 04:23 |
|
Adventurer (LP版)-Lou Reed热门评论
Adventurer (LP版)-Lou Reed 同专辑其他歌曲
- Egg Cream-Lou Reed
- NYC Man-Lou Reed
- Finish Line (LP版)-Lou Reed
- Trade In-Lou Reed
- Hang On To Your Emotions-Lou Reed
- Sex With Your Parents (Motherf**ker) Part II-Lou Reed
- Hookywooky (LP版)-Lou Reed
- The Propostion-Lou Reed
- Riptide (LP版)-Lou Reed
- Set The Twilight Reeling-Lou Reed
Adventurer (LP版)-Lou Reed相关歌曲
- Forever Blue-Chris Isaak
- Another Brick In The Wall-Pink Floyd
- I Went To Sleep-The Beach Boys
- Wouldn't It Be Nice-The Beach Boys
- God Only Knows-The Beach Boys
- Time-Pink Floyd
- Wish You Were Here-Pink Floyd
- Heaven & Hot Rods (LP版)-Stone Temple Pilots
- Swingin'-Tom Petty
- Brandon-Motley Crue
- Ain’t Gone ’N’ Give Up On Love-Stevie Ray Vaughan
- Help Me-Joan Osborne
- No Way-Pearl Jam
- Lady Godiva-Peter And Gordon
- 18 Miles To Memphis-Stray Cats
- I Know But I Don'T Know-Blondie