Zed and Two Naughts-The Mars Volta
Zed and Two Naughts-The Mars Volta无损flac下载mp3下载
Zed and Two Naughts-The Mars Volta 在线试听歌词免费下载
[ti:Zed And Two Naughts]
[ar:The Mars Volta]
[al:Noctourniquet]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Zed And Two Naughts - The Mars Volta
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:57.33]I'm not breathing any better
我的呼吸也没有好转 [00:58.95] [01:02.33]My lips crack with every grin
我的每一个笑容都让我嘴唇干裂 [01:05.20] [01:05.83]I hear a scraping plead of branches
我听到树枝沙沙作响的声音 [01:10.21]Against my broken window
贴着我破碎的窗户 [01:13.52] [01:15.08]Why do I let you in
为何我要让你走进我的心里 [01:18.23] [01:18.91]Her silhouette holds me under
她的身影拥我入怀 [01:21.10] [01:24.10]Can't poke me with these pins
别拿这些大头针戳我 [01:26.16] [01:27.11]Flotsam drip of nectar
金银珠宝金银珠宝 [01:32.10]The nexus began sprouting
我们之间的联系开始显露 [01:34.11] [01:36.35]When she says
当她说 [01:37.86]Saint Christopher
圣克里斯多福 [01:39.11] [01:39.98]Don't go wandering
不要四处徘徊 [01:42.91] [01:44.10]With no one left to save
没有人可以拯救 [01:46.05] [01:46.66]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [01:48.85]Saint Christopher
圣克里斯多福 [01:50.10] [01:50.73]Don't go wandering
不要四处徘徊 [01:53.82] [01:54.70]With no one left to save
没有人可以拯救 [01:57.19]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [01:59.57]Saint Christopher
圣克里斯多福 [02:00.69] [02:03.01]Antidote claps with thunder
解药用电闪雷鸣 [02:04.82] [02:07.70]From a gash of staple rain
一场枪林弹雨 [02:11.13]This bed will never rest you
这张床永远不会让你休息 [02:16.01]The answer is in the summons
答案就在召唤中 [02:18.19] [02:20.38]Why do I let you in
为何我要让你走进我的心里 [02:24.01]The skulking fits the crowning
鬼鬼祟祟的人适合戴上皇冠 [02:26.13] [02:28.13]A wasted dusk of kin
一个被浪费的黄昏 [02:32.44]Repulsion turns to nectar
排斥变成了美酒 [02:37.13]When the pigment leaves my body
当颜料离开我的身体 [02:39.45] [02:41.69]When she says
当她说 [02:42.94]Saint Christopher
圣克里斯多福 [02:44.63] [02:45.26]Don't go wandering
不要四处徘徊 [02:48.32] [02:49.38]With no one left to save
没有人可以拯救 [02:51.88]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [02:53.95]Saint Christopher
圣克里斯多福 [02:56.07]Don't go wandering
不要四处徘徊 [02:58.57] [02:59.95]With no one left to save
没有人可以拯救 [03:02.51]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [03:04.69]Saint Christopher
圣克里斯多福 [03:06.60] [03:26.43]First born prey and first born caught
第一个猎物第一次被捕获 [03:30.25] [03:32.37]Crawling like an animal
像野兽一样爬行 [03:35.74] [03:36.80]Hold your breath it's feeding time
屏住呼吸该吃饭了 [03:41.20] [03:43.07]In this zed and two naughts
在这辆敞篷车里 [03:47.77] [04:01.96]Painted a fulcrum of caves
描绘一个洞穴的支点 [04:04.09] [04:05.78]Piled with dreams of
梦想堆积如山 [04:09.59]Phantom masses made of pastures
牧场上的幽灵 [04:17.40]In labyrinths turning cystic maze
在错综复杂的迷宫里 [04:25.21]I've been hanging wreaths of cancer
我一直挂着癌症的花环 [04:33.34]On every door where children sing
孩子们在每一扇门上歌唱 [04:40.96] [04:42.78]Watch it all blister x2
看着一切分崩离析 [04:46.71] [04:50.09]Saint Christopher
圣克里斯多福 [04:51.96]Don't go wandering
不要四处徘徊 [04:54.65] [04:56.09]With no one left to save
没有人可以拯救 [04:58.47]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [05:00.72]Saint Christopher
圣克里斯多福 [05:02.59]Don't go wandering
不要四处徘徊 [05:05.03] [05:06.59]With no one left to save
没有人可以拯救 [05:09.21]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [05:11.28]Saint Christopher
圣克里斯多福 [05:13.34]Don't go wandering
不要四处徘徊 [05:16.09] [05:17.21]With no one left to save
没有人可以拯救 [05:19.40] [05:20.03]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [05:22.02]Saint Christopher
圣克里斯多福 [05:24.09]Don't go wandering
不要四处徘徊 [05:27.27] [05:28.09]With no one left to save
没有人可以拯救 [05:30.65]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [05:32.65]Saint Christopher
圣克里斯多福
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:57.33]I'm not breathing any better
我的呼吸也没有好转 [00:58.95] [01:02.33]My lips crack with every grin
我的每一个笑容都让我嘴唇干裂 [01:05.20] [01:05.83]I hear a scraping plead of branches
我听到树枝沙沙作响的声音 [01:10.21]Against my broken window
贴着我破碎的窗户 [01:13.52] [01:15.08]Why do I let you in
为何我要让你走进我的心里 [01:18.23] [01:18.91]Her silhouette holds me under
她的身影拥我入怀 [01:21.10] [01:24.10]Can't poke me with these pins
别拿这些大头针戳我 [01:26.16] [01:27.11]Flotsam drip of nectar
金银珠宝金银珠宝 [01:32.10]The nexus began sprouting
我们之间的联系开始显露 [01:34.11] [01:36.35]When she says
当她说 [01:37.86]Saint Christopher
圣克里斯多福 [01:39.11] [01:39.98]Don't go wandering
不要四处徘徊 [01:42.91] [01:44.10]With no one left to save
没有人可以拯救 [01:46.05] [01:46.66]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [01:48.85]Saint Christopher
圣克里斯多福 [01:50.10] [01:50.73]Don't go wandering
不要四处徘徊 [01:53.82] [01:54.70]With no one left to save
没有人可以拯救 [01:57.19]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [01:59.57]Saint Christopher
圣克里斯多福 [02:00.69] [02:03.01]Antidote claps with thunder
解药用电闪雷鸣 [02:04.82] [02:07.70]From a gash of staple rain
一场枪林弹雨 [02:11.13]This bed will never rest you
这张床永远不会让你休息 [02:16.01]The answer is in the summons
答案就在召唤中 [02:18.19] [02:20.38]Why do I let you in
为何我要让你走进我的心里 [02:24.01]The skulking fits the crowning
鬼鬼祟祟的人适合戴上皇冠 [02:26.13] [02:28.13]A wasted dusk of kin
一个被浪费的黄昏 [02:32.44]Repulsion turns to nectar
排斥变成了美酒 [02:37.13]When the pigment leaves my body
当颜料离开我的身体 [02:39.45] [02:41.69]When she says
当她说 [02:42.94]Saint Christopher
圣克里斯多福 [02:44.63] [02:45.26]Don't go wandering
不要四处徘徊 [02:48.32] [02:49.38]With no one left to save
没有人可以拯救 [02:51.88]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [02:53.95]Saint Christopher
圣克里斯多福 [02:56.07]Don't go wandering
不要四处徘徊 [02:58.57] [02:59.95]With no one left to save
没有人可以拯救 [03:02.51]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [03:04.69]Saint Christopher
圣克里斯多福 [03:06.60] [03:26.43]First born prey and first born caught
第一个猎物第一次被捕获 [03:30.25] [03:32.37]Crawling like an animal
像野兽一样爬行 [03:35.74] [03:36.80]Hold your breath it's feeding time
屏住呼吸该吃饭了 [03:41.20] [03:43.07]In this zed and two naughts
在这辆敞篷车里 [03:47.77] [04:01.96]Painted a fulcrum of caves
描绘一个洞穴的支点 [04:04.09] [04:05.78]Piled with dreams of
梦想堆积如山 [04:09.59]Phantom masses made of pastures
牧场上的幽灵 [04:17.40]In labyrinths turning cystic maze
在错综复杂的迷宫里 [04:25.21]I've been hanging wreaths of cancer
我一直挂着癌症的花环 [04:33.34]On every door where children sing
孩子们在每一扇门上歌唱 [04:40.96] [04:42.78]Watch it all blister x2
看着一切分崩离析 [04:46.71] [04:50.09]Saint Christopher
圣克里斯多福 [04:51.96]Don't go wandering
不要四处徘徊 [04:54.65] [04:56.09]With no one left to save
没有人可以拯救 [04:58.47]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [05:00.72]Saint Christopher
圣克里斯多福 [05:02.59]Don't go wandering
不要四处徘徊 [05:05.03] [05:06.59]With no one left to save
没有人可以拯救 [05:09.21]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [05:11.28]Saint Christopher
圣克里斯多福 [05:13.34]Don't go wandering
不要四处徘徊 [05:16.09] [05:17.21]With no one left to save
没有人可以拯救 [05:19.40] [05:20.03]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [05:22.02]Saint Christopher
圣克里斯多福 [05:24.09]Don't go wandering
不要四处徘徊 [05:27.27] [05:28.09]With no one left to save
没有人可以拯救 [05:30.65]'Cause no one's at the wheel
因为没有人可以掌控方向盘 [05:32.65]Saint Christopher
圣克里斯多福
Zed and Two Naughts-The Mars Volta歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Zed And Two Naughts | The Mars Volta | Noctourniquet | 05:36 |
|
Zed and Two Naughts-The Mars Volta热门评论
Zed and Two Naughts-The Mars Volta 同专辑其他歌曲
- The Whip Hand-The Mars Volta
- Aegis-The Mars Volta
- Dyslexicon-The Mars Volta
- Empty Vessels Make the Loudest Sound-The Mars Volta
- The Malkin Jewel-The Mars Volta
- Lapochka-The Mars Volta
- In Absentia-The Mars Volta
- Imago-The Mars Volta
- Molochwalker-The Mars Volta
- Trinkets Pale of Moon-The Mars Volta
- Vedamalady-The Mars Volta
- Noctourniquet-The Mars Volta