Decomposing Composers-Monty Python
Decomposing Composers-Monty Python无损flac下载mp3下载
Decomposing Composers-Monty Python 在线试听歌词免费下载
[ti:Decomposing Composers]
[ar:Monty Python]
[al:Monty Python's Contractual Obligation Album]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Decomposing Composers - Monty Python
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:14.19]Beethoven's gone but his music lives on
贝多芬已经远去但他的音乐永存 [00:16.95] [00:17.49]And Mozart don't go shopping no more
莫扎特再也不去购物了 [00:19.59] [00:20.65]You'll never meet Liszt or Brahms again
你再也不会见到李斯特和勃拉姆斯 [00:24.32]And Elgar doesn't answer the door
埃尔加也不应门 [00:26.33] [00:27.82]Schubert and Chopin used to chuckle and laugh
舒伯特和肖邦曾经哈哈大笑 [00:30.85]Whilst composing a long symphony
谱写一曲悠扬的交响乐 [00:33.35] [00:34.25]But one hundred and fifty years later
但一百五十年之后 [00:36.86] [00:37.80]There's very little of them left to see
他们已经所剩无几 [00:40.11] [00:42.02]They're decomposing composers
他们在分解作曲家 [00:43.75] [00:45.00]There's nothing much anyone can do
谁都无能为力 [00:46.96] [00:48.62]You can still hear Beethoven
你依然可以听到贝多芬的歌声 [00:50.48] [00:51.54]But Beethoven cannot hear you
但贝多芬听不到你的声音 [00:53.72] [01:10.42]Handel and Haydn and coachman
汉德尔海顿还有马车夫 [01:12.91] [01:13.94]Enjoyed a nice drink with their meal
一边喝酒一边吃饭 [01:16.37] [01:17.30]But nowadays no one will serve them
但现在没人会为他们服务 [01:20.54] [01:21.07]And their gravy is left to congeal
他们的肉汤已经凝结 [01:23.62] [01:25.32]Verdi and Wagner delighted the crowds
威尔第和华格纳让观众很开心 [01:28.03] [01:28.53]With their highly original sound
用他们独特的声音 [01:31.19] [01:32.23]The pianos they played are still working
他们演奏的钢琴还在工作 [01:35.26] [01:35.96]But they're both six feet underground
但他们都在地下六英尺的地方 [01:38.89] [01:40.29]They're decomposing composers
他们在分解作曲家 [01:42.98] [01:44.23]There's less of them every year
一年比一年少 [01:46.53] [01:47.64]You can say what you like to Debussy
你可以对德彪西畅所欲言 [01:50.50] [01:51.14]But there's not much of him left to hear
可他的事迹已经荡然无存 [01:53.77] [01:55.60]Claude aching Debussy died 1918
克劳德痛不欲生德彪西死于1918年 [02:00.63] [02:01.79]Christendom Willemstad cluck died 1787
基督教世界的威廉斯塔德死于1787年 [02:06.50] [02:07.59]Carl maria Avon weber not at all well 1825 died 1826
卡尔玛利亚埃文韦伯一点也不好意思1825年死于1826年 [02:15.05] [02:16.19]Giacometti Meyerbeer still alive 1863 not still alive 1864
贾科梅蒂·迈尔贝还活着1863年没有活在1864年 [02:23.32] [02:24.47]Modest Mussorgsky 1880 going to parties no fun anymore 1881
1881年,朴素的穆索尔斯基参加派对不再有趣了。 [02:31.63] [02:32.57]Jonah nepotism Hummer
乔纳任人唯亲 [02:34.65] [02:35.29]Chatting away nineteen to the dozen
喋喋不休 [02:37.81]With his mates down the pub every evening 1836 1837 nothing
和他的朋友每天晚上都去酒吧寻欢作乐
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:14.19]Beethoven's gone but his music lives on
贝多芬已经远去但他的音乐永存 [00:16.95] [00:17.49]And Mozart don't go shopping no more
莫扎特再也不去购物了 [00:19.59] [00:20.65]You'll never meet Liszt or Brahms again
你再也不会见到李斯特和勃拉姆斯 [00:24.32]And Elgar doesn't answer the door
埃尔加也不应门 [00:26.33] [00:27.82]Schubert and Chopin used to chuckle and laugh
舒伯特和肖邦曾经哈哈大笑 [00:30.85]Whilst composing a long symphony
谱写一曲悠扬的交响乐 [00:33.35] [00:34.25]But one hundred and fifty years later
但一百五十年之后 [00:36.86] [00:37.80]There's very little of them left to see
他们已经所剩无几 [00:40.11] [00:42.02]They're decomposing composers
他们在分解作曲家 [00:43.75] [00:45.00]There's nothing much anyone can do
谁都无能为力 [00:46.96] [00:48.62]You can still hear Beethoven
你依然可以听到贝多芬的歌声 [00:50.48] [00:51.54]But Beethoven cannot hear you
但贝多芬听不到你的声音 [00:53.72] [01:10.42]Handel and Haydn and coachman
汉德尔海顿还有马车夫 [01:12.91] [01:13.94]Enjoyed a nice drink with their meal
一边喝酒一边吃饭 [01:16.37] [01:17.30]But nowadays no one will serve them
但现在没人会为他们服务 [01:20.54] [01:21.07]And their gravy is left to congeal
他们的肉汤已经凝结 [01:23.62] [01:25.32]Verdi and Wagner delighted the crowds
威尔第和华格纳让观众很开心 [01:28.03] [01:28.53]With their highly original sound
用他们独特的声音 [01:31.19] [01:32.23]The pianos they played are still working
他们演奏的钢琴还在工作 [01:35.26] [01:35.96]But they're both six feet underground
但他们都在地下六英尺的地方 [01:38.89] [01:40.29]They're decomposing composers
他们在分解作曲家 [01:42.98] [01:44.23]There's less of them every year
一年比一年少 [01:46.53] [01:47.64]You can say what you like to Debussy
你可以对德彪西畅所欲言 [01:50.50] [01:51.14]But there's not much of him left to hear
可他的事迹已经荡然无存 [01:53.77] [01:55.60]Claude aching Debussy died 1918
克劳德痛不欲生德彪西死于1918年 [02:00.63] [02:01.79]Christendom Willemstad cluck died 1787
基督教世界的威廉斯塔德死于1787年 [02:06.50] [02:07.59]Carl maria Avon weber not at all well 1825 died 1826
卡尔玛利亚埃文韦伯一点也不好意思1825年死于1826年 [02:15.05] [02:16.19]Giacometti Meyerbeer still alive 1863 not still alive 1864
贾科梅蒂·迈尔贝还活着1863年没有活在1864年 [02:23.32] [02:24.47]Modest Mussorgsky 1880 going to parties no fun anymore 1881
1881年,朴素的穆索尔斯基参加派对不再有趣了。 [02:31.63] [02:32.57]Jonah nepotism Hummer
乔纳任人唯亲 [02:34.65] [02:35.29]Chatting away nineteen to the dozen
喋喋不休 [02:37.81]With his mates down the pub every evening 1836 1837 nothing
和他的朋友每天晚上都去酒吧寻欢作乐
Decomposing Composers-Monty Python歌曲下载
Decomposing Composers-Monty Python热门评论
Decomposing Composers-Monty Python 同专辑其他歌曲
- Sit On My Face-Monty Python
- Announcement-Monty Python
- Henry Kissinger-Monty Python
- String-Monty Python
- Never Be Rude To An Arab-Monty Python
- I Like Chinese-Monty Python
- The Bishop-Monty Python
- Medical Love Song-Monty Python
- Finland-Monty Python
- I'm So Worried-Monty Python
- I Bet You They Won't Play This Song On The Radio-Monty Python
- Martydom Of St Victor-Monty Python
- Here Comes Another One-Monty Python
- Bookshop-Monty Python
- Do What John-Monty Python
- Rock Notes-Monty Python
- Muddy Knees-Monty Python
- Crocodile-Monty Python
- Bells-Monty Python
- Traffic Lights-Monty Python
- All Things Dull And Ugly-Monty Python
- A Scottish Farewell-Monty Python
- Contractual Obligation-Monty Python
- Radio Ad: Obligation Promo-Monty Python
- Medical Love Song (Alternate Demo Version)-Monty Python
- I'm So Worried-Monty Python