グッバイ・マイマリー (再见了我的玛丽)-My Hair is Bad
SQグッバイ・マイマリー (再见了我的玛丽)-My Hair is Bad无损flac下载mp3下载
グッバイ・マイマリー (再见了我的玛丽)-My Hair is Bad 在线试听歌词免费下载
[ti:グッバイ・マイマリー]
[ar:My Hair is Bad (マイヘアーイズバッド)]
[al:woman’s]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]グッバイ・マイマリー - My Hair is Bad (マイヘアーイズバッド)
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:06.54]词:椎木知仁 [00:13.08]曲:椎木知仁 [00:19.62]都会の乗り換えも
习惯了在都市中辗转的六月正午 [00:20.80]慣れた六月の正午
麻木地凝视着车窗内 [00:24.38]下品な中吊り広告を
低俗的车内悬挂广告 [00:26.41]ボーッとただ流し込んでいた
只是机械般地被吸入眼底 [00:29.08]駅から二分
距离车站两分钟路程 [00:30.04]自動施錠のワンルーム
自动上锁的单身公寓里 [00:33.77]君が茹で上げたパスタは
你煮的意大利面总是 [00:35.86]いつも決まって
虽然总是煮得软绵绵 [00:36.85]柔らかいけれど好きだ
但我却很喜欢 [00:42.18]なんか好きだったんだ
不知为何就是喜欢 [00:48.02]二人でよく行った
我们经常光顾的那家店 [00:49.16]五百円の飲み放題
五百日元的无限畅饮吧 [00:52.77]薄めで頼んだレモンハイ
点了杯淡味柠檬鸡尾酒 [00:54.50]たった二杯でほっぺ赤った
才喝两杯脸颊就染红 [00:57.29]酔っ払った君は
微醺时的你 [00:58.59]特に可愛かった
总是显得特别可爱 [01:01.83]デザートは酒肴になるんだって
说着「甜点最适合当下酒菜」 [01:04.48]得意げに二つ頼んでた
得意地连点两份 [01:06.79]首都高は僕らに
首都高速公路上车流 [01:08.06]見向きもせずに流れて
头也不回地向前奔涌 [01:11.54]同じように季節も流れてた
季节也如同这般悄然流逝 [01:15.89]結婚したいなって思ってたんだ
我曾认真考虑过结婚的念头 [01:18.67]でも思っていただけだったんだ
但那终究只是我的单相思 [01:20.97]どういうことかわかんなかった
我始终无法真正理解你 [01:23.37]合鍵で開けても
即使用备用钥匙打开门锁 [01:24.44]君はいなかった
房间也早已没有你的身影 [01:27.13]僕の荷物がまとまり
我的行李被整齐打包 [01:29.39]手紙が置いてあった
桌上留着一封告别信 [01:31.70]どうしたらよかった?
该怎么做才好呢? [01:34.97]そんなこと僕はわかってた
其实我心里早就明白 [01:37.36]君がくれたリュックを背負ってた
背着你送我的双肩包 [01:39.90]寝る前に必ず化粧を
睡前必定会彻底卸妆的你 [01:41.84]落としてた君のことだ
这次也像往常那般 [01:44.52]しっかりごっそり僕のことも
干净利落地把我从生活中 [01:46.73]キレイに落として
彻底清理干净 [01:48.14]寝ているんだろう
此刻正安稳入睡吧 [01:49.35]ストローを噛むように
像咬着吸管发泄焦躁般 [01:50.67]イライラしてばっかりの
总是满心烦躁的我 [01:54.39]僕の小ささが僕を見離した
终究被自己的狭隘所抛弃 [01:58.55]結果次第だって思ってたんだ
总想着「结果取决于过程」 [02:01.21]あと一年で変わってたんだ
以为再等一年就会改变 [02:03.54]どうしたらいいかわかんなかった
却始终找不到正确解法 [02:05.94]合鍵で開けても君はいなかった
备用钥匙转动的门后依然没有你 [02:09.17]「なんちゃって」って
总觉得打开门就会听见 [02:10.61]出てくる気がしてやまなかった
你笑着说「逗你玩的」 [02:18.13]僕が写真を眺めてる間に
当我还在翻看旧照片时 [02:20.29]君は結婚しちゃったり
你是否早已披上婚纱 [02:23.81]するんだろうか
成为别人的新娘? [02:26.12]隣になぜか花束と
为何脑海中会浮现出 [02:28.29]タキシードでキメ込んだ
手捧花束身着礼服的自己 [02:31.47]僕がいるんじゃない
站在你身边的荒诞画面 [02:33.58]かって思ってしまっている
这样的妄想挥之不去 [02:41.07]もうちゃんとしようって
明明下决心要成熟起来 [02:42.54]思ってたんだ
但终究只是空下决心 [02:43.74]でも思っていただけだったんだ
直到最后都不明白 [02:46.03]どういうことかわかってたんだ
问题究竟出在哪里 [02:48.51]合鍵をポストに入れて去ったんだ
把备用钥匙塞进信箱转身离去 [02:52.00]頑張れと書かれた
写着「请加油」的告别信 [02:53.11]手紙は持って帰らなかった
最终也没有带回家 [03:00.00]結婚したいなって思ってたんだ
我曾认真考虑过结婚的念头 [03:02.66]でも思っていただけだったんだ
但那终究只是我的单相思 [03:04.97]どういうことかわかんなかった
我始终无法真正理解你 [03:07.39]合鍵で開けても
即使用备用钥匙打开门锁 [03:08.47]君はいなかった
房间也早已没有你的身影 [03:11.08]僕の荷物がまとまり
我的行李被整齐打包 [03:13.32]手紙が置いてあった
桌上留着一封告别信
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:06.54]词:椎木知仁 [00:13.08]曲:椎木知仁 [00:19.62]都会の乗り換えも
习惯了在都市中辗转的六月正午 [00:20.80]慣れた六月の正午
麻木地凝视着车窗内 [00:24.38]下品な中吊り広告を
低俗的车内悬挂广告 [00:26.41]ボーッとただ流し込んでいた
只是机械般地被吸入眼底 [00:29.08]駅から二分
距离车站两分钟路程 [00:30.04]自動施錠のワンルーム
自动上锁的单身公寓里 [00:33.77]君が茹で上げたパスタは
你煮的意大利面总是 [00:35.86]いつも決まって
虽然总是煮得软绵绵 [00:36.85]柔らかいけれど好きだ
但我却很喜欢 [00:42.18]なんか好きだったんだ
不知为何就是喜欢 [00:48.02]二人でよく行った
我们经常光顾的那家店 [00:49.16]五百円の飲み放題
五百日元的无限畅饮吧 [00:52.77]薄めで頼んだレモンハイ
点了杯淡味柠檬鸡尾酒 [00:54.50]たった二杯でほっぺ赤った
才喝两杯脸颊就染红 [00:57.29]酔っ払った君は
微醺时的你 [00:58.59]特に可愛かった
总是显得特别可爱 [01:01.83]デザートは酒肴になるんだって
说着「甜点最适合当下酒菜」 [01:04.48]得意げに二つ頼んでた
得意地连点两份 [01:06.79]首都高は僕らに
首都高速公路上车流 [01:08.06]見向きもせずに流れて
头也不回地向前奔涌 [01:11.54]同じように季節も流れてた
季节也如同这般悄然流逝 [01:15.89]結婚したいなって思ってたんだ
我曾认真考虑过结婚的念头 [01:18.67]でも思っていただけだったんだ
但那终究只是我的单相思 [01:20.97]どういうことかわかんなかった
我始终无法真正理解你 [01:23.37]合鍵で開けても
即使用备用钥匙打开门锁 [01:24.44]君はいなかった
房间也早已没有你的身影 [01:27.13]僕の荷物がまとまり
我的行李被整齐打包 [01:29.39]手紙が置いてあった
桌上留着一封告别信 [01:31.70]どうしたらよかった?
该怎么做才好呢? [01:34.97]そんなこと僕はわかってた
其实我心里早就明白 [01:37.36]君がくれたリュックを背負ってた
背着你送我的双肩包 [01:39.90]寝る前に必ず化粧を
睡前必定会彻底卸妆的你 [01:41.84]落としてた君のことだ
这次也像往常那般 [01:44.52]しっかりごっそり僕のことも
干净利落地把我从生活中 [01:46.73]キレイに落として
彻底清理干净 [01:48.14]寝ているんだろう
此刻正安稳入睡吧 [01:49.35]ストローを噛むように
像咬着吸管发泄焦躁般 [01:50.67]イライラしてばっかりの
总是满心烦躁的我 [01:54.39]僕の小ささが僕を見離した
终究被自己的狭隘所抛弃 [01:58.55]結果次第だって思ってたんだ
总想着「结果取决于过程」 [02:01.21]あと一年で変わってたんだ
以为再等一年就会改变 [02:03.54]どうしたらいいかわかんなかった
却始终找不到正确解法 [02:05.94]合鍵で開けても君はいなかった
备用钥匙转动的门后依然没有你 [02:09.17]「なんちゃって」って
总觉得打开门就会听见 [02:10.61]出てくる気がしてやまなかった
你笑着说「逗你玩的」 [02:18.13]僕が写真を眺めてる間に
当我还在翻看旧照片时 [02:20.29]君は結婚しちゃったり
你是否早已披上婚纱 [02:23.81]するんだろうか
成为别人的新娘? [02:26.12]隣になぜか花束と
为何脑海中会浮现出 [02:28.29]タキシードでキメ込んだ
手捧花束身着礼服的自己 [02:31.47]僕がいるんじゃない
站在你身边的荒诞画面 [02:33.58]かって思ってしまっている
这样的妄想挥之不去 [02:41.07]もうちゃんとしようって
明明下决心要成熟起来 [02:42.54]思ってたんだ
但终究只是空下决心 [02:43.74]でも思っていただけだったんだ
直到最后都不明白 [02:46.03]どういうことかわかってたんだ
问题究竟出在哪里 [02:48.51]合鍵をポストに入れて去ったんだ
把备用钥匙塞进信箱转身离去 [02:52.00]頑張れと書かれた
写着「请加油」的告别信 [02:53.11]手紙は持って帰らなかった
最终也没有带回家 [03:00.00]結婚したいなって思ってたんだ
我曾认真考虑过结婚的念头 [03:02.66]でも思っていただけだったんだ
但那终究只是我的单相思 [03:04.97]どういうことかわかんなかった
我始终无法真正理解你 [03:07.39]合鍵で開けても
即使用备用钥匙打开门锁 [03:08.47]君はいなかった
房间也早已没有你的身影 [03:11.08]僕の荷物がまとまり
我的行李被整齐打包 [03:13.32]手紙が置いてあった
桌上留着一封告别信
グッバイ・マイマリー (再见了我的玛丽)-My Hair is Bad歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| グッバイ・マイマリー | My Hair is Bad | woman's | 03:41 |
|
グッバイ・マイマリー (再见了我的玛丽)-My Hair is Bad热门评论
グッバイ・マイマリー (再见了我的玛丽)-My Hair is Bad 同专辑其他歌曲
- 告白-My Hair is Bad
- 接吻とフレンド (接吻与朋友)-My Hair is Bad
- 音楽家になりたくて (想成为音乐家)-My Hair is Bad
- 戦争を知らない大人たち (不知道战争的大人们)-My Hair is Bad
- 恋人ができたんだ (有恋人了)-My Hair is Bad
- mendo_931-My Hair is Bad
- ワーカーインザダークネス (黑暗中的工人)-My Hair is Bad
- 革命はいつも (无时无刻的革命)-My Hair is Bad
- 沈黙と陳列 幼少は永遠へ (沉默陈列 向着永远的童年)-My Hair is Bad
- 真赤-My Hair is Bad
- 卒業-My Hair is Bad
- また来年になっても (即使到了明年)-My Hair is Bad
グッバイ・マイマリー (再见了我的玛丽)-My Hair is Bad相关歌曲
- 二重センター-CHAI
- useless-claquepot
- ダンスはうまく踊れない-オルケスタ・デ・ラ・ルス
- Take Over-藤冈靛
- ハイスコアガール (High Score Girl)-BURNOUT SYNDROMES
- あい風 (幸福海风)-佐藤広大
- キミノトリコ(TOKYO) (キミノトリコ)-BATTLE BOYS
- Feelin' Good ~It's PARADISE~-FAKY
- Gold Digger(feat. 綿めぐみ)-Orland/仮谷せいら/綿めぐみ
- 卵焼き (Tamagoyaki)-石崎ひゅーい
- VOXers / From THE FIRST TAKE-ゴスペラーズ
- ORDiNARY-EMPiRE
- 忍恋-ななもり。/ジェル
- クレイジーラブ-田島貴男
- あしかせ-黒木渚
- 妖言-丰永利行
- FALLIN'-SALU/Chaki Zulu
- Party Light-すとぷり
- サボテンガール (仙人掌女孩)-AiNA THE END
- THANK YOU-スダンナユズユリー