The Carny-Nick Cave & The Bad Seeds/Nick Cave/The Bad Seeds
语种 : 英语
时长 : 07:59
The Carny-Nick Cave & The Bad Seeds/Nick Cave/The Bad Seeds无损flac下载mp3下载
暂无资源。
The Carny-Nick Cave & The Bad Seeds/Nick Cave/The Bad Seeds 在线试听歌词免费下载
暂无资源。
[ti:The Carny]
[ar:Nick Cave & the bad seeds]
[al:The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds(1998 Digital Remaster)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Carny - Nick Cave/The Bad Seeds
以下歌词翻译由微信翻译提供 [01:10.52]And no-one saw the carny go
没人看见狂欢节 [01:13.91]And the weeks flew by
一周又一周过去了 [01:15.64] [01:17.73]Until they moved on the show
直到他们开始演出 [01:19.99] [01:20.75]Leaving his caravan behind
离开他的大篷车 [01:23.31] [01:24.98]It was parked out on the south east ridge
车停在东南山脊上 [01:28.39] [01:29.02]And as the company crossed the bridge
当团队成员们过桥时 [01:31.42] [01:32.44]With the first rain filling the bone-dry river bed
第一场雨浇灌干枯的河床 [01:35.82]It shone just so on the edge
它在The Verge闪闪发光 [01:39.12] [01:49.64]Dog-boy atlas half-man the geeks the hired hands
Dog-boy图集半个人极客雇佣兵 [01:54.82]There was not one among them
他们之中没有一个人 [01:56.74]That did not cas an eye behind
我不会视而不见 [01:58.87]In the hope that the carny would return to his own kind
希望狂欢节能回到他的同类身边 [02:02.88] [02:42.46]The Carny left behind a horse
开着车一路狂飙 [02:45.30]So skin and bone that he'd named Sorrow
皮包骨他称之为悲伤 [02:49.55] [02:50.39]And it was a shallow unmarked grave
那是一个没有墓碑的浅坟 [02:55.15]That that old nag was laid
那辆老马停下来了 [02:57.77]In the then parched meadow
在那干渴的草地上 [03:02.40]And it was the dwarves
是矮人 [03:04.01]That were given the task of digging the ditch
被赋予挖沟的任务 [03:06.17]And laying the nag's carcass in the ground
把老马的尸体埋在地下 [03:08.84]And boss Bellini waving his smoking pistol around
Bellini大佬挥舞着他的手枪 [03:12.63]Saying "The nag was dead meat"
说老马已经死了 [03:15.16] [03:15.74]"We can't afford to carry dead weight"
我们承受不起沉重的负担 [03:18.41]While the whole company standing about
全公司的人都站在那里 [03:21.35]Not making a sound
悄无声息 [03:22.85]And turning to dwarves perched on the enclosure gate
对着围墙上的矮人说 [03:25.93]The boss says "Bury this lump of crow bait"
老大说把这玩意儿埋了吧 [03:28.88] [04:10.40]And the rain came hammering down
倾盆大雨倾泻而下 [04:13.65] [04:14.98]Everybody running for their wagons
每个人都奋力奔跑 [04:18.39]Tying all the canvas flaps down
把所有的帆都系好 [04:20.89] [04:23.23]The mangy cats growling in their cages
肮脏的猫在笼子里咆哮 [04:27.32]The bird-girl flapping and squawking around
鸟儿姑娘扑扑扇着翅膀叽叽喳喳叫个不停 [04:31.24] [04:32.97]The whole valley reeking of wet beast [04:35.90]Wet beast and rotten sodden hay
湿漉漉的野兽和湿透的烂草 [04:39.34]Freak and brute creation
狂放不羁的创作 [04:41.03]Packed up and on their way
收拾行李踏上旅途 [04:43.07] [04:44.10]The three dwarves peering from their wagon's hind
三个矮人从他们的车后凝视着 [04:47.45]Moses says to Noah "We shoulda dugga deepa one"
摩西对诺亚说我们应该一个人待着 [04:51.71]Their grizzled faces like dying moons
他们白发苍苍的脸庞就像奄奄一息的月亮 [04:54.34] [04:55.02]Still dirty from the digging done
深挖过后依然脏兮兮的 [04:57.95] [05:10.55]And Charlie the eldest of the three said
三个人中最大的查理说 [05:13.36]"I guess the Carny ain't gonna show"
我想狂欢节不会来了 [05:15.63]And they were silent for a spell
他们沉默了片刻 [05:17.77]Wishing they'd done a better job at burrying Sorrow
希望他们能更好地埋葬悲伤 [05:20.58] [05:41.28]And as the company passed from the valley
当队伍离开山谷 [05:43.35]Into a higher ground
飞向更高的地方 [05:45.05] [05:47.10]The rain beat on the ridge and on the meadow
雨水敲打着山脊敲打着草地 [05:50.77] [05:51.80]And on the mound
在投手丘上 [05:53.06] [05:55.20]Until nothing was left nothing left at all
直到一切荡然无存 [05:59.47] [06:00.98]Except the body of Sorrow
除了悲伤的躯体 [06:02.94]That rose in time
及时绽放 [06:04.00]To float upon the surface of the eaten soil
漂浮在荒芜的土壤上 [06:07.25] [06:26.26]And a murder of crows did circle round
一场乌鸦的屠杀就此结束 [06:28.67] [06:29.32]First one then the others flapping blackly down
一个接着一个不停地拍打着翅膀 [06:34.31] [06:46.24]And the carny's van still sat upon the edge
狂欢的车子依然停在The Verge [06:50.28]Tilting slowly as the firm ground turned to sludge
慢慢倾斜坚实的地面变成泥泞 [06:56.23] [07:09.27]And the rain it hammered down
大雨倾盆 [07:10.72] [07:11.53]And the rain it hammered down
大雨倾盆 [07:13.59]And the rain it hammered down
大雨倾盆 [07:15.43] [07:16.19]And the rain it hammered down
大雨倾盆 [07:20.41] [07:32.75]And no-one saw the carny go
没人看见狂欢节 [07:35.23]No-one saw the carny go
没人看见狂欢节结束 [07:37.64] [07:38.16]No-one saw the carny go
没人看见狂欢节结束 [07:41.24]I say it's funny how things go
我说世事难料
以下歌词翻译由微信翻译提供 [01:10.52]And no-one saw the carny go
没人看见狂欢节 [01:13.91]And the weeks flew by
一周又一周过去了 [01:15.64] [01:17.73]Until they moved on the show
直到他们开始演出 [01:19.99] [01:20.75]Leaving his caravan behind
离开他的大篷车 [01:23.31] [01:24.98]It was parked out on the south east ridge
车停在东南山脊上 [01:28.39] [01:29.02]And as the company crossed the bridge
当团队成员们过桥时 [01:31.42] [01:32.44]With the first rain filling the bone-dry river bed
第一场雨浇灌干枯的河床 [01:35.82]It shone just so on the edge
它在The Verge闪闪发光 [01:39.12] [01:49.64]Dog-boy atlas half-man the geeks the hired hands
Dog-boy图集半个人极客雇佣兵 [01:54.82]There was not one among them
他们之中没有一个人 [01:56.74]That did not cas an eye behind
我不会视而不见 [01:58.87]In the hope that the carny would return to his own kind
希望狂欢节能回到他的同类身边 [02:02.88] [02:42.46]The Carny left behind a horse
开着车一路狂飙 [02:45.30]So skin and bone that he'd named Sorrow
皮包骨他称之为悲伤 [02:49.55] [02:50.39]And it was a shallow unmarked grave
那是一个没有墓碑的浅坟 [02:55.15]That that old nag was laid
那辆老马停下来了 [02:57.77]In the then parched meadow
在那干渴的草地上 [03:02.40]And it was the dwarves
是矮人 [03:04.01]That were given the task of digging the ditch
被赋予挖沟的任务 [03:06.17]And laying the nag's carcass in the ground
把老马的尸体埋在地下 [03:08.84]And boss Bellini waving his smoking pistol around
Bellini大佬挥舞着他的手枪 [03:12.63]Saying "The nag was dead meat"
说老马已经死了 [03:15.16] [03:15.74]"We can't afford to carry dead weight"
我们承受不起沉重的负担 [03:18.41]While the whole company standing about
全公司的人都站在那里 [03:21.35]Not making a sound
悄无声息 [03:22.85]And turning to dwarves perched on the enclosure gate
对着围墙上的矮人说 [03:25.93]The boss says "Bury this lump of crow bait"
老大说把这玩意儿埋了吧 [03:28.88] [04:10.40]And the rain came hammering down
倾盆大雨倾泻而下 [04:13.65] [04:14.98]Everybody running for their wagons
每个人都奋力奔跑 [04:18.39]Tying all the canvas flaps down
把所有的帆都系好 [04:20.89] [04:23.23]The mangy cats growling in their cages
肮脏的猫在笼子里咆哮 [04:27.32]The bird-girl flapping and squawking around
鸟儿姑娘扑扑扇着翅膀叽叽喳喳叫个不停 [04:31.24] [04:32.97]The whole valley reeking of wet beast [04:35.90]Wet beast and rotten sodden hay
湿漉漉的野兽和湿透的烂草 [04:39.34]Freak and brute creation
狂放不羁的创作 [04:41.03]Packed up and on their way
收拾行李踏上旅途 [04:43.07] [04:44.10]The three dwarves peering from their wagon's hind
三个矮人从他们的车后凝视着 [04:47.45]Moses says to Noah "We shoulda dugga deepa one"
摩西对诺亚说我们应该一个人待着 [04:51.71]Their grizzled faces like dying moons
他们白发苍苍的脸庞就像奄奄一息的月亮 [04:54.34] [04:55.02]Still dirty from the digging done
深挖过后依然脏兮兮的 [04:57.95] [05:10.55]And Charlie the eldest of the three said
三个人中最大的查理说 [05:13.36]"I guess the Carny ain't gonna show"
我想狂欢节不会来了 [05:15.63]And they were silent for a spell
他们沉默了片刻 [05:17.77]Wishing they'd done a better job at burrying Sorrow
希望他们能更好地埋葬悲伤 [05:20.58] [05:41.28]And as the company passed from the valley
当队伍离开山谷 [05:43.35]Into a higher ground
飞向更高的地方 [05:45.05] [05:47.10]The rain beat on the ridge and on the meadow
雨水敲打着山脊敲打着草地 [05:50.77] [05:51.80]And on the mound
在投手丘上 [05:53.06] [05:55.20]Until nothing was left nothing left at all
直到一切荡然无存 [05:59.47] [06:00.98]Except the body of Sorrow
除了悲伤的躯体 [06:02.94]That rose in time
及时绽放 [06:04.00]To float upon the surface of the eaten soil
漂浮在荒芜的土壤上 [06:07.25] [06:26.26]And a murder of crows did circle round
一场乌鸦的屠杀就此结束 [06:28.67] [06:29.32]First one then the others flapping blackly down
一个接着一个不停地拍打着翅膀 [06:34.31] [06:46.24]And the carny's van still sat upon the edge
狂欢的车子依然停在The Verge [06:50.28]Tilting slowly as the firm ground turned to sludge
慢慢倾斜坚实的地面变成泥泞 [06:56.23] [07:09.27]And the rain it hammered down
大雨倾盆 [07:10.72] [07:11.53]And the rain it hammered down
大雨倾盆 [07:13.59]And the rain it hammered down
大雨倾盆 [07:15.43] [07:16.19]And the rain it hammered down
大雨倾盆 [07:20.41] [07:32.75]And no-one saw the carny go
没人看见狂欢节 [07:35.23]No-one saw the carny go
没人看见狂欢节结束 [07:37.64] [07:38.16]No-one saw the carny go
没人看见狂欢节结束 [07:41.24]I say it's funny how things go
我说世事难料
The Carny-Nick Cave & The Bad Seeds/Nick Cave/The Bad Seeds歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| The Carny (Live) | Nick Cave & The Bad Seeds | Straight From The Ghetto (Live) | 05:55 |
|
| The Carny | Nick Cave & The Bad Seeds | Nick Cave and the Bad Seeds - Live at Seaport Blues Festival 1993 (Live) | 05:20 |
|
| The Carny (Live 1992) | Nick Cave & The Bad Seeds | The Funeral of Tenderness (Live 1992) | 05:59 |
|
| Song Of The Lake | Nick Cave & The Bad Seeds | Wild God | 03:36 |
|
| Red Right Hand | Nick Cave & The Bad Seeds | Peaky Blinders (Original Music From The TV Series) | 06:10 |
|
| The Carny (feat. Sean Duff & Jean-Marc Yee) | GRAMOSCOPE MUSIC&Sean Duff&Jean-Marc Yee | Cinematic: Indie Quirky, Vol. 4 | 02:17 |
|
| The Carny | William Prince | The Carny | 03:24 |
|
| Into My Arms-《时空恋旅人》电影插曲 | Nick Cave & The Bad Seeds | About Time Original Motion Picture Soundtrack | 04:13 |
|
| O Children | Nick Cave&The Bad Seeds | Lovely Creatures - The Best of Nick Cave and The Bad Seeds (1984-2014) | 06:51 |
|
| Long Dark Night | Nick Cave & The Bad Seeds | Long Dark Night | 03:33 |
|
The Carny-Nick Cave & The Bad Seeds/Nick Cave/The Bad Seeds热门评论
The Carny-Nick Cave & The Bad Seeds/Nick Cave/The Bad Seeds 同专辑其他歌曲
- Deanna-Nick Cave & The Bad Seeds/Nick Cave/The Bad Seeds
- Red Right Hand-Nick Cave & The Bad Seeds
- Straight to You-Nick Cave & The Bad Seeds
- Tupelo-Nick Cave/The Bad Seeds
- Nobody's Baby Now-Nick Cave & The Bad Seeds
- Stranger Than Kindness-Nick Cave/Nick Cave & The Bad Seeds/The Bad Seeds
- Into My Arms-Nick Cave/The Bad Seeds
- (Are You) The One That I've Been Waiting for?-Nick Cave & The Bad Seeds
- Do You Love Me?-Nick Cave/The Bad Seeds
- The Mercy Seat-Nick Cave & The Bad Seeds/Nick Cave/The Bad Seeds
- Henry Lee-Nick Cave & The Bad Seeds
- The Weeping Song-Nick Cave & The Bad Seeds
- The Ship Song-Nick Cave & The Bad Seeds
- Where the Wild Roses Grow-Nick Cave & The Bad Seeds
- From Her to Eternity-Nick Cave & The Bad Seeds