Warmer Place To Sleep-John Mellencamp
杜比全景声Warmer Place To Sleep-John Mellencamp无损flac下载mp3下载
Warmer Place To Sleep-John Mellencamp 在线试听歌词免费下载
[ti:Warmer Place To Sleep (Album Version)]
[ar:John Mellencamp]
[al:Uh-HUH!]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Warmer Place To Sleep (Album Version) - John Mellencamp
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:21.10]Well I've been up to the mountain
我登上了高山 [00:23.43] [00:24.82]Seen the ashes down below
看见脚下的灰烬 [00:26.79] [00:28.26]I had breakfast with the wise man
我和聪明人共进早餐 [00:30.88] [00:32.15]He told me what he thought I should know
他告诉了我他认为我应该知道的事情 [00:35.04] [00:35.58]And I've been to bed with Jezebel
我和耶洗别同床共枕 [00:37.80] [00:38.72]I found the well was deep
我发现井很深 [00:41.22] [00:42.53]And I'd trade in my ambitions
我愿意用我的雄心壮志来交换 [00:44.58] [00:45.94]For a warmer place to sleep
找个温暖的地方睡觉 [00:48.19] [00:49.57]There I'd trade in my ambitions
在那里我可以用我的雄心壮志来交换 [00:51.89] [00:53.03]For a warmer place to sleep
找个温暖的地方睡觉 [00:55.33] [00:55.86]Kick it in one time yeah
来一次吧 [00:57.38] [01:03.76]Well I've seen the heart of darkness
我见过黑暗之心 [01:06.07] [01:07.26]Read the writing on the wall
我知道不祥之兆 [01:09.22] [01:10.69]And the voice out in the desert
沙漠里传来的声音 [01:12.90] [01:13.89]Was the voice I heard out in the hall
这是我在大厅里听到的声音 [01:16.87] [01:17.74]And once he called me Abel
有一次他叫我Abel [01:20.03] [01:21.58]And once he called me Cain
有一次他叫我Cain [01:23.46] [01:24.73]And for forty days and forty nights
四十个日日夜夜 [01:27.48] [01:28.34]I slept out in the rain
我在雨中酣然入睡 [01:30.32] [01:32.57]Girl can you share your warm bed tonight
姑娘今晚你能否与我同床共枕 [01:35.27]I need to find a safe retreat
我需要找到一个安全的退路 [01:37.60] [01:38.83]Someplace where they can't see my eyes
一个他们看不见我眼睛的地方 [01:41.99] [01:42.61]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [01:48.23] [01:51.17]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [01:55.27] [01:58.10]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [02:02.38] [02:09.33]Well I've rested in the devil's arms
我躺在恶魔的怀里 [02:11.66] [02:12.57]I've chased the hounds of hell
我穷追不舍 [02:14.43] [02:15.67]I played truth or dare with the angels
我和天使玩真心话大冒险 [02:18.25] [02:19.53]And as far as I can tell
据我所知 [02:21.67] [02:22.99]That a heart of gold ain't no better
一颗善良的心也好不到哪里去 [02:25.54] [02:26.29]Than a heart torn from the streets
也不愿让一颗心在街头支离破碎 [02:28.62] [02:30.04]And I'd trade in my heart of stone
我愿意用我冷酷无情的心来交换 [02:33.06] [02:33.64]For a warmer place to sleep
找个温暖的地方睡觉 [02:35.67] [02:36.90]There I'd trade in my heart of stone
在那里我会用我冷酷无情的心来交换 [02:40.03] [02:40.64]For a warmer place to sleep
找个温暖的地方睡觉 [02:42.90] [02:44.79]Girl can you share your warm bed tonight
姑娘今晚你能否与我同床共枕 [02:47.51]I need to find a safe retreat
我需要找到一个安全的退路 [02:49.94] [02:51.39]Someplace where I can't see my eyes
一个我看不见眼睛的地方 [02:54.66]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:02.20] [03:05.21]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:09.20] [03:12.27]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:16.27] [03:19.09]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:23.23] [03:26.38]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:30.34] [03:32.40]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:37.26] [03:39.53]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:21.10]Well I've been up to the mountain
我登上了高山 [00:23.43] [00:24.82]Seen the ashes down below
看见脚下的灰烬 [00:26.79] [00:28.26]I had breakfast with the wise man
我和聪明人共进早餐 [00:30.88] [00:32.15]He told me what he thought I should know
他告诉了我他认为我应该知道的事情 [00:35.04] [00:35.58]And I've been to bed with Jezebel
我和耶洗别同床共枕 [00:37.80] [00:38.72]I found the well was deep
我发现井很深 [00:41.22] [00:42.53]And I'd trade in my ambitions
我愿意用我的雄心壮志来交换 [00:44.58] [00:45.94]For a warmer place to sleep
找个温暖的地方睡觉 [00:48.19] [00:49.57]There I'd trade in my ambitions
在那里我可以用我的雄心壮志来交换 [00:51.89] [00:53.03]For a warmer place to sleep
找个温暖的地方睡觉 [00:55.33] [00:55.86]Kick it in one time yeah
来一次吧 [00:57.38] [01:03.76]Well I've seen the heart of darkness
我见过黑暗之心 [01:06.07] [01:07.26]Read the writing on the wall
我知道不祥之兆 [01:09.22] [01:10.69]And the voice out in the desert
沙漠里传来的声音 [01:12.90] [01:13.89]Was the voice I heard out in the hall
这是我在大厅里听到的声音 [01:16.87] [01:17.74]And once he called me Abel
有一次他叫我Abel [01:20.03] [01:21.58]And once he called me Cain
有一次他叫我Cain [01:23.46] [01:24.73]And for forty days and forty nights
四十个日日夜夜 [01:27.48] [01:28.34]I slept out in the rain
我在雨中酣然入睡 [01:30.32] [01:32.57]Girl can you share your warm bed tonight
姑娘今晚你能否与我同床共枕 [01:35.27]I need to find a safe retreat
我需要找到一个安全的退路 [01:37.60] [01:38.83]Someplace where they can't see my eyes
一个他们看不见我眼睛的地方 [01:41.99] [01:42.61]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [01:48.23] [01:51.17]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [01:55.27] [01:58.10]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [02:02.38] [02:09.33]Well I've rested in the devil's arms
我躺在恶魔的怀里 [02:11.66] [02:12.57]I've chased the hounds of hell
我穷追不舍 [02:14.43] [02:15.67]I played truth or dare with the angels
我和天使玩真心话大冒险 [02:18.25] [02:19.53]And as far as I can tell
据我所知 [02:21.67] [02:22.99]That a heart of gold ain't no better
一颗善良的心也好不到哪里去 [02:25.54] [02:26.29]Than a heart torn from the streets
也不愿让一颗心在街头支离破碎 [02:28.62] [02:30.04]And I'd trade in my heart of stone
我愿意用我冷酷无情的心来交换 [02:33.06] [02:33.64]For a warmer place to sleep
找个温暖的地方睡觉 [02:35.67] [02:36.90]There I'd trade in my heart of stone
在那里我会用我冷酷无情的心来交换 [02:40.03] [02:40.64]For a warmer place to sleep
找个温暖的地方睡觉 [02:42.90] [02:44.79]Girl can you share your warm bed tonight
姑娘今晚你能否与我同床共枕 [02:47.51]I need to find a safe retreat
我需要找到一个安全的退路 [02:49.94] [02:51.39]Someplace where I can't see my eyes
一个我看不见眼睛的地方 [02:54.66]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:02.20] [03:05.21]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:09.20] [03:12.27]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:16.27] [03:19.09]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:23.23] [03:26.38]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:30.34] [03:32.40]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉 [03:37.26] [03:39.53]I need to find a warmer place to sleep
我需要找个温暖的地方睡觉
Warmer Place To Sleep-John Mellencamp歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Warmer Place To Sleep(Album Version) | John Mellencamp | Uh-HUH! | 03:48 |
|