Harps and Angels-Randy Newman
Harps and Angels-Randy Newman无损flac下载mp3下载
Harps and Angels-Randy Newman 在线试听歌词免费下载
[ti:Harps and Angels]
[ar:Randy Newman]
[al:Harps And Angels]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Harps and Angels - Randy Newman
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:12.01]Hasn't anybody seen me lately
可有人最近见过我身影 [00:15.65]I'll tell you why
让我告诉你缘由 [00:21.67]Hasn't anybody seen me lately
可有人最近见过我身影 [00:25.41]I'll tell you why
让我告诉你缘由 [00:31.35]I caught something made me so sick
我染上恶疾痛不欲生 [00:34.53]That I thought that I would die
以为生命将尽 [00:37.78]And I almost did too
确实命悬一线 [00:40.58]First me knees begin to tremble
先是双膝颤抖不止 [00:44.45]My heart begin to pound
我的心开始剧烈跳动 [00:50.84]First my knees begin to tremble
先是双膝止不住颤抖 [00:54.52]My heart begin to pound
我的心开始剧烈跳动 [00:57.65]It was arrhythmic and out of tune
节律紊乱 失去协调 [01:02.02]I lost my equilibrium
天旋地转间 [01:05.20]And fell face down upon the ground
我重重摔倒在冰冷地面 [01:12.06]As I lay there on that cold pavement
躺在坚硬的路面上 [01:15.26]A tear ran down my face
泪水无声划过脸庞 [01:18.31]'Cause I thought I was dying
因为我以为自己即将死去 [01:21.62]You boys know I'm not a religious man
兄弟们都知道我不是虔诚的信徒 [01:24.80]But I sent a prayer out just in case
但我还是发出了祈祷以防万一 [01:28.11]You never know
世事难料 [01:31.23]Lo and behold almost immediately
看哪 几乎就在转瞬之间 [01:33.26]I had reason to believe my prayer had
我有理由相信我的祈祷 [01:35.27]Been heard in a very special place
已被某个神圣之地聆听 [01:38.45]'Cause I heard this sound
因为我听见了这个声音 [01:43.71]Yes
是的 [01:49.09]Yes it was harps and angels
没错 那是竖琴与天使 [01:53.54]Harps and angels coming near
竖琴与天使正缓缓靠近 [01:58.92]I was to sick to roll over and see them
我病得无力翻身看清他们 [02:00.50]But I could hear them singin ever so beautifully
却能听见他们唱着 如此美妙动听 [02:02.43]In my ear
在我耳畔 [02:06.00]Then the sound began to subside
随后那声音渐渐消逝 [02:08.42]And they sounded like background singers
化作和声天使般的余韵 [02:10.71]And a voice come down from the heavens above
天穹之上传来圣音低语 [02:14.39]It was a voice full of anger from the Old Testament
那是旧约中雷霆般的怒斥 [02:18.08]And a voice full of love from the New One
又似新约里温柔的劝慰 [02:20.51]And the street lit up like it was the middle of the day
街道霎时亮如白昼 [02:25.07]And I lay there quiet and listened to what that
我屏息静卧 聆听 [02:26.43]Voice had to say
那声音的谆谆告诫 [02:28.87]He said "You ain't ben a good man
他说 "你虽非圣贤 [02:33.05]You ain't been a bad man
却也未堕入深渊" [02:36.30]But you've been pretty bad
但你一直品行不端 [02:40.67]Lucky for you this ain't your time
幸运的是现在还不是你的死期 [02:44.92]Someone very dear to me has made another clerical error
我最亲爱的人又犯了个文书错误 [02:48.60]And we're here on a bit of a wild goose chase
我们才会来此徒劳奔波 [02:51.28]But I want to tell you a few things
但我想告诉你一些事 [02:53.28]That'll hold you in good stead when it is your time
当你的时刻来临时 这些会对你大有裨益 [02:55.84]So you better listen close
所以你最好仔细听好 [02:56.84]I'm only going to say this once
这些话我只说一次 [02:59.07]When they lay you on the table
当你躺在手术台上时 [03:02.45]Better keep your bussines clean
最好保持灵魂纯净 [03:08.07]'Fore they lay you on the table
在你被送上手术台前 [03:12.21]Better keep your business clean
务必保持品行端正 [03:18.17]Don't want no back stabbing a** grabbing
莫要背后捅刀 莫要贪得无厌 [03:20.79]You know exactly what I mean
你心知肚明我的告诫 [03:24.03]Alright girls - we're outta here"
好了姑娘们 - 我们该离开了 [03:31.03]"Encore Encore "
再来一次 再来一次 [03:33.46](He spoke French)
(他说着法语) [03:36.70]"Tres bien Encore"
"很好 再来一次" [03:41.31]And off they went into the night
他们随即消失在夜色中 [03:45.00]Almost immediately I felt better
我几乎立刻感觉好转 [03:47.00]And I come round to see you boys
我来找你们这些兄弟 [03:49.37]'Cause you know we ain't living right
因为我们活得不够正直 [03:50.92]And while it was fresh
趁记忆犹新时 [03:52.17]I wanted to tell you what he told me
我想告诉你们他的告诫 [03:55.54]He said "When the lay you on the table
他说 "当你躺在手术台上时 [03:59.85]Better keep your business clean
务必保持品行端正 [04:06.03]When they lay you on the table
当你躺在手术台上时 [04:09.90]Better keep your business clean
务必保持品行端正 [04:15.69]Else there won't be no harps and angels
否则不会有竖琴与天使 [04:17.98]Coming for you
前来迎接你 [04:19.01]It'll be trombones kettle drums pitchforks
等待你的将是长号 铜鼓 钢叉 [04:21.12]And tambourines "
与铃鼓的喧嚣" [04:24.44]Sing it like they did for me one time
就像他们曾为我歌唱那样唱出来 [04:29.05]Yes
是的 [04:32.63]Beautiful
美妙至极 [04:33.69]Wish I spoke French
真希望我会说法语 [04:38.93]So actually the main thing about this story is for me
其实这个故事对我而言最重要的启示是 [04:45.74]There really is an afterlife
死后世界真实存在 [04:48.30]And I hope to see all of you there
我期盼在那里与你们重逢 [04:54.07]Let's go get a drink
我们去喝一杯吧
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:12.01]Hasn't anybody seen me lately
可有人最近见过我身影 [00:15.65]I'll tell you why
让我告诉你缘由 [00:21.67]Hasn't anybody seen me lately
可有人最近见过我身影 [00:25.41]I'll tell you why
让我告诉你缘由 [00:31.35]I caught something made me so sick
我染上恶疾痛不欲生 [00:34.53]That I thought that I would die
以为生命将尽 [00:37.78]And I almost did too
确实命悬一线 [00:40.58]First me knees begin to tremble
先是双膝颤抖不止 [00:44.45]My heart begin to pound
我的心开始剧烈跳动 [00:50.84]First my knees begin to tremble
先是双膝止不住颤抖 [00:54.52]My heart begin to pound
我的心开始剧烈跳动 [00:57.65]It was arrhythmic and out of tune
节律紊乱 失去协调 [01:02.02]I lost my equilibrium
天旋地转间 [01:05.20]And fell face down upon the ground
我重重摔倒在冰冷地面 [01:12.06]As I lay there on that cold pavement
躺在坚硬的路面上 [01:15.26]A tear ran down my face
泪水无声划过脸庞 [01:18.31]'Cause I thought I was dying
因为我以为自己即将死去 [01:21.62]You boys know I'm not a religious man
兄弟们都知道我不是虔诚的信徒 [01:24.80]But I sent a prayer out just in case
但我还是发出了祈祷以防万一 [01:28.11]You never know
世事难料 [01:31.23]Lo and behold almost immediately
看哪 几乎就在转瞬之间 [01:33.26]I had reason to believe my prayer had
我有理由相信我的祈祷 [01:35.27]Been heard in a very special place
已被某个神圣之地聆听 [01:38.45]'Cause I heard this sound
因为我听见了这个声音 [01:43.71]Yes
是的 [01:49.09]Yes it was harps and angels
没错 那是竖琴与天使 [01:53.54]Harps and angels coming near
竖琴与天使正缓缓靠近 [01:58.92]I was to sick to roll over and see them
我病得无力翻身看清他们 [02:00.50]But I could hear them singin ever so beautifully
却能听见他们唱着 如此美妙动听 [02:02.43]In my ear
在我耳畔 [02:06.00]Then the sound began to subside
随后那声音渐渐消逝 [02:08.42]And they sounded like background singers
化作和声天使般的余韵 [02:10.71]And a voice come down from the heavens above
天穹之上传来圣音低语 [02:14.39]It was a voice full of anger from the Old Testament
那是旧约中雷霆般的怒斥 [02:18.08]And a voice full of love from the New One
又似新约里温柔的劝慰 [02:20.51]And the street lit up like it was the middle of the day
街道霎时亮如白昼 [02:25.07]And I lay there quiet and listened to what that
我屏息静卧 聆听 [02:26.43]Voice had to say
那声音的谆谆告诫 [02:28.87]He said "You ain't ben a good man
他说 "你虽非圣贤 [02:33.05]You ain't been a bad man
却也未堕入深渊" [02:36.30]But you've been pretty bad
但你一直品行不端 [02:40.67]Lucky for you this ain't your time
幸运的是现在还不是你的死期 [02:44.92]Someone very dear to me has made another clerical error
我最亲爱的人又犯了个文书错误 [02:48.60]And we're here on a bit of a wild goose chase
我们才会来此徒劳奔波 [02:51.28]But I want to tell you a few things
但我想告诉你一些事 [02:53.28]That'll hold you in good stead when it is your time
当你的时刻来临时 这些会对你大有裨益 [02:55.84]So you better listen close
所以你最好仔细听好 [02:56.84]I'm only going to say this once
这些话我只说一次 [02:59.07]When they lay you on the table
当你躺在手术台上时 [03:02.45]Better keep your bussines clean
最好保持灵魂纯净 [03:08.07]'Fore they lay you on the table
在你被送上手术台前 [03:12.21]Better keep your business clean
务必保持品行端正 [03:18.17]Don't want no back stabbing a** grabbing
莫要背后捅刀 莫要贪得无厌 [03:20.79]You know exactly what I mean
你心知肚明我的告诫 [03:24.03]Alright girls - we're outta here"
好了姑娘们 - 我们该离开了 [03:31.03]"Encore Encore "
再来一次 再来一次 [03:33.46](He spoke French)
(他说着法语) [03:36.70]"Tres bien Encore"
"很好 再来一次" [03:41.31]And off they went into the night
他们随即消失在夜色中 [03:45.00]Almost immediately I felt better
我几乎立刻感觉好转 [03:47.00]And I come round to see you boys
我来找你们这些兄弟 [03:49.37]'Cause you know we ain't living right
因为我们活得不够正直 [03:50.92]And while it was fresh
趁记忆犹新时 [03:52.17]I wanted to tell you what he told me
我想告诉你们他的告诫 [03:55.54]He said "When the lay you on the table
他说 "当你躺在手术台上时 [03:59.85]Better keep your business clean
务必保持品行端正 [04:06.03]When they lay you on the table
当你躺在手术台上时 [04:09.90]Better keep your business clean
务必保持品行端正 [04:15.69]Else there won't be no harps and angels
否则不会有竖琴与天使 [04:17.98]Coming for you
前来迎接你 [04:19.01]It'll be trombones kettle drums pitchforks
等待你的将是长号 铜鼓 钢叉 [04:21.12]And tambourines "
与铃鼓的喧嚣" [04:24.44]Sing it like they did for me one time
就像他们曾为我歌唱那样唱出来 [04:29.05]Yes
是的 [04:32.63]Beautiful
美妙至极 [04:33.69]Wish I spoke French
真希望我会说法语 [04:38.93]So actually the main thing about this story is for me
其实这个故事对我而言最重要的启示是 [04:45.74]There really is an afterlife
死后世界真实存在 [04:48.30]And I hope to see all of you there
我期盼在那里与你们重逢 [04:54.07]Let's go get a drink
我们去喝一杯吧
Harps and Angels-Randy Newman歌曲下载
Harps and Angels-Randy Newman热门评论
Harps and Angels-Randy Newman 同专辑其他歌曲
- Losing You-Randy Newman
- Laugh and Be Happy-Randy Newman
- A Few Words in Defense of Our Country-Randy Newman
- A Piece of the Pie-Randy Newman
- Easy Street-Randy Newman
- Korean Parents-Randy Newman
- Only a Girl-Randy Newman
- Potholes-Randy Newman
- Feels Like Home-Randy Newman