スマホ、見てる場合じゃない-AKB48
SQスマホ、見てる場合じゃない-AKB48无损flac下载mp3下载
スマホ、見てる場合じゃない-AKB48 在线试听歌词免费下载
[ti:スマホ、見てる場合じゃない]
[ar:AKB48]
[al:Oh my pumpkin! (Special Edition)]
[by:]
[offset:0]
[kana:1み1ば1あい11し1あき1もと1やすし1きょく1111あき1もと1やすし1さい1きん1がん1ば1めん1どう1かい1だん1せい1しゅん1お1き1にじゅう1だい1れん1あい1ぶ1さ1た1み1けっ1きょく1ぼう1だい1じ1かん1も1いのち1のこ1なん1まん1にち1い1えい1えん1つづ1き1ころ1み1ば1あい1いそ1じん1せい1ま2おとな1まえ1じ1ぶん1じ1ぶん1み1らい1さが1せ1かい1と1だ1でん1げん2おとな1まえ1しゅう1しょく1けっ1こん1かんが1り1そう1てき1げん1じつ1なに1えが1む1り1く1へ1や1で1じ1ぶん1そん1ざい1しゃ1かい1まわ1い1ぞん1た1き1いま1かお1あ2おとな1まわ1み1わた1よ1なか1す1なま1み1しん1しっ1ぱい1たの2おとな1い1い1み1かんが2ひと1いっ1しょう1お1いち1びょう1む1だ1み1ば1あい1いそ1じん1せい1ま2おとな1まえ1じ1ぶん1じ1ぶん1み1らい1さが1せ1かい1と1だ1でん1げん2おとな1まえ]
[00:00.20]スマホ、見てる場合じゃない - AKB48
TME享有本翻译作品的著作权 [00:01.81]词:秋元康 [00:02.71]曲:ナスカ [00:03.29]制作人:秋元康 [00:22.40]最近はそう 頑張るのも面倒で
最近连努力都让我觉得很麻烦 [00:26.13]階段よりもエスカレーター
比起楼梯更愿选择自动扶梯 [00:30.20]青春も終わりかけ 気づけば20代
青春即将落下帷幕 回过神来已是20多岁的年纪 [00:37.61]恋愛なんてご無沙汰だしなんか
很久都没有体会过恋爱的滋味 [00:41.34]やりたいことも見つからないし
甚至找不到自己想要做的事情 [00:45.40]結局膨大な時間がダダ漏れだ
最后任凭大把时光白白流逝 [00:54.45]命はあとどれくらい残ってる?
生命究竟还剩下多少时间呢? [00:58.21]あと何万日生きられますか?
之后究竟还能再活几万天? [01:01.92]永遠がずっと続く気がしてる
曾以为永远如何都不会落幕 [01:05.67]ソファーに転がって
最后仍是瘫倒在沙发上 [01:06.86]ネットゲームか
玩起了网络游戏吧 [01:11.00]もう スマホ見てる場合じゃない
现在 可不是刷手机的时候 [01:14.89]急げよ
必须快点 [01:15.96]人生ってあっという間
人生如同昙花一现 [01:19.29]大人になる前に
在成为大人之前 [01:22.99]自分は自分の未来を探すしかない
只能凭借己力去找寻自己的未来 [01:26.94]SNSの世界から飛び出せ
从SNS的世界跳脱出去 [01:31.15]電源をオフってしまおう
将手机的电源键关闭吧 [01:34.55]大人になる前に
在成为大人之前 [01:40.21]Go for it break a leg
必须全力以赴放手一搏 [01:50.00]就職とか結婚する?しない?とか
该不该考虑下工作与结婚的问题 [01:53.78]考えなくちゃいけないんですか?
难道必须要考虑这些事情才行? [01:57.82]理想的な現実 何も描けない
根本就无法勾勒理想的现实 [02:08.65]このまま無理せず
明明想要就这样 [02:09.63]暮らしていたいのに
无忧无虑地活下去 [02:12.56]やっぱり部屋から出るべきか?
果然还是应该从房间走出去? [02:16.28]自分の存在なんかなくても
哪怕没有了我的存在 [02:20.04]社会はちゃんと
这个社会 [02:21.05]回っていくんだろう
仍会照常运转吧 [02:25.24]さあ スマホ依存を断ち切りましょう
来吧 快点戒掉手机依赖症吧 [02:30.17]今すぐ顔を上げなさい
现在立马抬起头来 [02:33.55]大人になったって周りを見渡せば
哪怕已长大成人 只要环顾四周便会发现 [02:39.18]世の中捨てたもんじゃない
我们还是会对俗世抱有期待吧 [02:41.12]A.I.よりも生身を信じよう
比起人工智能更该相信自己的能力 [02:45.45]失敗さえ楽しもう
就连失败也乐在其中 [02:48.71]大人になったって
哪怕已长大成人 [02:54.38]Trial and error build from scratch
依然要不断试错重建 从零开始 [03:13.57]生きるってことの意味を
人活在世究竟有什么意义 [03:15.78]考えてるうちに
在如此思考的时候 [03:17.79]人間はきっと
人这短短一生 [03:19.04]一生を終えてしまうんだ
或许就快要匆匆而逝了 [03:22.56]だからさ
所以说啊 [03:24.31]一秒たりとも無駄にできない
哪怕一秒钟也不可以浪费 [03:31.75]もう スマホ見てる場合じゃない
现在 可不是刷手机的时候 [03:35.94]急げよ
必须快点 [03:36.85]人生ってあっという間
人生如同昙花一现 [03:40.23]大人になる前に
在成为大人之前 [03:43.93]自分は自分の未来を探すしかない
只能凭借己力去找寻自己的未来 [03:47.88]SNSの世界から飛び出せ
从SNS的世界跳脱出去 [03:52.10]電源をオフってしまおう
将手机的电源键关闭吧 [03:55.49]大人になる前に
在成为大人之前 [04:01.08]Go for it break a leg
必须全力以赴放手一搏 [04:05.11]ラララララララララ
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [04:08.28]ラララララララララ
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [04:11.85]ラララララララララ
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [04:16.17]Then and now
对比过去与现在
TME享有本翻译作品的著作权 [00:01.81]词:秋元康 [00:02.71]曲:ナスカ [00:03.29]制作人:秋元康 [00:22.40]最近はそう 頑張るのも面倒で
最近连努力都让我觉得很麻烦 [00:26.13]階段よりもエスカレーター
比起楼梯更愿选择自动扶梯 [00:30.20]青春も終わりかけ 気づけば20代
青春即将落下帷幕 回过神来已是20多岁的年纪 [00:37.61]恋愛なんてご無沙汰だしなんか
很久都没有体会过恋爱的滋味 [00:41.34]やりたいことも見つからないし
甚至找不到自己想要做的事情 [00:45.40]結局膨大な時間がダダ漏れだ
最后任凭大把时光白白流逝 [00:54.45]命はあとどれくらい残ってる?
生命究竟还剩下多少时间呢? [00:58.21]あと何万日生きられますか?
之后究竟还能再活几万天? [01:01.92]永遠がずっと続く気がしてる
曾以为永远如何都不会落幕 [01:05.67]ソファーに転がって
最后仍是瘫倒在沙发上 [01:06.86]ネットゲームか
玩起了网络游戏吧 [01:11.00]もう スマホ見てる場合じゃない
现在 可不是刷手机的时候 [01:14.89]急げよ
必须快点 [01:15.96]人生ってあっという間
人生如同昙花一现 [01:19.29]大人になる前に
在成为大人之前 [01:22.99]自分は自分の未来を探すしかない
只能凭借己力去找寻自己的未来 [01:26.94]SNSの世界から飛び出せ
从SNS的世界跳脱出去 [01:31.15]電源をオフってしまおう
将手机的电源键关闭吧 [01:34.55]大人になる前に
在成为大人之前 [01:40.21]Go for it break a leg
必须全力以赴放手一搏 [01:50.00]就職とか結婚する?しない?とか
该不该考虑下工作与结婚的问题 [01:53.78]考えなくちゃいけないんですか?
难道必须要考虑这些事情才行? [01:57.82]理想的な現実 何も描けない
根本就无法勾勒理想的现实 [02:08.65]このまま無理せず
明明想要就这样 [02:09.63]暮らしていたいのに
无忧无虑地活下去 [02:12.56]やっぱり部屋から出るべきか?
果然还是应该从房间走出去? [02:16.28]自分の存在なんかなくても
哪怕没有了我的存在 [02:20.04]社会はちゃんと
这个社会 [02:21.05]回っていくんだろう
仍会照常运转吧 [02:25.24]さあ スマホ依存を断ち切りましょう
来吧 快点戒掉手机依赖症吧 [02:30.17]今すぐ顔を上げなさい
现在立马抬起头来 [02:33.55]大人になったって周りを見渡せば
哪怕已长大成人 只要环顾四周便会发现 [02:39.18]世の中捨てたもんじゃない
我们还是会对俗世抱有期待吧 [02:41.12]A.I.よりも生身を信じよう
比起人工智能更该相信自己的能力 [02:45.45]失敗さえ楽しもう
就连失败也乐在其中 [02:48.71]大人になったって
哪怕已长大成人 [02:54.38]Trial and error build from scratch
依然要不断试错重建 从零开始 [03:13.57]生きるってことの意味を
人活在世究竟有什么意义 [03:15.78]考えてるうちに
在如此思考的时候 [03:17.79]人間はきっと
人这短短一生 [03:19.04]一生を終えてしまうんだ
或许就快要匆匆而逝了 [03:22.56]だからさ
所以说啊 [03:24.31]一秒たりとも無駄にできない
哪怕一秒钟也不可以浪费 [03:31.75]もう スマホ見てる場合じゃない
现在 可不是刷手机的时候 [03:35.94]急げよ
必须快点 [03:36.85]人生ってあっという間
人生如同昙花一现 [03:40.23]大人になる前に
在成为大人之前 [03:43.93]自分は自分の未来を探すしかない
只能凭借己力去找寻自己的未来 [03:47.88]SNSの世界から飛び出せ
从SNS的世界跳脱出去 [03:52.10]電源をオフってしまおう
将手机的电源键关闭吧 [03:55.49]大人になる前に
在成为大人之前 [04:01.08]Go for it break a leg
必须全力以赴放手一搏 [04:05.11]ラララララララララ
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [04:08.28]ラララララララララ
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [04:11.85]ラララララララララ
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [04:16.17]Then and now
对比过去与现在