18 Years (18年)-苏志燮/Satbyeol无损flac下载mp3下载
18 Years (18年)-苏志燮/Satbyeol 在线试听歌词免费下载
[ti:18 Years]
[ar:소지섭 (苏志燮)/샛별]
[al:18 Years]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]18 Years - 苏志燮 (소지섭)/Satbyeol (샛별)
**享有本翻译作品的著作权 [00:04.32]词: 소지섭 [00:08.65]曲: DJ Juice [00:12.98]답답한 매일의 반복에서
在每天沉闷的反复中 [00:15.72]깜깜한 tv란 방 속에서
电视在黑暗的房间内 [00:18.74]잠깐만 벗어나길 난 원했어
我想要暂时摆脱 [00:21.65]이게 욕심일까과연 이뤄질까
这是欲望吗 真的会实现吗 [00:24.38]18년 동안 난 연기하며 살았어
18年的期间我在演戏中生活 [00:27.35]18년 동안 난 가면을 쓴 채 살았어
18年的期间我带着假面生活 [00:30.31]18년 동안 현실과 허구가 헷갈려
18年的期间我把现实与虚构弄混 [00:33.21]거울을 보며 묻곤 하지
经常会看着镜子问 [00:34.99]너 누구야 너 huh
你是谁呀 你 [00:36.37] [00:37.54]Deux로 시작했던 hip-hop
从Deux开始的hip-hop [00:38.82]우연이 끌었던 직장
偶然带领的职场 [00:40.27]돈벌인 살기 위함일까
赚钱是为了生存吗 [00:42.03]난 마치 텅 비워버린 빈잔
我像是空空的酒杯 [00:43.56]처럼 카메라 앞에 서도 씁쓸한
即使是站在相机面前也是 [00:45.76]미소가 잡히네 요란해 보여도
抓住苦涩的笑容 闹嚷嚷的 就算是看见了 [00:48.01]확 물살을 갈라버린 어린 시절처럼
也好像把水劈开的小时候 [00:52.04]시원 하고파 답답함에 매일 지쳐
想要凉爽 厌倦了在郁闷中的每天 [00:54.44]네모난 박스 안에
在方形箱子内 [00:56.07]포장이 된 난 어서
成了包装的我 快点 [00:57.34]세상 밖으로 날고픈데
想飞向世界外面 [00:58.89]제자리에서 발버둥
却只能在原地挣扎 [01:00.30]죄진 사람인듯해 항상 고개 숙여 있는
好像有罪的人一样 总是低着头 [01:02.98]하늘을 올려 보고 싶은
想飞上那天空 [01:04.56]매일이 답답한 기분
每天都是沉闷的气氛 [01:05.91]Now 상황은 바뀌었지만 미사 와 함께
现在 虽然情况转变了 但是伴随着MISA(ps:韩语“对不起我爱你”的缩略语) [01:09.52]외로움은 더 깊어졌지
孤独加深的并发症 [01:10.97]숨쉬기도 벅찼네
难以呼吸 [01:12.08]너를 향한 뜨거운 관심과
向着你的火热的关心和 [01:14.81]시선이 숨이 차고
视线 让你喘息 [01:17.79]힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah
就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的 [01:23.02](모두가 날 기다려줘)
请大家都等待我 [01:24.53]Oh 숨이 차고 힘들어도
噢 即使喘息和辛苦 [01:30.23]Oh 나를 찾고 싶어
噢 也想寻找我 [01:36.31]18년 동안 웃는 얼굴만을 원해
18年的期间我只想要笑脸 [01:39.38]18년 동안 내 맘은 울고 있어 몰래
18年的期间我的心也在偷偷滴哭泣 [01:42.33]18년 동안 난 혼을 파는 광대
18年的期间我是出卖灵魂的戏子 [01:45.30]나도 모르게 조금씩 더 지쳐갔네
我也不知不觉地渐渐厌倦了 [01:47.97]"영화는 영화다”
电影就是电影 [01:49.55]부터 영화에 눈을 떴어
开始就在电影中睁开了双眼 [01:51.32]그치만 세상의 눈길은
只是停止的世界的眼光 [01:52.73]더 부담스러워 졌어
变得更加负担 [01:54.15]친근하게 다가가면
如果亲密地靠近的话 [01:55.91]So 쿨하고 nice해 또
太酷了 是好的 [01:57.51]말 안하고 무뚝뚝하면
如果不说话傻愣愣的话 [01:58.97]싸가지 없는 actor
没有教养的演员 [02:00.51]듣고 싶은걸 듣고 보고
听着看着想听的东西 [02:01.91]원하는 것만 바라봐
只看着想要的东西 [02:03.32]그런 게 아니면 싸늘하게
如果不是那样的话 就会指责我 [02:04.81]손가락질 하며 날 떠나가
然后冷漠地离开 [02:06.36]내가 궁금한 건 아니지
不是我好奇的吧 [02:07.77]재밌는 가십이 필요한 거잖아
不是需要有趣的花絮吗 [02:09.43]두 눈과 두 귀를 닫고
紧闭双眼和双耳过去 [02:10.57]지내 어차피 늘 그랬었잖아
反正不总是那样吗 [02:12.35]난 남들에게 상처를 조금도
我就连一点的伤口也不能给别人 [02:13.98]줄 수 없어 대신에
代替的 [02:15.18]그 상처로 물이든 문신을 내고
因为那伤口而染上的纹身 [02:17.10]몸으로 고통을 되새기네
通过身体反复咀嚼痛苦 [02:18.54]멋진 척 있는 척 대단한 척 그런 척
装作帅气 装作了不起 装作那样 [02:20.97]그런 거 더는 싫어
那样的更讨厌 [02:22.18]솔직한 나를 찾고 싶어
我想寻找率直的我 [02:24.03]너를 향한 뜨거운 관심과
向着你的火热的关心和 [02:26.98]시선이 숨이 차고
视线 让你喘息 [02:29.80]힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah
就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的 [02:35.19](모두가 날 기다려줘)
请大家都等待我 [02:36.66]Oh 숨이 차고 힘들어도
噢 即使喘息和辛苦 [02:42.36]Oh 나를 찾고 싶어
噢 也想寻找我 [02:48.20] [02:48.88]답답한 매일의 반복에서
在每天沉闷的反复中 [02:51.63]깜깜한 tv란 방 속에서
电视在黑暗的房间内 [02:54.61]잠깐만 벗어나길 난 원했어
我想要暂时摆脱 [02:57.45]이게 욕심일까과연 이뤄질까
这是欲望吗 真的会实现吗 [03:00.68]답답한 매일의 반복에서
在每天沉闷的反复中 [03:03.58]깜깜한 tv란 방 속에서
电视在黑暗的房间内 [03:06.65]잠깐만 벗어나길 난 원했어
我想要暂时摆脱 [03:09.43]이게 욕심일까과연 이뤄질까
这是欲望吗 真的会实现吗 [03:12.00]너를 향한 뜨거운 관심과
向着你的火热的关心和 [03:14.72]시선이 숨이 차고
视线 让你喘息 [03:17.92]힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah
就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的 [03:22.92](모두가 날 기다려줘)
请大家都等待我 [03:24.61]Oh 숨이 차고 힘들어도
噢 即使喘息和辛苦 [03:30.37]Oh 나를 찾고 싶어
噢 也想寻找我
**享有本翻译作品的著作权 [00:04.32]词: 소지섭 [00:08.65]曲: DJ Juice [00:12.98]답답한 매일의 반복에서
在每天沉闷的反复中 [00:15.72]깜깜한 tv란 방 속에서
电视在黑暗的房间内 [00:18.74]잠깐만 벗어나길 난 원했어
我想要暂时摆脱 [00:21.65]이게 욕심일까과연 이뤄질까
这是欲望吗 真的会实现吗 [00:24.38]18년 동안 난 연기하며 살았어
18年的期间我在演戏中生活 [00:27.35]18년 동안 난 가면을 쓴 채 살았어
18年的期间我带着假面生活 [00:30.31]18년 동안 현실과 허구가 헷갈려
18年的期间我把现实与虚构弄混 [00:33.21]거울을 보며 묻곤 하지
经常会看着镜子问 [00:34.99]너 누구야 너 huh
你是谁呀 你 [00:36.37] [00:37.54]Deux로 시작했던 hip-hop
从Deux开始的hip-hop [00:38.82]우연이 끌었던 직장
偶然带领的职场 [00:40.27]돈벌인 살기 위함일까
赚钱是为了生存吗 [00:42.03]난 마치 텅 비워버린 빈잔
我像是空空的酒杯 [00:43.56]처럼 카메라 앞에 서도 씁쓸한
即使是站在相机面前也是 [00:45.76]미소가 잡히네 요란해 보여도
抓住苦涩的笑容 闹嚷嚷的 就算是看见了 [00:48.01]확 물살을 갈라버린 어린 시절처럼
也好像把水劈开的小时候 [00:52.04]시원 하고파 답답함에 매일 지쳐
想要凉爽 厌倦了在郁闷中的每天 [00:54.44]네모난 박스 안에
在方形箱子内 [00:56.07]포장이 된 난 어서
成了包装的我 快点 [00:57.34]세상 밖으로 날고픈데
想飞向世界外面 [00:58.89]제자리에서 발버둥
却只能在原地挣扎 [01:00.30]죄진 사람인듯해 항상 고개 숙여 있는
好像有罪的人一样 总是低着头 [01:02.98]하늘을 올려 보고 싶은
想飞上那天空 [01:04.56]매일이 답답한 기분
每天都是沉闷的气氛 [01:05.91]Now 상황은 바뀌었지만 미사 와 함께
现在 虽然情况转变了 但是伴随着MISA(ps:韩语“对不起我爱你”的缩略语) [01:09.52]외로움은 더 깊어졌지
孤独加深的并发症 [01:10.97]숨쉬기도 벅찼네
难以呼吸 [01:12.08]너를 향한 뜨거운 관심과
向着你的火热的关心和 [01:14.81]시선이 숨이 차고
视线 让你喘息 [01:17.79]힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah
就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的 [01:23.02](모두가 날 기다려줘)
请大家都等待我 [01:24.53]Oh 숨이 차고 힘들어도
噢 即使喘息和辛苦 [01:30.23]Oh 나를 찾고 싶어
噢 也想寻找我 [01:36.31]18년 동안 웃는 얼굴만을 원해
18年的期间我只想要笑脸 [01:39.38]18년 동안 내 맘은 울고 있어 몰래
18年的期间我的心也在偷偷滴哭泣 [01:42.33]18년 동안 난 혼을 파는 광대
18年的期间我是出卖灵魂的戏子 [01:45.30]나도 모르게 조금씩 더 지쳐갔네
我也不知不觉地渐渐厌倦了 [01:47.97]"영화는 영화다”
电影就是电影 [01:49.55]부터 영화에 눈을 떴어
开始就在电影中睁开了双眼 [01:51.32]그치만 세상의 눈길은
只是停止的世界的眼光 [01:52.73]더 부담스러워 졌어
变得更加负担 [01:54.15]친근하게 다가가면
如果亲密地靠近的话 [01:55.91]So 쿨하고 nice해 또
太酷了 是好的 [01:57.51]말 안하고 무뚝뚝하면
如果不说话傻愣愣的话 [01:58.97]싸가지 없는 actor
没有教养的演员 [02:00.51]듣고 싶은걸 듣고 보고
听着看着想听的东西 [02:01.91]원하는 것만 바라봐
只看着想要的东西 [02:03.32]그런 게 아니면 싸늘하게
如果不是那样的话 就会指责我 [02:04.81]손가락질 하며 날 떠나가
然后冷漠地离开 [02:06.36]내가 궁금한 건 아니지
不是我好奇的吧 [02:07.77]재밌는 가십이 필요한 거잖아
不是需要有趣的花絮吗 [02:09.43]두 눈과 두 귀를 닫고
紧闭双眼和双耳过去 [02:10.57]지내 어차피 늘 그랬었잖아
反正不总是那样吗 [02:12.35]난 남들에게 상처를 조금도
我就连一点的伤口也不能给别人 [02:13.98]줄 수 없어 대신에
代替的 [02:15.18]그 상처로 물이든 문신을 내고
因为那伤口而染上的纹身 [02:17.10]몸으로 고통을 되새기네
通过身体反复咀嚼痛苦 [02:18.54]멋진 척 있는 척 대단한 척 그런 척
装作帅气 装作了不起 装作那样 [02:20.97]그런 거 더는 싫어
那样的更讨厌 [02:22.18]솔직한 나를 찾고 싶어
我想寻找率直的我 [02:24.03]너를 향한 뜨거운 관심과
向着你的火热的关心和 [02:26.98]시선이 숨이 차고
视线 让你喘息 [02:29.80]힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah
就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的 [02:35.19](모두가 날 기다려줘)
请大家都等待我 [02:36.66]Oh 숨이 차고 힘들어도
噢 即使喘息和辛苦 [02:42.36]Oh 나를 찾고 싶어
噢 也想寻找我 [02:48.20] [02:48.88]답답한 매일의 반복에서
在每天沉闷的反复中 [02:51.63]깜깜한 tv란 방 속에서
电视在黑暗的房间内 [02:54.61]잠깐만 벗어나길 난 원했어
我想要暂时摆脱 [02:57.45]이게 욕심일까과연 이뤄질까
这是欲望吗 真的会实现吗 [03:00.68]답답한 매일의 반복에서
在每天沉闷的反复中 [03:03.58]깜깜한 tv란 방 속에서
电视在黑暗的房间内 [03:06.65]잠깐만 벗어나길 난 원했어
我想要暂时摆脱 [03:09.43]이게 욕심일까과연 이뤄질까
这是欲望吗 真的会实现吗 [03:12.00]너를 향한 뜨거운 관심과
向着你的火热的关心和 [03:14.72]시선이 숨이 차고
视线 让你喘息 [03:17.92]힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah
就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的 [03:22.92](모두가 날 기다려줘)
请大家都等待我 [03:24.61]Oh 숨이 차고 힘들어도
噢 即使喘息和辛苦 [03:30.37]Oh 나를 찾고 싶어
噢 也想寻找我
18 Years (18年)-苏志燮/Satbyeol歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| 大宋少年志 (18) | 人间雨声 | 【宋少年志】 电视剧原音 | 40:05 |
|
| 大宋少年志 18 | 影视土豆百科 | 《大宋少年志(完整版)》2019影视原声剧 | 44:40 |
|
| 第18节:晚年苏轼 | 圆柱文化 | 讲给孩子听的历史典故 | 02:32 |
|
| 18.-批三国 苏文茂 马志存 | 南城旧少年 | 苏文茂相声全集(高清音质 资源最全) | 23:00 |
|
| 绝代双骄.林志颖、苏有朋版.18 | 影视土豆百科 | 《绝代双骄》1999影视原声剧 | 46:00 |
|
| 苏志燮一年前的那一天_日韩其它(铃声) | 铃声 | 00:20 |
|
|
| 第58集_李志美:与癌症抗争18年 | 群星 | 《中国好人》 | 24:50 |
|
| 少年苏东坡传奇 第18话 270P(流畅) | 粉紫色仙人掌 | 少年苏东坡传奇 | 13:29 |
|
| 2022年8月18日林江励志早安分享 | 林江修身记 | 林江励志早安分享 | 01:15 |
|
| 2022年3月18日林江励志早安分享 | 林江修身记 | 林江励志早安分享 | 01:07 |
|
18 Years (18年)-苏志燮/Satbyeol热门评论
18 Years (18年)-苏志燮/Satbyeol 同专辑其他歌曲
- Boy Go-苏志燮/Soul Dive
- 환상 속의 그대 (幻想中的你)-苏志燮/Soul Dive
- 18 Years (18年) (Inst.)-苏志燮/Satbyeol
- Boy Go (Inst.)-苏志燮/Soul Dive
- 환상 속의 그대 (幻想中的你) (Inst.)-苏志燮/Soul Dive
18 Years (18年)-苏志燮/Satbyeol相关歌曲
- CALLING IN LOVE(FEAT.빈지노)-SURAN/Beenzino
- 돌아가요 (feat. 최영태) (回去吧)-MC Sniper/최영태
- 왈칵 (feat. 여은 Of 멜로디데이)-BaeChiGi/余恩
- 행 (行)-Nochang
- 시차적응2(FEAT. 버벌진트) (适应时差2)-피타입/Verbal Jint
- WATCH(FEAT.DOK2, BEWHY, KONSOUL)-C Jamm/DOK2 (도끼)/BewhY/Konsoul
- 배치기 (Baechigi)-Black Nut
- 처럼 (就像)-刘在石/DOK2 (도끼)/李遐怡
- BLACK-Swings
- 이게 난데 (这就是我)-Andup/인크레더블
- #CAN'TSTOP(FEAT.TIFFANY & ANNA)-아우라/Tiffany Young/안나
- What is LUV-Ali/Loco
- Night And Day-辉星
- 라틴썸머 (Latin Summer)-郑基高
- 이건 아니지 않나 싶어 (这不是我所想的)-赵PD
- 봄 타나봐 (BOMTANABA)-徐仁国
- 하늘색 약속 (天蓝色的约定)-god
- FLY AWAY-Ra.D
- 사랑했으니..됐어 (既然爱过...足矣)-GUMMY
- 다시 너를 (再次把你)-孙胜妍