Avant - l'Artisanat furieux (疯狂的手艺人之前)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez
SQ语种 : 法语
时长 : 01:54
从标题看,这3部分可看作围绕诗作《疯狂的手艺人》的前奏、正文与尾奏。在音乐写作中,作曲家也有意塑造这种结构,比如,第2部分的 “正文”部分出现了人声演唱歌词,曲调开始出现了曲折的旋律感。而第1、5部分内容相似,像前奏与尾奏一般呼应,并呈现正文中人声的重要片断。
Avant - l'Artisanat furieux (疯狂的手艺人之前)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez无损flac下载mp3下载
Avant - l'Artisanat furieux (疯狂的手艺人之前)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez 在线试听歌词免费下载
[00:00:00]此歌曲为没有填词的纯音乐,请您欣赏
Avant - l'Artisanat furieux (疯狂的手艺人之前)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Avant - l'Artisanat furieux | Hilary Summers&Ensemble Intercontemporain&Pierre Boulez | Boulez: Le Marteau Sans Maître | 01:55 |
|
Avant - l'Artisanat furieux (疯狂的手艺人之前)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez热门评论
Avant - l'Artisanat furieux (疯狂的手艺人之前)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez 同专辑其他歌曲
- Commentaire I de "Bourreaux de solitude" (“孤独的刽子手”注释之1)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez
- L'Artisanat furieux (疯狂的手艺人)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez
- Commentaire II de "Bourreaux de solitude" (“孤独的刽子手”注释之2)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez
- "Bel édifice et les pressentiments" version première (“美丽的建筑和预感”第1版)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez
- Bourreaux de solitude (“孤独的刽子手”)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez
- Après - L'Artisanat furieux (疯狂的手艺人之后)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez
- Commentaire III de "Bourreaux de solitude" (孤独的刽子手注释之3)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez
- "Bel édifice et les pressentiments", double (“美丽的建筑和预感”,重复)-Hilary Summers/Ensemble Intercontemporain/Pierre Boulez
- Dérive 1 (漂移1)-Ensemble Intercontemporain
- Dérive 2 (漂移2)-Ensemble Intercontemporain