貧困ビジネス-キュウソネコカミ
貧困ビジネス-キュウソネコカミ无损flac下载mp3下载
貧困ビジネス-キュウソネコカミ 在线试听歌词免费下载
[ti:貧困ビジネス]
[ar:キュウソネコカミ]
[al:ハッピーポンコツランド]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]貧困ビジネス - キュウソネコカミ
[00:03.84]作詞:ヤマサキセイヤ
[00:07.69]作曲:キュウソネコカミ
[00:11.53]奨学金に殺されそうだ
快要被奖学金杀死了 [00:14.21]鬱な気分をはじき飛ばせ
忧郁的心情四散 [00:17.03]奨学金に壊されそうだ
快要被奖学金弄坏了 [00:19.75]負けない絶対払いきる
我绝对不会放弃 [00:22.60] [00:34.05]学生時代にやっておくべき事を
学生时代应该做的事情 [00:36.07]人に聞いている時点でおめぇはクソだな
询问别人的时候你真是笨蛋啊 [00:38.88]どいつもこいつも自主性なく
一个个的都是没有主见的家伙 [00:40.55]だらだら生きやがって
散漫地生活 [00:41.76]ゆとり教育はもう終わりだ
宽松的教育应经结束了 [00:43.88] [00:45.05]受験終わった解放感のせいで
高考结束的解放感 [00:47.41]20年ローンの恐怖が薄れてしまう
让20年贷款的恐惧减弱 [00:49.67]金を借りたんなら真面目にやれ
如果借了钱就认真生活啊 [00:51.75]おまえらのキャンパスライフは
你们的校园生活 [00:53.46]借金まみれなんだよ
全部都是债务啊 [00:54.81] [00:56.29]何処にも逃げられない
无处可逃 [00:58.88]見えない手錠かけた
戴着看不见的手铐 [01:01.60]何処にも逃げられない
无处可逃 [01:04.48]見えない手錠かけた
戴着看不见的手铐 [01:07.34]奨学金に殺されそうだ
快要被奖学金杀死了 [01:09.97]眠いを理由に講義サボる
以困倦为理由翘课 [01:12.83]奨学金に壊されそうだ
快要被奖学金弄坏了 [01:15.60]金持ちと比べブルース
和有钱人相比好忧郁 [01:18.46]大学行っても何も無かった
即使上了大学也一无所有 [01:21.15]自分のクズさが染みたわ
知晓自己的废柴 [01:23.91]手に入れたのは3ケタの
到手的是3位数 [01:26.71]甘えた生活のツケ
撒娇生活的账单 [01:31.02] [01:42.36]いつまで親のすねをかじれる?
要靠父母养活到什么时候? [01:45.04]親孝行する余裕がない
有没有尽孝的余裕 [01:47.77]老後の親の面倒見れる?
能照顾晚年的父母吗? [01:50.53]頼みの綱は国民年金
唯一的依靠时国民年金 [01:53.48]目的も無く留年かまし
没有目标甚至留级 [01:56.05]気付いたら新卒も終わってた
发现的时候也应届毕业生 [01:58.84]学んだこと髪と共に薄れ
学到的东西跟头发一起稀薄 [02:01.65]社会は歳下先輩ばっか
社会上都是比自己小的前辈 [02:04.77] [02:32.46]奨学金に殺されそうだ
快要被奖学金杀死了 [02:35.89] [02:37.94]誰かのせいにしたいだけ
只是想推卸责任 [02:40.33] [02:43.55]奨学金に殺されそうだ
快要被奖学金杀死了 [02:46.26]奨学金に殺されそうだ
快要被奖学金杀死了 [02:48.99]誰かのせいにしたいだけ
只是想推卸责任 [02:51.83]誰かのせいにしたいだけ
只是想推卸责任 [02:54.69]奨学金に殺されそうだ
快要被奖学金杀死了 [02:57.43]口先ばっかの自分呪う
只有嘴上的自我祈愿 [03:00.18]奨学金に壊されそうだ
快要被奖学金弄坏了 [03:02.92]頭弱いから理論武装
头脑不好用理论武装 [03:05.83]生きる意味探し疲れちった
疲惫寻找生存的意义 [03:08.63]路地裏の猫にいばった
潇湘猫咪的威严 [03:11.44]結局そうさ僕らは
结果我们只是 [03:14.17]誰かのせいにしたいだけ
只是想推卸责任
快要被奖学金杀死了 [00:14.21]鬱な気分をはじき飛ばせ
忧郁的心情四散 [00:17.03]奨学金に壊されそうだ
快要被奖学金弄坏了 [00:19.75]負けない絶対払いきる
我绝对不会放弃 [00:22.60] [00:34.05]学生時代にやっておくべき事を
学生时代应该做的事情 [00:36.07]人に聞いている時点でおめぇはクソだな
询问别人的时候你真是笨蛋啊 [00:38.88]どいつもこいつも自主性なく
一个个的都是没有主见的家伙 [00:40.55]だらだら生きやがって
散漫地生活 [00:41.76]ゆとり教育はもう終わりだ
宽松的教育应经结束了 [00:43.88] [00:45.05]受験終わった解放感のせいで
高考结束的解放感 [00:47.41]20年ローンの恐怖が薄れてしまう
让20年贷款的恐惧减弱 [00:49.67]金を借りたんなら真面目にやれ
如果借了钱就认真生活啊 [00:51.75]おまえらのキャンパスライフは
你们的校园生活 [00:53.46]借金まみれなんだよ
全部都是债务啊 [00:54.81] [00:56.29]何処にも逃げられない
无处可逃 [00:58.88]見えない手錠かけた
戴着看不见的手铐 [01:01.60]何処にも逃げられない
无处可逃 [01:04.48]見えない手錠かけた
戴着看不见的手铐 [01:07.34]奨学金に殺されそうだ
快要被奖学金杀死了 [01:09.97]眠いを理由に講義サボる
以困倦为理由翘课 [01:12.83]奨学金に壊されそうだ
快要被奖学金弄坏了 [01:15.60]金持ちと比べブルース
和有钱人相比好忧郁 [01:18.46]大学行っても何も無かった
即使上了大学也一无所有 [01:21.15]自分のクズさが染みたわ
知晓自己的废柴 [01:23.91]手に入れたのは3ケタの
到手的是3位数 [01:26.71]甘えた生活のツケ
撒娇生活的账单 [01:31.02] [01:42.36]いつまで親のすねをかじれる?
要靠父母养活到什么时候? [01:45.04]親孝行する余裕がない
有没有尽孝的余裕 [01:47.77]老後の親の面倒見れる?
能照顾晚年的父母吗? [01:50.53]頼みの綱は国民年金
唯一的依靠时国民年金 [01:53.48]目的も無く留年かまし
没有目标甚至留级 [01:56.05]気付いたら新卒も終わってた
发现的时候也应届毕业生 [01:58.84]学んだこと髪と共に薄れ
学到的东西跟头发一起稀薄 [02:01.65]社会は歳下先輩ばっか
社会上都是比自己小的前辈 [02:04.77] [02:32.46]奨学金に殺されそうだ
快要被奖学金杀死了 [02:35.89] [02:37.94]誰かのせいにしたいだけ
只是想推卸责任 [02:40.33] [02:43.55]奨学金に殺されそうだ
快要被奖学金杀死了 [02:46.26]奨学金に殺されそうだ
快要被奖学金杀死了 [02:48.99]誰かのせいにしたいだけ
只是想推卸责任 [02:51.83]誰かのせいにしたいだけ
只是想推卸责任 [02:54.69]奨学金に殺されそうだ
快要被奖学金杀死了 [02:57.43]口先ばっかの自分呪う
只有嘴上的自我祈愿 [03:00.18]奨学金に壊されそうだ
快要被奖学金弄坏了 [03:02.92]頭弱いから理論武装
头脑不好用理论武装 [03:05.83]生きる意味探し疲れちった
疲惫寻找生存的意义 [03:08.63]路地裏の猫にいばった
潇湘猫咪的威严 [03:11.44]結局そうさ僕らは
结果我们只是 [03:14.17]誰かのせいにしたいだけ
只是想推卸责任