Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Aria: "Erwach zu Liedern der Wonne" (弥赛亚 - 咏叹调:“锡安的儿女快乐欢欣”)-Peter Schreier/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
时长 : 04:26
女高音咏叹调《锡安的儿女,快乐欢欣》。这是整部《弥赛亚》中最明朗的乐曲。锡安、耶路撒冷、大卫城在《圣经》里是同一个地方的三种称呼。锡安的儿女指的就是上帝的百姓。此曲歌词唱的是快乐,欢欣,要喊叫,而原出处的经文在描绘上帝的百姓迎接君王弥赛亚来临的场景时,用的是大大喜乐,都是叙述抑制不住的喜悦和激动不已的心情。因此亨德尔在一开始就用逐步向上推进的旋律、众多的十六分音符、活泼的伴奏、长长的拖腔来表达那份欣喜、愉悦、载歌载舞,欢呼和平之君惠临耶路撒冷的情形,让人回味。在意大利风格小提琴助奏与通奏低音的大键琴伴奏和号角花彩激昂情绪配合下,女高音以轻盈的声线唱出了那份欢喜之情。
Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Aria: "Erwach zu Liedern der Wonne" (弥赛亚 - 咏叹调:“锡安的儿女快乐欢欣”)-Peter Schreier/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras无损flac下载mp3下载
Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Aria: "Erwach zu Liedern der Wonne" (弥赛亚 - 咏叹调:“锡安的儿女快乐欢欣”)-Peter Schreier/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras 在线试听歌词免费下载
Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Aria: "Erwach zu Liedern der Wonne" (弥赛亚 - 咏叹调:“锡安的儿女快乐欢欣”)-Peter Schreier/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Aria: "Erwach zu Liedern der Wonne" | Peter Schreier&ORF Symphony Orchestra&Sir Charles Mackerras | Handel: Messiah | 04:27 |
|
Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Aria: "Erwach zu Liedern der Wonne" (弥赛亚 - 咏叹调:“锡安的儿女快乐欢欣”)-Peter Schreier/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras热门评论
Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Aria: "Erwach zu Liedern der Wonne" (弥赛亚 - 咏叹调:“锡安的儿女快乐欢欣”)-Peter Schreier/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras 同专辑其他歌曲
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Overture: Grave - Allegro moderato (弥赛亚 - 序曲 - 庄板,有节制的快板)-ORF Symphony Orchestra
- Messiah, HWV 56 / Part 1 - Handel: Messiah, HWV 56 / Part 1: "Tröstet Zion, spricht euer Gott" (Arr. Mozart as Der Messias, K.572) (弥赛亚 - 伴奏宣叙调:“安慰你们,我的子民”)-Peter Schreier/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah, HWV 56 / Part 1 - Handel: Messiah, HWV 56 / Part 1: "Alle Tale macht hoch und erhaben" (Arr. Mozart as Der Messias, K.572) (弥赛亚 - 咏叹调:“一切山洼都要填满”)-Peter Schreier/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Chorus: "Denn die Herrlichkeit Gottes, des Herrn" (弥赛亚 - 合唱:“因为主的荣耀,我的主”)-ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras/ORF Chorus/Gottfried Preinfalk
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Recitative acc.: "So spricht der Herr, Gott Zebaoth" (弥赛亚 - 伴奏宣叙调:“因此,主如此说”)-Theo Adam/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Aria: "Doch wer mag ertragen den Tag seiner Ankunft" (弥赛亚 - 咏叹调:“他来的日子谁能当得起呢”)-Theo Adam/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Chorus: "Und er wird reinigen die Kinder Levi" (弥赛亚 - 合唱:“他必要洁净那利未的子孙”)-ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras/ORF Chorus/Gottfried Preinfalk
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Recitative: "Denn sieh! Eine Jungfrau wird schwanger" (弥赛亚 - 宣叙调:“因此!必有童女怀孕生子”)-Birgit Finnila/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Aria: "O du, die Wonne verkündet in Zion" (弥赛亚 - 咏叹调:“哦你,传报好信息到锡安”)-Birgit Finnila/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Chorus: "O du, die Wonne verkündet in Zion" (弥赛亚 - 合唱:“哦你,传报好信息到锡安”)-ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras/ORF Chorus/Gottfried Preinfalk
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Recitative acc.: "Blick auf! Nacht bedecket..." (弥赛亚 - 伴奏宣叙调:“看哪!黑暗要笼罩大地……”)-Theo Adam/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Aria: "Das Volk, das im Dunkeln wandelt" (弥赛亚 - 咏叹调:“人民,在黑暗中行走的百姓”)-Theo Adam/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Chorus: "Uns ist zum Heil ein Kind geboren" (弥赛亚 - 合唱:“一个婴孩为我们诞生”)-ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras/ORF Chorus/Gottfried Preinfalk
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Pifa: Larghetto e sempre piano (弥赛亚 - 风笛曲 - 小广板和连续演奏钢琴)-ORF Symphony Orchestra
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Recitative: "Es waren Hirten beisammen" - "Und sieh!" - "Und der Engel sprach" - "Und alsobald war da" (弥赛亚 - 宣叙调:“有牧羊的人!” - “他们四处观望!” - “那天使对他们说” - “忽然有一大队天军”)-Edith Mathis/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Chorus: "Ehre sei Gott in der Höhe" (弥赛亚 - 合唱:“在至高之处荣耀归与神”)-ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras/ORF Chorus/Gottfried Preinfalk
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Recitative: "Dann tut das Auge des Blinden sich auf" (弥赛亚 - 宣叙调:“瞎子的眼睛必睁开”)-Edith Mathis/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah, HWV 56 - Arr. Mozart as Der Messias, K.572 / Part 1 - Handel: Messiah, HWV 56 - Arr. Mozart as Der Messias, K.572 / Part 1: No.20 "Er weidet seine Herde" (弥赛亚 - 咏叹调:“他必牧养自己的羊群”)-Edith Mathis/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 1: Chorus: "Sein Joch ist sanft" (弥赛亚 - 合唱:“他的轭是容易”)-ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras/ORF Chorus/Gottfried Preinfalk
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2: Chorus: "Kommt her, und seht das Lamm" (弥赛亚 - 合唱:“看,那神的羔羊”)-ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras/ORF Chorus/Gottfried Preinfalk
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2: Aria: "Er ward verschmähet" (弥赛亚 - 咏叹调:“他被藐视”)-Birgit Finnila/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2: Chorus: "Wahrlich! Er litt unsere Qual" (弥赛亚 - 合唱:“事实上!他诚然担当我们的忧患”)-ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras/ORF Chorus/Gottfried Preinfalk
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2: Chorus: "Durch seine Wunden sind wir geheilet" (弥赛亚 - 合唱:“他受鞭打我们得医治”)-ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras/ORF Chorus/Gottfried Preinfalk
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2: Chorus: "Wie Schafe gehn, flohn wir zerstreut" (弥赛亚 - 合唱:“羊走散了,我们都如羊走迷”)-ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras/ORF Chorus/Gottfried Preinfalk
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2: Recitative acc.: "Und alle, die ihn sehn" (弥赛亚 - 伴奏宣叙调:“所有的,看见他的人”)-Edith Mathis/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2: Chorus: "Er trauete Gott" (弥赛亚 - 合唱:“他信靠上帝”)-ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras/ORF Chorus/Gottfried Preinfalk
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2: Recitative acc.: "Die Schmach bricht ihm das Herz" (弥赛亚 - 伴奏宣叙调:“你的辱骂伤透他的心”)-Edith Mathis/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2: Aria: "Schau hin und sieh" (弥赛亚 - 咏叹调:“请看他所受的痛苦”)-Edith Mathis/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2: Recitative acc.: "Er ist dahin aus dem Lande der Lebenden" (弥赛亚 - 伴奏宣叙调:“他离开了活人之地”)-Edith Mathis/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras
- Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2 - Handel: Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 2: Aria: "Doch du ließest ihn im Grabe nicht" (弥赛亚 - 咏叹调:“但你不让他呆在坟墓里”)-Edith Mathis/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras