Screenwriters Blues-Soul Coughing
Screenwriters Blues-Soul Coughing无损flac下载mp3下载
Screenwriters Blues-Soul Coughing 在线试听歌词免费下载
[ti:Screenwriters Blues]
[ar:Soul Coughing]
[al:The Studio Album Collection 1994-1998]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Screenwriters Blues - Soul Coughing
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:05.51]Written by:Degliantoni/Doughty/Gabay/Soul Coughing/Steinberg/Degliantoni,Doughty,Gabay,Soul Coughing,Steinberg [00:11.02]Exits to freeways twisted like knots on the fingers
驶出高速公路就像手指上的结 [00:14.12] [00:17.05]Jewels cleaving skin between
珠宝让人撕心裂肺 [00:19.06] [00:20.99]Breasts
乳房 [00:21.27] [00:37.65]Your Cadillac breathes four hundred horses over blue lines
你的凯迪拉克承载着四百匹战马 [00:40.40] [00:43.74]You are going to Reseda to make love to a model from Ohio
你要去Reseda和一个来自俄亥俄的模特缠绵 [00:48.11]Whose real name you don't know
你不知道他的真名 [00:49.86] [00:54.47]You spin
你天旋地转 [00:54.95] [00:57.14]Like the Cadillac was overturning down a cliff
就像凯迪拉克快要翻下悬崖 [00:59.40] [01:00.22]On television
在电视上 [01:00.90] [01:05.13]And the radio is on
收音机开着 [01:06.16] [01:06.92]And the radioman is speaking
收音机里响起 [01:08.07] [01:08.96]And the radioman says women were a curse
电台记者说女人是一种诅咒 [01:11.17] [01:12.46]So men built Paramount
于是人们建造了派拉蒙 [01:13.47] [01:14.42]Studios
工作室 [01:14.76] [01:17.86]And men built Columbia
人们建造了哥伦比亚 [01:18.68] [01:19.85]Studios
工作室 [01:20.26] [01:23.52]And men built
男人建造 [01:24.72]Los Angeles
洛杉矶 [01:25.38] [01:26.81]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [01:27.57] [01:29.40]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [01:32.92] [01:37.37]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [01:38.08] [01:40.12]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [01:43.53] [01:50.75]And the radioman says it is a beautiful night out there [01:53.50] [01:54.07]And the radioman says rock and roll lives
收音机里的人说摇滚很有活力 [01:56.31] [01:57.28]And the radioman says it is a beautiful night out there in Los Angeles [02:01.15] [02:02.22]You live in Los Angeles
你住在洛杉矶 [02:03.45] [02:04.27]And you are going to Reseda
你要去Reseda [02:05.50] [02:06.34]We are all in some way or another going to Reseda someday
我们都在某种程度上总有一天会去Reseda [02:09.21] [02:10.30]To die
死去 [02:10.59] [02:12.23]And the radioman laughs because
播音员哈哈大笑因为 [02:13.71] [02:14.38]The radioman f**ks a model too
无线电记者和女模特缠绵 [02:16.62] [02:18.43]Gone savage
变得疯狂 [02:19.07] [02:20.32]For teenagers with automatic weapons and boundless love
为了拥有自动武器和无尽爱的青少年 [02:23.81] [02:25.75]Gone savage for teenagers who are aesthetically pleasing in other words
换句话说,对审美愉悦的青少年来说变得野蛮无比 [02:29.51]Fly
飞 [02:29.92] [02:31.86]Los Angeles beckons the teenagers to come to her on buses
洛杉矶号召青少年乘坐公交车来找她 [02:35.01] [02:35.86]Los Angeles loves love
洛杉矶充满爱 [02:38.16] [02:39.30]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [02:40.08] [02:41.73]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [02:45.30] [02:50.01]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [02:50.88] [02:52.67]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [02:56.20] [03:08.26]I am going to Los Angeles
我要去洛杉矶 [03:09.85] [03:11.11]To build a screenplay about lovers who murder each other
写一个关于相爱的人互相残杀的剧本 [03:14.34] [03:17.68]I am going to Los Angeles to see my own name on a screen
我要去洛杉矶看我自己的名字出现在荧幕上 [03:20.80] [03:21.62]Five feet long and luminous
五英尺长光芒万丈 [03:23.97] [03:27.12]As the radioman says
就像电台记者说的那样 [03:28.00] [03:29.09]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [03:29.87] [03:30.64]And the sun has charred the other side of the world
太阳已经烧焦了世界的另一边 [03:33.02]And come back to us
回到我们身边 [03:33.87] [03:34.48]And painted the smoke over our heads an imperial violet
把头顶的烟雾涂成紫色 [03:37.40] [03:38.71]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [03:39.53] [03:41.43]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [03:44.67] [03:49.43]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [03:50.16] [03:52.10]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [03:55.44] [04:00.21]You are listening
你在听 [04:03.04] [04:05.69]You are listening
你在听 [04:06.79] [04:11.11]You are listening
你在听 [04:13.87] [04:16.01]You are listening
你在听 [04:19.21] [04:21.01]You are listening
你在听 [04:24.37] [04:26.54]You are listening
你在听 [04:29.90] [04:31.85]You are listening
你在听 [04:33.54] [04:34.62]You are listening
你在听 [04:36.70] [04:37.56]You are listening
你在听 [04:38.88] [04:40.10]You are listening
你在听 [04:42.35] [04:43.96]You are listening
你在听 [04:46.17] [04:47.87]You are listening
你在听 [04:50.68]You are listening
你在听 [04:53.41]You are listening
你在听 [04:57.06] [04:59.08]To Los Angeles
去往洛杉矶
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:05.51]Written by:Degliantoni/Doughty/Gabay/Soul Coughing/Steinberg/Degliantoni,Doughty,Gabay,Soul Coughing,Steinberg [00:11.02]Exits to freeways twisted like knots on the fingers
驶出高速公路就像手指上的结 [00:14.12] [00:17.05]Jewels cleaving skin between
珠宝让人撕心裂肺 [00:19.06] [00:20.99]Breasts
乳房 [00:21.27] [00:37.65]Your Cadillac breathes four hundred horses over blue lines
你的凯迪拉克承载着四百匹战马 [00:40.40] [00:43.74]You are going to Reseda to make love to a model from Ohio
你要去Reseda和一个来自俄亥俄的模特缠绵 [00:48.11]Whose real name you don't know
你不知道他的真名 [00:49.86] [00:54.47]You spin
你天旋地转 [00:54.95] [00:57.14]Like the Cadillac was overturning down a cliff
就像凯迪拉克快要翻下悬崖 [00:59.40] [01:00.22]On television
在电视上 [01:00.90] [01:05.13]And the radio is on
收音机开着 [01:06.16] [01:06.92]And the radioman is speaking
收音机里响起 [01:08.07] [01:08.96]And the radioman says women were a curse
电台记者说女人是一种诅咒 [01:11.17] [01:12.46]So men built Paramount
于是人们建造了派拉蒙 [01:13.47] [01:14.42]Studios
工作室 [01:14.76] [01:17.86]And men built Columbia
人们建造了哥伦比亚 [01:18.68] [01:19.85]Studios
工作室 [01:20.26] [01:23.52]And men built
男人建造 [01:24.72]Los Angeles
洛杉矶 [01:25.38] [01:26.81]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [01:27.57] [01:29.40]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [01:32.92] [01:37.37]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [01:38.08] [01:40.12]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [01:43.53] [01:50.75]And the radioman says it is a beautiful night out there [01:53.50] [01:54.07]And the radioman says rock and roll lives
收音机里的人说摇滚很有活力 [01:56.31] [01:57.28]And the radioman says it is a beautiful night out there in Los Angeles [02:01.15] [02:02.22]You live in Los Angeles
你住在洛杉矶 [02:03.45] [02:04.27]And you are going to Reseda
你要去Reseda [02:05.50] [02:06.34]We are all in some way or another going to Reseda someday
我们都在某种程度上总有一天会去Reseda [02:09.21] [02:10.30]To die
死去 [02:10.59] [02:12.23]And the radioman laughs because
播音员哈哈大笑因为 [02:13.71] [02:14.38]The radioman f**ks a model too
无线电记者和女模特缠绵 [02:16.62] [02:18.43]Gone savage
变得疯狂 [02:19.07] [02:20.32]For teenagers with automatic weapons and boundless love
为了拥有自动武器和无尽爱的青少年 [02:23.81] [02:25.75]Gone savage for teenagers who are aesthetically pleasing in other words
换句话说,对审美愉悦的青少年来说变得野蛮无比 [02:29.51]Fly
飞 [02:29.92] [02:31.86]Los Angeles beckons the teenagers to come to her on buses
洛杉矶号召青少年乘坐公交车来找她 [02:35.01] [02:35.86]Los Angeles loves love
洛杉矶充满爱 [02:38.16] [02:39.30]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [02:40.08] [02:41.73]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [02:45.30] [02:50.01]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [02:50.88] [02:52.67]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [02:56.20] [03:08.26]I am going to Los Angeles
我要去洛杉矶 [03:09.85] [03:11.11]To build a screenplay about lovers who murder each other
写一个关于相爱的人互相残杀的剧本 [03:14.34] [03:17.68]I am going to Los Angeles to see my own name on a screen
我要去洛杉矶看我自己的名字出现在荧幕上 [03:20.80] [03:21.62]Five feet long and luminous
五英尺长光芒万丈 [03:23.97] [03:27.12]As the radioman says
就像电台记者说的那样 [03:28.00] [03:29.09]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [03:29.87] [03:30.64]And the sun has charred the other side of the world
太阳已经烧焦了世界的另一边 [03:33.02]And come back to us
回到我们身边 [03:33.87] [03:34.48]And painted the smoke over our heads an imperial violet
把头顶的烟雾涂成紫色 [03:37.40] [03:38.71]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [03:39.53] [03:41.43]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [03:44.67] [03:49.43]It is 5 AM
现在是凌晨五点 [03:50.16] [03:52.10]And you are listening to Los Angeles
你现在收听的是《洛杉矶》 [03:55.44] [04:00.21]You are listening
你在听 [04:03.04] [04:05.69]You are listening
你在听 [04:06.79] [04:11.11]You are listening
你在听 [04:13.87] [04:16.01]You are listening
你在听 [04:19.21] [04:21.01]You are listening
你在听 [04:24.37] [04:26.54]You are listening
你在听 [04:29.90] [04:31.85]You are listening
你在听 [04:33.54] [04:34.62]You are listening
你在听 [04:36.70] [04:37.56]You are listening
你在听 [04:38.88] [04:40.10]You are listening
你在听 [04:42.35] [04:43.96]You are listening
你在听 [04:46.17] [04:47.87]You are listening
你在听 [04:50.68]You are listening
你在听 [04:53.41]You are listening
你在听 [04:57.06] [04:59.08]To Los Angeles
去往洛杉矶
Screenwriters Blues-Soul Coughing歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Screenwriters Blues | Soul Coughing | Ruby Vroom | 05:09 |
|
| Screenwriter's Blues (2 Meter Session) | Soul Coughing | Jan Douwe Kroeske presents: 2 Meter Sessions, Vol. 6 | 05:08 |
|
| Screenwriter's Blues(Explicit) | Soul Coughing | Lust in Phaze: The Best of Soul Coughing (Explicit) | 05:05 |
|
| Screenwriters Blues(Explicit) | Soul Coughing | Ruby Vroom (Explicit) | 05:08 |
|
Screenwriters Blues-Soul Coughing热门评论
Screenwriters Blues-Soul Coughing 同专辑其他歌曲
- Is Chicago, Is Not Chicago-Soul Coughing
- Sugar Free Jazz-Soul Coughing
- Casiotone Nation-Soul Coughing
- Blueeyed Devil-Soul Coughing
- Bus To Beelzebug-Soul Coughing
- True Dreams Of Wichita-Soul Coughing
- Moon Sammy-Soul Coughing
- Supra Genius-Soul Coughing
- City Of Motors-Soul Coughing
- Uh, Zoom Zip-Soul Coughing
- Down To This-Soul Coughing
- Mr Bitterness-Soul Coughing
- Janine-Soul Coughing