Housefull of Nothing-The Human League/The Human League
臻品全景声Housefull of Nothing-The Human League/The Human League无损flac下载mp3下载
Housefull of Nothing-The Human League/The Human League 在线试听歌词免费下载
[ti:Housefull Of Nothing]
[ar:The Human League]
[al:Octopus]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Housefull of Nothing - The Human League
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:24.74]Talking to your lover
和你的爱人聊天 [00:25.67]On a non existent phone
在一个不存在的电话上 [00:27.25]Houseful of nothing
满屋空无一物 [00:28.68] [00:30.61]The joyous conversation
愉快的交谈 [00:31.84]Of a creature quite alone
一个孤独的生物 [00:33.18]Houseful of nothing
满屋空无一物 [00:34.02] [00:36.63]The whir of passing traffic
呼啸而过的车流 [00:37.93]The sighing of the breeze
微风的叹息 [00:39.24]Houseful of nothing
满屋空无一物 [00:40.03] [00:42.34]The awareness of a culture
对一种文化的认知 [00:43.75]That is fading by degrees
一点一点地消失 [00:45.22]Houseful of nothing
满屋空无一物 [00:46.18] [00:54.58]A hint of a shadow
一丝阴影 [00:55.78]Or a picture by the door
或是门边的一张照片 [00:57.24]Houseful of nothing
满屋空无一物 [00:58.21] [01:00.70]The creak of a staircase
楼梯嘎吱作响 [01:01.91]Or the flexing of the floor
亦或是地板的闪耀 [01:03.26]Houseful of nothing
满屋空无一物 [01:04.33] [01:06.51]The light spreading even
光芒四处蔓延 [01:07.59]Neither glaring nor too dark
既不刺眼也不黑暗 [01:09.18]Houseful of nothing
满屋空无一物 [01:10.05] [01:12.50]All finished had blended
一切都结束了已经融为一体 [01:13.53]Leaving surface with no mark
不留一丝痕迹 [01:15.12]Houseful of nothing
满屋空无一物 [01:16.01] [01:21.66]One time in a lifetime
一生只有一次 [01:24.21]Understand just what you own
明白你拥有什么 [01:26.43] [01:27.63]No-one owns the sunshine
没有人拥有阳光 [01:30.13]And possession is a stone
占有是一块石头 [01:32.30] [01:33.55]One time in a lifetime
一生只有一次 [01:36.06]Try to glimpse just who you are
试图看清你是谁 [01:39.04]All that learning all those ages
经历了那么多岁月 [01:41.95]Have you really come so far
你真的走了这么远吗 [01:44.69] [01:57.54]The traces of a perfume
香水的味道 [01:58.71]Half-remembered from the past
对过去的记忆模糊不清 [02:00.10]Houseful of nothing
满屋空无一物 [02:00.84] [02:03.52]The ringing of a catchphrase
一句口头禅响起 [02:04.77]From a cherished telecast
从一个珍贵的电视节目里 [02:06.16]Houseful of nothing
满屋空无一物 [02:07.07] [02:09.56]Nothing in the corner
角落里空无一物 [02:10.52]Nothing on the wall
墙上空无一物 [02:12.05]Houseful of nothing
满屋空无一物 [02:13.02] [02:15.39]It makes you laugh to think
想到这些你就忍不住笑 [02:16.79]That there were ever things at all
有些东西 [02:18.60]Houseful of nothing
满屋空无一物 [02:19.51] [02:21.50]One time in a lifetime
一生只有一次 [02:23.77]Will you use the things you know
你会不会利用你熟知的一切 [02:26.29] [02:26.94]Will you passing make a difference
你的到来能否带来改变 [02:29.59]Will you foster will you sow
你会不会养育我你是否会播种 [02:32.92] [02:33.47]One time in a lifetime
一生只有一次 [02:35.89]Make a list of all you own
列出你拥有的一切 [02:38.23] [02:39.37]And when you are gone
当你离开之后 [02:41.09]What will it do for you baby
这对你有什么好处宝贝 [02:43.87] [02:44.54](Hey hey hey hey hey)
嘿嘿嘿 [02:45.91]You took my family
你带走了我的家人 [02:46.95]Give it back
还给我 [02:48.04](Give it back)
还给我 [02:48.98]You took the heart of me
你带走了我的心 [02:50.27]Give it back
还给我 [02:50.99](Give it back)
还给我 [02:51.85]Wipe clean a memory
抹去记忆 [02:52.83]Give it back
还给我 [02:53.45](Give it back)
还给我 [02:54.47]You took my dignity
你夺走了我的尊严 [02:55.75](Give it back)
还给我 [02:57.21]Remember society
铭记社会 [02:58.90]Bring it back
带回来 [02:59.51](Bring it back)
重新开始 [03:00.25]Bring it back
带回来 [03:02.00]Sense of community
社区意识 [03:02.62]Bring it back
带回来 [03:03.36](Bring it back)
重新开始 [03:04.17]Bring it back
带回来 [03:04.80]Lost opportunity
错失良机 [03:05.22]Bring it back
带回来 [03:06.30](Bring it back)
重新开始 [03:07.12]Bring it back
带回来 [03:07.68]Mercy and charity
仁慈和慈善 [03:08.27]Bring it back
带回来 [03:08.85](Bring it back)
重新开始 [03:09.61] [03:21.36]One time in a lifetime
一生只有一次 [03:23.24] [03:23.80]Understand just what you own
明白你拥有什么 [03:26.07] [03:27.40]No-one owns the sunshine
没有人拥有阳光 [03:29.92]And possession is a stone
占有是一块石头 [03:31.96] [03:33.27]One time
一次 [03:34.32](Remember society)
铭记社会 [03:35.61]In a lifetime
一辈子 [03:36.46](Bring it back)
重新开始 [03:38.44] [03:39.37]Try to glimpse just who you are
试图看清你是谁 [03:41.07]All that learning
所有的学习 [03:42.01](Sense of community)
社区意识 [03:43.97]All those ages
那些岁月 [03:46.31](Bring it back)
重新开始 [03:47.46]Have you really come so far
你真的走了这么远吗 [03:49.12] [03:50.35]Lost opportunity
错失良机 [03:51.77] [03:52.32]Bring it back
带回来 [03:54.42] [03:57.40]Mercy and charity
仁慈和慈善 [03:58.57]Bring it back
带回来 [03:59.22]One time in a lifetime
一生只有一次 [04:00.26]Try to glimpse just who you are
试图看清你是谁 [04:02.10] [04:02.77]All that learning all those ages
经历了那么多岁月 [04:05.09] [04:05.66]Have you really come so far
你真的走了这么远吗 [04:07.77] [04:09.35]Bring it bring it bring it bring it back
让我重新振作起来 [04:13.03] [04:15.29]Mercy and charity
仁慈和慈善 [04:16.44]Bring it back
带回来 [04:17.80]Bring it bring it bring it bring it back
让我重新振作起来
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:24.74]Talking to your lover
和你的爱人聊天 [00:25.67]On a non existent phone
在一个不存在的电话上 [00:27.25]Houseful of nothing
满屋空无一物 [00:28.68] [00:30.61]The joyous conversation
愉快的交谈 [00:31.84]Of a creature quite alone
一个孤独的生物 [00:33.18]Houseful of nothing
满屋空无一物 [00:34.02] [00:36.63]The whir of passing traffic
呼啸而过的车流 [00:37.93]The sighing of the breeze
微风的叹息 [00:39.24]Houseful of nothing
满屋空无一物 [00:40.03] [00:42.34]The awareness of a culture
对一种文化的认知 [00:43.75]That is fading by degrees
一点一点地消失 [00:45.22]Houseful of nothing
满屋空无一物 [00:46.18] [00:54.58]A hint of a shadow
一丝阴影 [00:55.78]Or a picture by the door
或是门边的一张照片 [00:57.24]Houseful of nothing
满屋空无一物 [00:58.21] [01:00.70]The creak of a staircase
楼梯嘎吱作响 [01:01.91]Or the flexing of the floor
亦或是地板的闪耀 [01:03.26]Houseful of nothing
满屋空无一物 [01:04.33] [01:06.51]The light spreading even
光芒四处蔓延 [01:07.59]Neither glaring nor too dark
既不刺眼也不黑暗 [01:09.18]Houseful of nothing
满屋空无一物 [01:10.05] [01:12.50]All finished had blended
一切都结束了已经融为一体 [01:13.53]Leaving surface with no mark
不留一丝痕迹 [01:15.12]Houseful of nothing
满屋空无一物 [01:16.01] [01:21.66]One time in a lifetime
一生只有一次 [01:24.21]Understand just what you own
明白你拥有什么 [01:26.43] [01:27.63]No-one owns the sunshine
没有人拥有阳光 [01:30.13]And possession is a stone
占有是一块石头 [01:32.30] [01:33.55]One time in a lifetime
一生只有一次 [01:36.06]Try to glimpse just who you are
试图看清你是谁 [01:39.04]All that learning all those ages
经历了那么多岁月 [01:41.95]Have you really come so far
你真的走了这么远吗 [01:44.69] [01:57.54]The traces of a perfume
香水的味道 [01:58.71]Half-remembered from the past
对过去的记忆模糊不清 [02:00.10]Houseful of nothing
满屋空无一物 [02:00.84] [02:03.52]The ringing of a catchphrase
一句口头禅响起 [02:04.77]From a cherished telecast
从一个珍贵的电视节目里 [02:06.16]Houseful of nothing
满屋空无一物 [02:07.07] [02:09.56]Nothing in the corner
角落里空无一物 [02:10.52]Nothing on the wall
墙上空无一物 [02:12.05]Houseful of nothing
满屋空无一物 [02:13.02] [02:15.39]It makes you laugh to think
想到这些你就忍不住笑 [02:16.79]That there were ever things at all
有些东西 [02:18.60]Houseful of nothing
满屋空无一物 [02:19.51] [02:21.50]One time in a lifetime
一生只有一次 [02:23.77]Will you use the things you know
你会不会利用你熟知的一切 [02:26.29] [02:26.94]Will you passing make a difference
你的到来能否带来改变 [02:29.59]Will you foster will you sow
你会不会养育我你是否会播种 [02:32.92] [02:33.47]One time in a lifetime
一生只有一次 [02:35.89]Make a list of all you own
列出你拥有的一切 [02:38.23] [02:39.37]And when you are gone
当你离开之后 [02:41.09]What will it do for you baby
这对你有什么好处宝贝 [02:43.87] [02:44.54](Hey hey hey hey hey)
嘿嘿嘿 [02:45.91]You took my family
你带走了我的家人 [02:46.95]Give it back
还给我 [02:48.04](Give it back)
还给我 [02:48.98]You took the heart of me
你带走了我的心 [02:50.27]Give it back
还给我 [02:50.99](Give it back)
还给我 [02:51.85]Wipe clean a memory
抹去记忆 [02:52.83]Give it back
还给我 [02:53.45](Give it back)
还给我 [02:54.47]You took my dignity
你夺走了我的尊严 [02:55.75](Give it back)
还给我 [02:57.21]Remember society
铭记社会 [02:58.90]Bring it back
带回来 [02:59.51](Bring it back)
重新开始 [03:00.25]Bring it back
带回来 [03:02.00]Sense of community
社区意识 [03:02.62]Bring it back
带回来 [03:03.36](Bring it back)
重新开始 [03:04.17]Bring it back
带回来 [03:04.80]Lost opportunity
错失良机 [03:05.22]Bring it back
带回来 [03:06.30](Bring it back)
重新开始 [03:07.12]Bring it back
带回来 [03:07.68]Mercy and charity
仁慈和慈善 [03:08.27]Bring it back
带回来 [03:08.85](Bring it back)
重新开始 [03:09.61] [03:21.36]One time in a lifetime
一生只有一次 [03:23.24] [03:23.80]Understand just what you own
明白你拥有什么 [03:26.07] [03:27.40]No-one owns the sunshine
没有人拥有阳光 [03:29.92]And possession is a stone
占有是一块石头 [03:31.96] [03:33.27]One time
一次 [03:34.32](Remember society)
铭记社会 [03:35.61]In a lifetime
一辈子 [03:36.46](Bring it back)
重新开始 [03:38.44] [03:39.37]Try to glimpse just who you are
试图看清你是谁 [03:41.07]All that learning
所有的学习 [03:42.01](Sense of community)
社区意识 [03:43.97]All those ages
那些岁月 [03:46.31](Bring it back)
重新开始 [03:47.46]Have you really come so far
你真的走了这么远吗 [03:49.12] [03:50.35]Lost opportunity
错失良机 [03:51.77] [03:52.32]Bring it back
带回来 [03:54.42] [03:57.40]Mercy and charity
仁慈和慈善 [03:58.57]Bring it back
带回来 [03:59.22]One time in a lifetime
一生只有一次 [04:00.26]Try to glimpse just who you are
试图看清你是谁 [04:02.10] [04:02.77]All that learning all those ages
经历了那么多岁月 [04:05.09] [04:05.66]Have you really come so far
你真的走了这么远吗 [04:07.77] [04:09.35]Bring it bring it bring it bring it back
让我重新振作起来 [04:13.03] [04:15.29]Mercy and charity
仁慈和慈善 [04:16.44]Bring it back
带回来 [04:17.80]Bring it bring it bring it bring it back
让我重新振作起来
Housefull of Nothing-The Human League/The Human League歌曲下载
Housefull of Nothing-The Human League/The Human League热门评论
暂无评论。
Housefull of Nothing-The Human League/The Human League 同专辑其他歌曲
- Tell Me When-The Human League/The Human League
- These Are the Days-The Human League/The Human League
- One Man in My Heart-The Human League/The Human League
- Words-The Human League/The Human League
- Filling up with Heaven-The Human League/The Human League
- John Cleese; Is He Funny?-The Human League/The Human League
- Never Again-The Human League/The Human League
- Cruel Young Lover-The Human League/The Human League