IV. Presto, Allegro Ma Non Troppo, Vivace, Adagio Cantabile (第四乐章 急板,轻快但不过甚,活泼地,如歌的柔板)-Bernard Haitink/Twyla Robinson/Karen Cargill/John Mac Master

SQ
是整部作品的精髓,通常划分为两个部分 ——序奏以及人声。在一些唱片中,第四乐章单独占据一个轨道,也有一些唱片把序奏部分和人声独唱、重唱、合唱部分分为两轨,但其实上两者都属于第四乐章这个整体。其中的人声部分所演唱的也就正是德国诗人席勒的诗作《欢乐颂》。但在人声部分上台之前,音乐经历了长时间的器乐部分演奏的痛苦,含有对前三个乐章的回忆。这个序奏部分是坚强刚毅,惊心动魄的。接着木管徐徐的引出了“欢乐颂”的主题,好像一缕阳光突破浓密的云层洒向大地,整个欢乐的主题渐渐拉开序幕,贝多芬真正的理想王国就在眼前!

IV. Presto, Allegro Ma Non Troppo, Vivace, Adagio Cantabile (第四乐章 急板,轻快但不过甚,活泼地,如歌的柔板)-Bernard Haitink/Twyla Robinson/Karen Cargill/John Mac Master无损flac下载mp3下载

IV. Presto, Allegro Ma Non Troppo, Vivace, Adagio Cantabile (第四乐章 急板,轻快但不过甚,活泼地,如歌的柔板)-Bernard Haitink/Twyla Robinson/Karen Cargill/John Mac Master 在线试听歌词免费下载

IV. Presto, Allegro Ma Non Troppo, Vivace, Adagio Cantabile (第四乐章 急板,轻快但不过甚,活泼地,如歌的柔板)-Bernard Haitink/Twyla Robinson/Karen Cargill/John Mac Master歌曲下载

歌曲 歌手 专辑 时长 歌曲下载
IV. Presto, Allegro Ma Non Troppo, Vivace, Adagio Cantabile Bernard Haitink&Twyla Robinson&Karen Cargill&John Mac Master Beethoven: Symphonies Nos. 1 - 9 24:33
Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125: IV. Presto – allegro ma non troppo – vivace – adagio cantabile Amanda Roocroft&Fiona Janes&John Mark Ainsley&Neal Davies&Orchestra of the Age of Enlightenment&The New Company&Sir Charles Mackerras Beethoven: Symphony No.9, 'Choral' 22:43

IV. Presto, Allegro Ma Non Troppo, Vivace, Adagio Cantabile (第四乐章 急板,轻快但不过甚,活泼地,如歌的柔板)-Bernard Haitink/Twyla Robinson/Karen Cargill/John Mac Master热门评论

听了古典名曲都没兴趣听别的音乐了

歌曲的确有好坏之分,但是音乐的种类怎么有好坏之分了呢?为什么好多人听个古典乐还有优越感了呢?每个人的兴趣爱好不一样,但是无论是什么样的,都值得被尊重吧。

Wem der große Wurf gelungen, 谁能作个忠实朋友, Eines Freundes Freund zu sein; 献出高贵友谊, Wer ein holdes Weib errungen, 谁能得到幸福爱情, Mische seinen Jubel ein! 就和大家来欢聚。 Ja, wer auch nur eine Seele 真心诚意相亲相爱 Sein nennt auf dem Erdenrund! 才能找到知己! Und wer's nie gekonnt, der stehle 假如没有这种心意 (字数限制) (一人只能发三条,只能到这儿了)

Freude, schöner Götterfunken 欢乐女神圣洁美丽 Tochter aus Elysium, 灿烂光芒照大地! Wir betreten feuertrunken, 我们心中充满热情 Himmlische, dein Heiligtum! 来到你的圣殿里! Deine Zauber binden wieder 你的力量能使人们 Was die Mode streng geteilt; 消除一切分歧, Alle Menschen werden Brüder, 在你光辉照耀下面 Wo dein sanfter Flügel weilt. 四海之内皆成兄弟。

O Freunde, nicht diese Töne! 啊!朋友,何必老调重弹! Sondern laßt uns angenehmere anstimmen, 还是让我们的歌声 und freudenvollere. 汇合成欢乐的合唱吧! Freude! Freude! 欢乐!欢乐!

IV. Presto, Allegro Ma Non Troppo, Vivace, Adagio Cantabile (第四乐章 急板,轻快但不过甚,活泼地,如歌的柔板)-Bernard Haitink/Twyla Robinson/Karen Cargill/John Mac Master 同专辑其他歌曲

IV. Presto, Allegro Ma Non Troppo, Vivace, Adagio Cantabile (第四乐章 急板,轻快但不过甚,活泼地,如歌的柔板)-Bernard Haitink/Twyla Robinson/Karen Cargill/John Mac Master相关歌曲