The Hamilton Polka-"Weird Al" Yankovic
SQThe Hamilton Polka-"Weird Al" Yankovic无损flac下载mp3下载
The Hamilton Polka-"Weird Al" Yankovic 在线试听歌词免费下载
[ti:The Hamilton Polka]
[ar:"Weird Al" Yankovic]
[al:The Hamilton Polka]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Hamilton Polka - "Weird Al" Yankovic
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.42]How does a bastard orphan son of a ***** and a [00:05.32]Scotsman dropped in the middle of a forgotten
苏格兰人沦落加勒比海被遗忘的角落 [00:07.50]Spot in the Caribbean by providence impoverished in squalor
天命使然 在贫瘠与肮脏中挣扎求生 [00:10.41]Grow up to be a hero and a scholar
终将成长为英雄与学者 [00:12.14]The ten dollar Founding Father without a father
无父的十美元开国元勋 [00:14.47]Got a lot farther by working a lot harder
以加倍勤勉走得更远 [00:16.74]By being a lot smarter
以过人智慧 [00:17.93]By being a self-starter
以自强不息 [00:18.96]By fourteen they placed him in charge of the trading charter
十四岁便被委以贸易重任 [00:22.01]Alexander Hamilton
亚历山大·汉密尔顿 [00:23.96]My name is Alexander Hamilton
我的名字是亚历山大·汉密尔顿 [00:26.15]And there's a million things I haven't done
还有万千伟业待我开创 [00:28.10]But just you wait just you wait
你且拭目以待 拭目以待 [00:31.23]Wait for it
静候时机 [00:31.85]Wait for it
静候时机 [00:32.45]Wait for it
静候时机 [00:32.98]Wait for it
静候时机 [00:33.49]I am the one thing in life I can control
命运中唯一能掌控的只有自己 [00:35.55]Wait for it
静候时机 [00:36.10]Wait for it
静候时机 [00:36.61]Wait for it
静候时机 [00:37.08]Wait for it
静候时机 [00:37.66]I am inimitable
我无可替代 [00:38.77]I am an original
我独一无二 [00:39.78]And if there's a reason I'm still alive
若问为何仍存于世 [00:41.89]When so many have died
当无数人已逝去 [00:43.45]Then I'm willin' to
我仍愿挺身而出 [00:48.08]I'm willing to
我甘愿全力以赴 [00:48.68]Work work
拼搏 拼搏 [00:49.34]Angelica
安杰莉卡 [00:50.71]Work work
拼搏 拼搏 [00:51.39]Eliza
伊丽莎 [00:52.64]And Peggy
还有佩吉 [00:53.98]Look around at how lucky we are to be alive right now
环顾四周 我们何其有幸能活在此刻 [00:57.22]History is happening in Manhattan and we just happen to be
历史正在曼哈顿上演 而我们恰逢其时 [01:01.10]In the greatest city
在这最伟大的城市 [01:02.20]In the greatest city in the world
在这世间最伟大的城邦 [01:05.36]The world turned upside down
乾坤倒转 [01:09.15]The world turned upside down
乾坤倒转 [01:12.83]The world turned upside down
乾坤倒转 [01:15.82]The world turned upside down
乾坤倒转 [01:24.79]Yeah you'll blow us all away
你将让我们所有人惊叹不已 [01:28.46]Oceans rise empires fall
潮起潮落 帝国兴衰 [01:31.55]We have seen each other through it all
我们始终相互扶持 [01:34.72]And when push comes to shove
当紧要关头来临 [01:37.93]I will send a fully armed battalion to remind you of my love
我将派遣整装军队 让你铭记我的深情 [01:42.48]Da da da dat da dat da da da da ya da
哒哒哒哒哒 哒哒哒哒呀哒 [01:46.27]Da da dat dat da da ya da
哒哒哒哒 哒哒呀哒 [01:54.88]No one else was in
当时无人在场 [01:55.82]The room where it happened
在那个决定性的房间 [01:57.25]The room where it happened
在那个决定性的房间 [01:58.47]The room where it happened
在那个决定性的房间 [02:00.47]No one else was in
当时无人在场 [02:01.43]The room where it happened
在那个决定性的房间 [02:02.83]The room where it happened
在那个决定性的房间 [02:04.12]The room where it happened
在那个决定性的房间 [02:05.72]No one really knows how the game is played
无人真正知晓这场游戏如何运作 [02:08.45]The art of the trade
权谋交易的艺术 [02:09.59]How the sausage gets made
暗箱操作的真相 [02:11.66]We just assume that it happens
我们只能假设它自然发生 [02:14.54]But no one else is in the room where it happens
但无人得见密室里的风云际会 [02:19.21]We are outgunned what
我们火力不足 怎样 [02:20.60]Outmanned what
人手短缺 怎样 [02:21.90]Outnumbered
寡不敌众 [02:22.57]Outplanned
运筹帷幄 [02:23.94]We gotta make an all out stand
我们必须全力坚守 [02:25.74]Ayo I'm gonna need a right hand man
我需要一位得力助手 [02:27.99]Hamilton
汉密尔顿 [02:28.59]Sir he knows what to do in a trench
他深谙战壕谋略 [02:29.89]Ingenuitive and fluent in French I mean
智计百出 法语流利 [02:31.38]Hamilton
汉密尔顿 [02:31.80]Sir you're gonna have to use him eventually
阁下终需重用此人 [02:33.39]What's he gonna do on the bench I mean
他在替补席能做些什么呢 [02:34.63]Hamilton
汉密尔顿 [02:35.14]No one has more resilience
没人比他更具韧性 [02:36.00]Or matches my practical tactical brilliance
或能匹敌我实用的战术才华 [02:37.81]Hamilton
汉密尔顿 [02:38.47]You wanna fight for your land back
你想为夺回土地而战 [02:39.61]Hamilton
汉密尔顿 [02:40.16]I need my right hand man back
我需要我的得力助手归来 [02:41.38]Uh get ya right hand man back
快把你的得力助手召回 [02:42.85]You know you gotta get ya right hand man back
你明白必须让心腹重归麾下 [02:44.55]I mean you gotta put some thought into the letter
这封信需要字斟句酌 [02:45.93]But the sooner the better
但越快越好 [02:46.72]To get your right hand man back
让你的左膀右臂归来 [02:48.12]It must be nice it must be nice
多么幸运 多么幸运 [02:51.93]To have Washington on your side
能有华盛顿鼎力相助 [02:54.72]It must be nice it must be nice
多么幸运 多么幸运 [02:58.38]To have Washington on your side
能有华盛顿鼎力相助 [03:01.37]Look back at the Bill of Rights Which I wrote
回望我执笔的《权利法案》 [03:04.42]The ink hasn't dried
墨迹尚未干透 [03:07.59]It must be nice it must be nice
多么幸运 多么幸运 [03:11.39]To have Washington on your side
能有华盛顿鼎力相助 [03:13.46]Somebody has to stand up for the South
总需有人为南方发声 [03:14.84]Somebody has to stand up to his mouth
总需有人直面他的狂言 [03:16.32]If there's a fire you're trying to douse
若你试图扑灭一场烈火 [03:17.78]You can't put it out from inside the house
困守屋内岂能将其熄灭 [03:19.35]I'm in the cabinet I am complicit in
我身居内阁却袖手旁观 [03:20.80]Watching him grabbin’ at power and kiss it
目睹他贪婪攫取权柄 顶礼膜拜 [03:22.34]If Washington isn't gon’ listen
若华盛顿不愿倾听 [03:23.35]To disciplined dissidents this is the difference
这些恪守原则的异议之声 这便是分歧所在 [03:24.81]This kid is out
这个年轻人已出局 [03:31.57]In New York you can be a new man
在纽约 你可重获新生 [03:37.46]How do you write like you're running out of time
你为何书写如同时光将尽 [03:39.36]Write day and night like you're running out of time
昼夜疾书似在追赶落日余晖 [03:41.40]Every day you fight like you're running out of time
每日奋战仿佛末日将至 [03:43.54]Like you're running out of time
如同倒计时般争分夺秒 [03:44.52]Are you running out of time
是否感到时间所剩无几 [03:46.30]Let me tell you what I wish I'd known
让我告诉你当年未悟之事 [03:48.30]When I was young and dreamed of glory
年少追梦渴望荣光时 [03:50.27]You have no control
命运从不由人掌控 [03:51.20]Who lives who dies who tells your story
谁生谁死 谁来讲述你的故事 [03:53.95]I know that we can win
我坚信胜利终将属于我们 [03:55.77]I know that greatness lies in you
我知道你心中怀揣伟大 [03:57.71]But remember from here on in
但请永远铭记此刻起 [03:59.66]History has its eyes on you Whoa
历史正凝视着你 啊 [04:07.78]And I am not throwing away my shot
我绝不会错失良机 [04:10.23]I am not throwing away my shot
我绝不会放弃我的机会 [04:12.13]Hey yo I'm just like my country
嘿 我和我的国家何其相似 [04:13.29]I'm young scrappy and hungry
我年轻气盛 充满渴望 [04:14.38]And I'm not throwing away my shot
绝不会轻易放弃我的机会 [04:16.31]We gonna rise up time to take a shot
我们要崛起 是时候放手一搏 [04:18.40]We gonna rise up time to take a shot
我们要崛起 是时候放手一搏 [04:20.33]We're gonna rise up rise up
我们将奋起 奋起 [04:22.61]Rise up rise up
奋起 奋起 [04:24.14]And I am not throwing away my
我绝不会轻易放弃我的 [04:25.81]Not throwing away my shot
绝不会放弃我的机会 [04:29.59]There's a million things I haven't done
尚有万千伟业待我完成 [04:32.02]But just you wait Just wait
且拭目以待 静候佳音 [04:34.91]What's your name man
敢问阁下尊姓大名 [04:35.94]Alexander Hamilton
亚历山大·汉密尔顿 [04:41.97]Alexander Hamilton
亚历山大·汉密尔顿 [04:43.32]Alexander Hamilton
亚历山大·汉密尔顿 [04:44.98]Alexander
亚历山大
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.42]How does a bastard orphan son of a ***** and a [00:05.32]Scotsman dropped in the middle of a forgotten
苏格兰人沦落加勒比海被遗忘的角落 [00:07.50]Spot in the Caribbean by providence impoverished in squalor
天命使然 在贫瘠与肮脏中挣扎求生 [00:10.41]Grow up to be a hero and a scholar
终将成长为英雄与学者 [00:12.14]The ten dollar Founding Father without a father
无父的十美元开国元勋 [00:14.47]Got a lot farther by working a lot harder
以加倍勤勉走得更远 [00:16.74]By being a lot smarter
以过人智慧 [00:17.93]By being a self-starter
以自强不息 [00:18.96]By fourteen they placed him in charge of the trading charter
十四岁便被委以贸易重任 [00:22.01]Alexander Hamilton
亚历山大·汉密尔顿 [00:23.96]My name is Alexander Hamilton
我的名字是亚历山大·汉密尔顿 [00:26.15]And there's a million things I haven't done
还有万千伟业待我开创 [00:28.10]But just you wait just you wait
你且拭目以待 拭目以待 [00:31.23]Wait for it
静候时机 [00:31.85]Wait for it
静候时机 [00:32.45]Wait for it
静候时机 [00:32.98]Wait for it
静候时机 [00:33.49]I am the one thing in life I can control
命运中唯一能掌控的只有自己 [00:35.55]Wait for it
静候时机 [00:36.10]Wait for it
静候时机 [00:36.61]Wait for it
静候时机 [00:37.08]Wait for it
静候时机 [00:37.66]I am inimitable
我无可替代 [00:38.77]I am an original
我独一无二 [00:39.78]And if there's a reason I'm still alive
若问为何仍存于世 [00:41.89]When so many have died
当无数人已逝去 [00:43.45]Then I'm willin' to
我仍愿挺身而出 [00:48.08]I'm willing to
我甘愿全力以赴 [00:48.68]Work work
拼搏 拼搏 [00:49.34]Angelica
安杰莉卡 [00:50.71]Work work
拼搏 拼搏 [00:51.39]Eliza
伊丽莎 [00:52.64]And Peggy
还有佩吉 [00:53.98]Look around at how lucky we are to be alive right now
环顾四周 我们何其有幸能活在此刻 [00:57.22]History is happening in Manhattan and we just happen to be
历史正在曼哈顿上演 而我们恰逢其时 [01:01.10]In the greatest city
在这最伟大的城市 [01:02.20]In the greatest city in the world
在这世间最伟大的城邦 [01:05.36]The world turned upside down
乾坤倒转 [01:09.15]The world turned upside down
乾坤倒转 [01:12.83]The world turned upside down
乾坤倒转 [01:15.82]The world turned upside down
乾坤倒转 [01:24.79]Yeah you'll blow us all away
你将让我们所有人惊叹不已 [01:28.46]Oceans rise empires fall
潮起潮落 帝国兴衰 [01:31.55]We have seen each other through it all
我们始终相互扶持 [01:34.72]And when push comes to shove
当紧要关头来临 [01:37.93]I will send a fully armed battalion to remind you of my love
我将派遣整装军队 让你铭记我的深情 [01:42.48]Da da da dat da dat da da da da ya da
哒哒哒哒哒 哒哒哒哒呀哒 [01:46.27]Da da dat dat da da ya da
哒哒哒哒 哒哒呀哒 [01:54.88]No one else was in
当时无人在场 [01:55.82]The room where it happened
在那个决定性的房间 [01:57.25]The room where it happened
在那个决定性的房间 [01:58.47]The room where it happened
在那个决定性的房间 [02:00.47]No one else was in
当时无人在场 [02:01.43]The room where it happened
在那个决定性的房间 [02:02.83]The room where it happened
在那个决定性的房间 [02:04.12]The room where it happened
在那个决定性的房间 [02:05.72]No one really knows how the game is played
无人真正知晓这场游戏如何运作 [02:08.45]The art of the trade
权谋交易的艺术 [02:09.59]How the sausage gets made
暗箱操作的真相 [02:11.66]We just assume that it happens
我们只能假设它自然发生 [02:14.54]But no one else is in the room where it happens
但无人得见密室里的风云际会 [02:19.21]We are outgunned what
我们火力不足 怎样 [02:20.60]Outmanned what
人手短缺 怎样 [02:21.90]Outnumbered
寡不敌众 [02:22.57]Outplanned
运筹帷幄 [02:23.94]We gotta make an all out stand
我们必须全力坚守 [02:25.74]Ayo I'm gonna need a right hand man
我需要一位得力助手 [02:27.99]Hamilton
汉密尔顿 [02:28.59]Sir he knows what to do in a trench
他深谙战壕谋略 [02:29.89]Ingenuitive and fluent in French I mean
智计百出 法语流利 [02:31.38]Hamilton
汉密尔顿 [02:31.80]Sir you're gonna have to use him eventually
阁下终需重用此人 [02:33.39]What's he gonna do on the bench I mean
他在替补席能做些什么呢 [02:34.63]Hamilton
汉密尔顿 [02:35.14]No one has more resilience
没人比他更具韧性 [02:36.00]Or matches my practical tactical brilliance
或能匹敌我实用的战术才华 [02:37.81]Hamilton
汉密尔顿 [02:38.47]You wanna fight for your land back
你想为夺回土地而战 [02:39.61]Hamilton
汉密尔顿 [02:40.16]I need my right hand man back
我需要我的得力助手归来 [02:41.38]Uh get ya right hand man back
快把你的得力助手召回 [02:42.85]You know you gotta get ya right hand man back
你明白必须让心腹重归麾下 [02:44.55]I mean you gotta put some thought into the letter
这封信需要字斟句酌 [02:45.93]But the sooner the better
但越快越好 [02:46.72]To get your right hand man back
让你的左膀右臂归来 [02:48.12]It must be nice it must be nice
多么幸运 多么幸运 [02:51.93]To have Washington on your side
能有华盛顿鼎力相助 [02:54.72]It must be nice it must be nice
多么幸运 多么幸运 [02:58.38]To have Washington on your side
能有华盛顿鼎力相助 [03:01.37]Look back at the Bill of Rights Which I wrote
回望我执笔的《权利法案》 [03:04.42]The ink hasn't dried
墨迹尚未干透 [03:07.59]It must be nice it must be nice
多么幸运 多么幸运 [03:11.39]To have Washington on your side
能有华盛顿鼎力相助 [03:13.46]Somebody has to stand up for the South
总需有人为南方发声 [03:14.84]Somebody has to stand up to his mouth
总需有人直面他的狂言 [03:16.32]If there's a fire you're trying to douse
若你试图扑灭一场烈火 [03:17.78]You can't put it out from inside the house
困守屋内岂能将其熄灭 [03:19.35]I'm in the cabinet I am complicit in
我身居内阁却袖手旁观 [03:20.80]Watching him grabbin’ at power and kiss it
目睹他贪婪攫取权柄 顶礼膜拜 [03:22.34]If Washington isn't gon’ listen
若华盛顿不愿倾听 [03:23.35]To disciplined dissidents this is the difference
这些恪守原则的异议之声 这便是分歧所在 [03:24.81]This kid is out
这个年轻人已出局 [03:31.57]In New York you can be a new man
在纽约 你可重获新生 [03:37.46]How do you write like you're running out of time
你为何书写如同时光将尽 [03:39.36]Write day and night like you're running out of time
昼夜疾书似在追赶落日余晖 [03:41.40]Every day you fight like you're running out of time
每日奋战仿佛末日将至 [03:43.54]Like you're running out of time
如同倒计时般争分夺秒 [03:44.52]Are you running out of time
是否感到时间所剩无几 [03:46.30]Let me tell you what I wish I'd known
让我告诉你当年未悟之事 [03:48.30]When I was young and dreamed of glory
年少追梦渴望荣光时 [03:50.27]You have no control
命运从不由人掌控 [03:51.20]Who lives who dies who tells your story
谁生谁死 谁来讲述你的故事 [03:53.95]I know that we can win
我坚信胜利终将属于我们 [03:55.77]I know that greatness lies in you
我知道你心中怀揣伟大 [03:57.71]But remember from here on in
但请永远铭记此刻起 [03:59.66]History has its eyes on you Whoa
历史正凝视着你 啊 [04:07.78]And I am not throwing away my shot
我绝不会错失良机 [04:10.23]I am not throwing away my shot
我绝不会放弃我的机会 [04:12.13]Hey yo I'm just like my country
嘿 我和我的国家何其相似 [04:13.29]I'm young scrappy and hungry
我年轻气盛 充满渴望 [04:14.38]And I'm not throwing away my shot
绝不会轻易放弃我的机会 [04:16.31]We gonna rise up time to take a shot
我们要崛起 是时候放手一搏 [04:18.40]We gonna rise up time to take a shot
我们要崛起 是时候放手一搏 [04:20.33]We're gonna rise up rise up
我们将奋起 奋起 [04:22.61]Rise up rise up
奋起 奋起 [04:24.14]And I am not throwing away my
我绝不会轻易放弃我的 [04:25.81]Not throwing away my shot
绝不会放弃我的机会 [04:29.59]There's a million things I haven't done
尚有万千伟业待我完成 [04:32.02]But just you wait Just wait
且拭目以待 静候佳音 [04:34.91]What's your name man
敢问阁下尊姓大名 [04:35.94]Alexander Hamilton
亚历山大·汉密尔顿 [04:41.97]Alexander Hamilton
亚历山大·汉密尔顿 [04:43.32]Alexander Hamilton
亚历山大·汉密尔顿 [04:44.98]Alexander
亚历山大
The Hamilton Polka-"Weird Al" Yankovic歌曲下载
The Hamilton Polka-"Weird Al" Yankovic热门评论
The Hamilton Polka-"Weird Al" Yankovic 同专辑其他歌曲
- Ben Franklin's Song (Explicit)-The Decemberists
- Wrote My Way Out [feat. Aloe Blacc] (Remix|Explicit)-Royce da 5'9"/Joyner Lucas/Black Thought/Aloe Blacc
- Found/Tonight-Ben Platt/Lin-Manuel Miranda
- First Burn-Ari Afsar/Julia Harriman/Lexi Lawson/Rachelle Ann Go/Shoba Narayan
- Helpless-The Regrettes
- Boom Goes The Cannon...-Mobb Deep
- Rise Up Wise Up Eyes Up-Ibeyi
- A Forgotten Spot (Olvidado)-Lin-Manuel Miranda/Zion Y Lennox/De La Ghetto/Ivy Queen/Pj Sin Suela/Lucecita Benítez
- Theodosia Reprise-Sara Bareilles
- One Last Time (44 Remix)-Christopher Jackson/Barack Obama/Bebe Winans
- Cheering For Me Now-John Kander/Lin-Manuel Miranda