KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Tamino! Tamino! ... Mensch! du hättest verdient" (魔笛,作品620 - “塔米诺!塔米诺!……啊!你理当”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
SQ时长 : 01:43
第二幕:王子塔米诺由3位神侍卫引导,将他领到一个美丽的洞府中,这个洞府中有三座小庙,即智慧、自然与正义。他们规劝他要坚守三个条件,即坚定、忍耐、沉静,随后便走开了,剩下塔米诺一人在洞府中。塔米诺觉得寂寞,便试着想去敲开庙门。头两间庙门没有被敲开,到了智慧庙门前,正想伸手去敲,忽然出现一位老者。塔米诺向老者询问起来,老者这才告诉他说:这是祭司长萨拉斯特罗所住的地方。这个地方拒绝一切心怀妒恨的人,尤其是禁止存心想报仇的人出入。塔米诺很诚挚很认真地说:他来这里是要救一位姑娘,因为自己爱上了她。老者又告诉他,说那个叫他来冒险的夜女王,是一个恶魔,至于帕米娜之所以被捉到此地也是要劝她为善,使她自己得到好处。只是塔米诺有些放心不下,因为他不知道帕米娜此刻究竟有无危险。老者说不能说,因有符咒所禁。正当此时,忽有声音从各座庙中传出来,对于将帕米娜的现况说给他听,不过他须行教礼。塔米诺听了这番话,心中高兴,便将魔笛吹奏起来,一会儿林中的奇兽怪物一齐都跑了来。帕帕盖诺同莫诺斯塔托斯也来了,只是被帕米娜和女奴等所包围。帕帕盖诺无法,于是振动了神铃,诸舞女闻声便都起舞来,并逼着他们跳出去。自此塔米诺与帕米娜才初次晤面。一会儿,洞中奏起圣乐,祭司长萨拉斯托出来,应允俩人结为夫妇,只要先证明俩人是否有结合的价值。于是俩人跪在祭司长面前,祭司长取出一块黑布罩在俩人头上,并带领他们到试验的庙中去。
KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Tamino! Tamino! ... Mensch! du hättest verdient" (魔笛,作品620 - “塔米诺!塔米诺!……啊!你理当”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra无损flac下载mp3下载
KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Tamino! Tamino! ... Mensch! du hättest verdient" (魔笛,作品620 - “塔米诺!塔米诺!……啊!你理当”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra 在线试听歌词免费下载
[ti:Die Zauberflöte, K. 620 - "Tamino! Tamino! ... Mensch! du hättest verdient" (魔笛,作品620 - “塔米诺!塔米诺!……啊!你理当”)]
[ar:Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra]
[al:Mozart: Die Zauberflöte]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Act 2: "Tamino! Tamino! ... Mensch! du hättest verdient" - Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
[00:00.35]Composed by:Wolfgang Amadeus Mozart
[00:00.40]Tamino Tamino
[00:03.83]Willst du mich denn gänzlich verlassen
[00:06.03]
[00:07.72]Wenn ich nur wenigstens wüsste wo ich wäre
[00:10.25]
[00:10.96]Tamino Tamino
[00:13.55]Zurück
[00:14.26]
[00:14.84]Barmherzige Götter
[00:16.56]Wenn ich nur wüsste wo ich herein kam
[00:18.60]
[00:19.12]Zurück
[00:19.97]
[00:21.70]Nun kann ich weder zurück noch vorwärts
[00:23.85]
[00:24.93]Muss vieleicht am Ende gar verhungern
[00:28.04]
[00:29.11]Warum bin ich mitgereist
[00:30.56]
[00:31.06]Mensch
[00:31.41]
[00:32.19]Du hättest verdient
[00:32.84]Auf immer in finstern Klüften der Erde zu wandern
[00:35.80]
[00:36.99]Die gütigen Götter aber entlassen der Strafe dich
[00:40.27]
[00:41.09]Dafür aber wirst du das himmlische Vergnügen der Eingeweihten nie fühlen
[00:46.15]
[00:46.68]Je nun es giebt ja noch mehr Leute meines Gleichen
[00:50.92]
[00:51.88]Mir wäre jetzt ein gut Glas Wein das grösste Vergnügen
[00:57.04]Sonst hast du keinen Wunsch in dieser Welt
[00:59.67]
[01:00.26]Bis jetzt nicht
[01:01.29]
[01:02.53]Man wird dich damit bedienen
[01:04.10]
[01:06.87]Juchhe da ist er ja schon
[01:09.72]
[01:12.99]Herrlich Himmlisch
[01:17.19]
[01:20.09]Göttlich
[01:20.91]
[01:22.82]Ha
[01:23.08]
[01:23.64]Ich bin jetzt so vergnügt
[01:25.39]Dass ich bis zur Sonne fliegen wollte
[01:27.33]
[01:28.28]Wenn ich Flügel hätte
[01:29.35]
[01:30.52]Ha mir wird ganz wunderlich ums Herz
[01:33.86]
[01:35.26]Ich möchte ich wünschte ja was denn
KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Tamino! Tamino! ... Mensch! du hättest verdient" (魔笛,作品620 - “塔米诺!塔米诺!……啊!你理当”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| "Tamino! Tamino! ... Mensch! du hättest verdient" | Hanno Müller-Brachmann&Georg Zeppenfeld&Andreas Bauer&Danilo Formaggia | Mozart: Die Zauberflöte | 01:43 |
|
KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Tamino! Tamino! ... Mensch! du hättest verdient" (魔笛,作品620 - “塔米诺!塔米诺!……啊!你理当”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra热门评论
KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Tamino! Tamino! ... Mensch! du hättest verdient" (魔笛,作品620 - “塔米诺!塔米诺!……啊!你理当”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra 同专辑其他歌曲
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: Overture (魔笛,作品620 - 序曲)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Zu Hilfe! Zu Hilfe!" - Dialog "Wo bin ich?" (魔笛,作品620 - “救救我!救救我!” - 对话“这是哪里?”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Papageno ... Ah! das geht mich an!" (魔笛,作品620 - “帕帕基诺……啊,他们是叫我”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Der Vogelfänger bin ich ja...He da!" (魔笛,作品620 - “我是快乐的捕鸟人……喂,你!”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Ha, ha, ha! ... He, Sklaven!" (魔笛,作品620 - “哈,哈,哈!……喂,奴隶们!”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Dies Bildnis ist bezaubernd schön" (魔笛,作品620 - “这幅画像美艳迷人”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Freue dich und fasse Mut, schöner Jüngling" (魔笛,作品620 - “欢欣鼓舞吧,俊美的年轻人”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "O zittre nicht...Ist's auch denn Wirklichlkeit" (魔笛,作品620 - “别颤抖……是真实的吗?”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: Quintett "Hm! hm! hm! hm!" (魔笛,作品620 - “嗯!嗯!嗯!嗯!”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: Terzett "Du feines Täubchen, nur herein" (魔笛,作品620 - “可爱的人儿,过来”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Bin ich nicht ein Narr" (魔笛,作品620 - “我莫非是傻瓜”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: Duett "Bei Männern, welche Liebe fühlen" (魔笛,作品620 - “一个感受到爱情苦闷的男人”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Zum Ziele führt dich diese Bahn" (魔笛,作品620 - “这条小路将引导你达成目标”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Wie stark ist nicht dein Zauberton" (魔笛,作品620 - “神笛的威力是多么壮盛啊”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Schnelle Füße, rascher Mut" (魔笛,作品620 - “双腿加速,心存勇敢”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!" (魔笛,作品620 - “色拉斯洛万岁!荣耀属于你!”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: Marsch der Priester (魔笛,作品620 - 牧师进行曲)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: Dialog Ihr, in dem Weisheitstempel (魔笛,作品620 - 你在智慧神殿里)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: Arie "O Isis und Osiris" (魔笛,作品620 - “伊西斯与奥西里斯”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Eine schreckliche Nacht" - "Ihr Fremdlinge, was sucht ihr bei uns?" (魔笛,作品620 - “恐怖的夜晚” - “陌生人,是什么原因让你们来到这儿?”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Bewahret euch vor Weibertücken" (魔笛,作品620 - “要警惕女人的诡计”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Wie? Wie? Wie?" (魔笛,作品620 - “什么?什么?什么?”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: Dialog "Heil dir, Jüngling - Ha, da find' ich ja die Spröde" (魔笛,作品620 - 对话“向你致敬,年轻人 - 啊,这假正经的小美人”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: Alles fühlt der Liebe Freuden...Zurück! (魔笛,作品620 - 所有的生物都感受到爱的狂喜……退后!)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" (魔笛,作品620 - “复仇的火焰在我心中燃烧”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Morden soll ich? ... Herr, strafe meine Mutter nicht" (魔笛,作品620 - “我要杀死他吗?……陛下,该惩罚的不是我母亲”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "In diesen heil'gen Hallen" (魔笛,作品620 - “这些大厅里面是多么圣洁”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Hier seid ihr euch beide allein überlassen ... Ist das für mich?" (魔笛,作品620 - “你们两个将单独离开……这是给我的吗?”) (口白)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Seid uns zum zweiten Mal willkommen" (魔笛,作品620 - “再次欢迎你们”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Tamino, wollen wir nicht speisen? ... Tamino, Du hier?" (魔笛,作品620 - “塔米诺,我们不吃吗?……塔米诺,你在这儿吗?”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
KV 620 Die Zauberflote - Act 2: "Tamino! Tamino! ... Mensch! du hättest verdient" (魔笛,作品620 - “塔米诺!塔米诺!……啊!你理当”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra相关歌曲
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: Overture (魔笛,作品620 - 序曲)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Zu Hilfe! Zu Hilfe!" - Dialog "Wo bin ich?" (魔笛,作品620 - “救救我!救救我!” - 对话“这是哪里?”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "Ha, ha, ha! ... He, Sklaven!" (魔笛,作品620 - “哈,哈,哈!……喂,奴隶们!”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- KV 620 Die Zauberflote - Act 1: "O zittre nicht...Ist's auch denn Wirklichlkeit" (魔笛,作品620 - “别颤抖……是真实的吗?”)-Sir Charles Mackerras/Scottish Chamber Orchestra
- Molto Allegro (Symphony No 40 In G Minor K550, Mov-Sir Charles Mackerras/London Philharmonic
- Panis Angelicus-Elisabeth Schwarzkopf/Philharmonia Orchestra/Charles Mackerras
- Eugene Onegin, Op. 24 - Act III Scene 1: The gift of love is rightly treasured-John Connell/Sir Charles Mackerras/Welsh National Opera Orchestra
- Suite Bergamasque - Clair De Lune-Sir Charles Mackerras/Joseph Cooper/Pro Arte Orchestra
- Mia speranza adorata, K. 416-Rita Streich/Charles Mackerras/Bavarian Radio Symphony Orchestra