Christmas Oratorio, BWV. 248 - XI. Evangelist: "Und es waren Hirten in derselben Gegend" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十一乐章 布道者:“并有在同一个国家牧羊人”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson
SQ时长 : 01:01
Christmas Oratorio, BWV. 248 - XI. Evangelist: "Und es waren Hirten in derselben Gegend" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十一乐章 布道者:“并有在同一个国家牧羊人”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson无损flac下载mp3下载
Christmas Oratorio, BWV. 248 - XI. Evangelist: "Und es waren Hirten in derselben Gegend" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十一乐章 布道者:“并有在同一个国家牧羊人”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson 在线试听歌词免费下载
[00:00:00]此歌曲为没有填词的纯音乐,请您欣赏
Christmas Oratorio, BWV. 248 - XI. Evangelist: "Und es waren Hirten in derselben Gegend" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十一乐章 布道者:“并有在同一个国家牧羊人”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson歌曲下载
Christmas Oratorio, BWV. 248 - XI. Evangelist: "Und es waren Hirten in derselben Gegend" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十一乐章 布道者:“并有在同一个国家牧羊人”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson热门评论
Christmas Oratorio, BWV. 248 - XI. Evangelist: "Und es waren Hirten in derselben Gegend" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十一乐章 布道者:“并有在同一个国家牧羊人”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson 同专辑其他歌曲
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - I. Chorus: "Jauchzet, frohlocket" (圣诞清唱剧,作品248 - 第一乐章 合唱:“飘柔,飘柔”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - II. Evangelist: Es begab sich aber zu der Zeit" (圣诞清唱剧,作品248 - 第二乐章 布道者:“它发生的时候”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - III. Recitative (Alto): "Nun wird mein liebster Bräutigam" (圣诞清唱剧,作品248 - 第三乐章 宣叙调(女低音):“现在,我最亲爱的新郎”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anne Sofie von Otter
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - IV. Aria (Alto): " Bereite dich, Zion" (圣诞清唱剧,作品248 - 第四乐章 咏叹调(女低音):“准备自己,锡安”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anne Sofie von Otter
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - V. Chorale: "Wie soll ich dich empfangen" (圣诞清唱剧,作品248 - 第五乐章 合唱:“我怎么接受你”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - VI. Evangelist: "Und sie gebar ihren ersten Sohn" (圣诞清唱剧,作品248 - 第六乐章 布道者:“她生了头胎的儿子”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - VII. Chorale: "Er ist auf Erden kommen arm", Recitativ (Bass): "Wer will die Liebe recht erhöhn" (圣诞清唱剧,作品248 - 第七乐章 合唱:“他来对世界穷人”,布道者(低音):“谁想要提高恋爱权”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Olaf Bar
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - VIII. Aria (Bass): "Großer Herr, o starker König" (圣诞清唱剧,作品248 - 第八乐章 咏叹调(低音):“阿,强大的国王”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Olaf Bar
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - IX. Chorale: "Ach mein herzliebes Jesulein" (圣诞清唱剧,作品248 - 第九乐章 合唱:“噢,我的心脏”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - X. Sinfonia (圣诞清唱剧,作品248 - 第十乐章 交响曲)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XII. Chorale: "Brich an, o schönes Morgenlicht" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十二乐章 合唱:“忽然出来,啊,美丽的晨光”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XIII. Evangelist, Engel: "Und der Engel sprach zu ihnen" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十三乐章 布道者,恩格尔:“天使对他们说”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Ruth Holton
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XIV. Recitative (Baß): "Was Gott dem Abraham verheißen" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十四乐章 宣叙调(男低音):“上帝应许给亚伯拉罕”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Olaf Bar
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XV. Aria (Tenor): "Frohe Hirten, eilt, ach eilet" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十五乐章 咏叹调(男高音):“风流牧羊人,蒲草,阿赫”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Hans Peter Blochwitz
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XVI. Evangelist: "Und das habt zum zeichen" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十六乐章 布道者:“而这将是一个迹象”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XVI. Chorale: "Schaut hin, dort liegt im finstern Stall" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十六乐章 合唱:“看的出来,还有就是影子失速”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XVI. Recitative (Bass): "So geht denn hin, ihr Hirten, geht" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十六乐章 宣叙调(低音):“所以的话,你放牧,去”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Olaf Bar
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XVI. Aria (Alto): "Schlafe, mein Liebster, geniesse der Ruh" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十六乐章 咏叹调(女低音):“睡吧,我最亲爱的,享受和平”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anne Sofie von Otter
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XX. Evangelist: "Und alsbald war da bei dem Engel" (圣诞清唱剧,作品248 - 第二十乐章 布道者:“忽然有同那天使”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XXI. Chorus: "Ehre sei Gott in der Höhe" (圣诞清唱剧,作品248 - 第二十一乐章 合唱:“荣耀归于上帝在最高”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XXII. Recitative (Bass): "So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" (圣诞清唱剧,作品248 - 第二十二乐章 宣叙调(低音):“这么漂亮,你的天使,呼喊和歌唱”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Olaf Bar
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XXIII. Chorale: "Wir singen dir in deinem Heer" (圣诞清唱剧,作品248 - 第二十三乐章 合唱:“我们会唱你的军队”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XXIV. Chorus: "Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen" (圣诞清唱剧,作品248 - 第二十四乐章 合唱:“天上的统治者,听到潺潺”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XXVI. Chorus: "Lasset uns nun gehen gen Bethlehem" (圣诞清唱剧,作品248 - 第二十六乐章 合唱:“现在让我们往伯利恒去”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XXVII. Recitative (Bass): "Er hat sein Volk getröst" (圣诞清唱剧,作品248 - 第二十七乐章 宣叙调(低音):“他安慰他的人”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Olaf Bar
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XXVIII. Chorale: "Dies hat er alles uns getan" (圣诞清唱剧,作品248 - 第二十八乐章 合唱:“这一点,他对我们所做的一切”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XXX. Evangelist: "Und sie kamen eilend" (圣诞清唱剧,作品248 - 第三十乐章 布道者:“他们急忙去了”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XXXI. Aria (Alto): "Schließe, mein Herze, dies selige Wunder" (圣诞清唱剧,作品248 - 第三十一乐章 咏叹调(女低音):“扣,我的心脏,这个得天独厚的奇迹”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anne Sofie von Otter
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XXXII. RecitativE (Alto): "Ja, ja, mein Herz soll es bewahren" (圣诞清唱剧,作品248 - 第三十二乐章 宣叙调(女低音):“是的,是的,我的心脏就应该保留”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anne Sofie von Otter
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - XXXIII. Chorale: "Ich will dich mit Fleiß bewahren" (圣诞清唱剧,作品248 - 第三十三乐章 合唱:“我希望你保持勤奋”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir
Christmas Oratorio, BWV. 248 - XI. Evangelist: "Und es waren Hirten in derselben Gegend" (圣诞清唱剧,作品248 - 第十一乐章 布道者:“并有在同一个国家牧羊人”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Anthony Rolfe Johnson相关歌曲
- Serenade No. 13 in G Major, K. 525 "Eine kleine Nachtmusik" - I. Allegro (弦乐小夜曲(G大调小夜曲,作品525) - 第一乐章 快板)-Bruno Walter/Wolfgang Amadeus Mozart/Columbia Symphony Orchestra
- II. Romanze. Andante (第二乐章 行板)-Bruno Walter/Wolfgang Amadeus Mozart/Columbia Symphony Orchestra
- Concerto No. 21 in C Major for Piano and Orchestra, K. 467 - II. Andante ('Elvira Madigan') (C大调第21号钢琴与管弦乐队协奏曲,作品467 - 第二乐章 行板 - (“今生今世”))-Saint Petersburg Cappella/Carmen Piazzini/Michail Gantvarg
- Sonata in F Major K. 280 - I. Allegro Assai-Siegfried Mauser
- Piano Concerto No. 22 in E-Flat Major, K. 482: III. Allegro-Leningrad Soloists Orchestra/Michail Gantvarg/Carmen Piazzini
- Das Lied von der Erde: No. 6, Der Abschied-Kathleen Ferrier/Wiener Philharmoniker/Bruno Walter
- Piano Sonata No. 10 in C Major, K. 330: II. Andante cantabile-Carmen Piazzini/Wolfgang Amadeus Mozart
- Piano Sonata No. 18 in D Major, K. 576: II. Adagio-Carmen Piazzini
- Love Gone with Autumn Behind-Werner Thomas-Mifune/Carmen Piazzini
- Symphony No. 9 in E Minor, Op. 95, B. 178 "From the New World" - IV. Allegro con fuoco-Bruno Walter/Antonín Dvořák/Columbia Symphony Orchestra
- Christmas Oratorio, BWV. 248 - I. Chorus: "Jauchzet, frohlocket" (圣诞清唱剧,作品248 - 第一乐章 合唱:“飘柔,飘柔”)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir