《心理测量者 Virtue and Vice 2》舞台剧主题曲
Perfake Perfect-凛冽时雨无损flac下载mp3下载
Perfake Perfect-凛冽时雨 在线试听歌词免费下载
[ti:Perfake Perfect (《心理测量者 Virtue and Vice 2》舞台剧主题曲)]
[ar:凛冽时雨 (凛として時雨)]
[al:Perfake Perfect]
[by:]
[offset:0]
[kana:11111りん2しぐれ1し1きょく1すう1じ1ぼく1そ1うつ1だ1の1ぜつ1ぼう1いや1くすり1こう1ふ1こう1きず1ま1ちが1な1せ1かい1み1らい1おぼ1ど1れい1わたし1し1し1まえ1も1ほん1とう1しん1じつ1ほん1とう1うそ1し1し1だれ1しん1ぼく1ほん1とう1にせ1もの1かい1ぶつ1にん1げん1きょう1かい1せん1かい1がん1せん1よ1ひ1すな1か1もろ1ぼく1かん1じょう1めい1はく1めい1かく1めい1きゅう1い1うそ1ほん1とう1うそ1ほん1とう1うそ1うそ1にせ1もの1にせ1ひと1めい1きゅう1い1まえ1すう1じ1おし1おし1おど1ど1れい1ど1れい1おし1ぼく1ど1れい1おど1ど1れい1わたし1し1し1まえ1も1ほん1とう1しん1じつ1ほん1とう1うそ1し1し1だれ1しん1ぼく1ほん1とう1にせ1もの1の1ほ1の1ほ1お1こ1お1こ1め1み1せ1かい1げん1しょう1まえ1み1まえ1はか1おぼ1ど1れい1のう1ない1ど1れい1のう1ない1もど1ぜつ1ぼう1かん1よ1ひ1ひと1えが1しん1じつ1だれ1すく1り1そう1だま1めい1はく1めい1かく1めい1きゅう1い1うそ1ほん1とう1うそ1ほん1とう1うそ1うそ1めい1きゅう1い]
[00:00.00]Perfake Perfect - 凛冽时雨 (凛として時雨)
[00:01.63]词:TK
[00:01.93]曲:TK
[00:02.28]数字だけが僕らを染めていく
[00:09.74]映し出されたものだけ飲んで
[00:17.08]絶望を癒す薬は幸か不幸か
[00:24.57]傷つかず間違いの無い
[00:27.81]世界と未来だけをくらえ
[00:32.14]Perfakeに溺れて Perfectめいた奴隷
[00:35.53]私は知っている
[00:37.33]すべてを知っている
[00:39.28]お前が持っている本当の真実も
[00:42.98]本当は嘘だらけだ
[00:46.61]Who am I? Who are you?
[00:48.40]Who am I? Who are you?
[00:50.24]あなたを知っている
[00:52.11]すべてを知っている
[00:54.03]誰もが信じている僕のすべても
[00:57.72]本当は偽物なんだ
[01:32.82]怪物と人間の境界線が
[01:38.97]海岸線のように
[01:43.76]寄せては引いて
[01:46.26]砂に描いたホログラムよりも脆い
[01:53.73]僕らの感情なんか
[01:58.74]明白 明確 迷宮入りして
[02:03.75]嘘?本当の嘘?本当?嘘?
[02:08.27]それって嘘?
[02:10.27]偽?物?偽?人?
[02:13.94]ホログラムに
[02:15.96]迷宮入りして
[02:18.57]お前の数字 教えて ねえどれ?
[02:23.07]ねえどれどれ?
[02:24.30]教えて 踊れ
[02:26.80]ねえ奴隷奴隷 教えて
[02:29.71]僕も奴隷?
[02:32.02]Perfakeと踊って Perfectめいた奴隷
[02:35.58]私は知っている
[02:37.33]すべてを知っている
[02:39.25]お前が持っている本当の真実も
[02:42.92]本当は嘘だらけだ
[02:46.62]Who am I Who are you?
[02:48.46]Who am I Who are you?
[02:50.29]あなたを知っている
[02:52.11]すべてを知っている
[02:54.05]誰もが信じている僕のすべても
[02:57.76]本当は偽物なんだ
[03:01.42]もう飲み干してしまった
[03:03.23]もう飲み干してしまった
[03:05.05]もう追い越してしまった
[03:06.93]もう追い越してしまった
[03:08.98]目に見えるものだけの"世界現象"
[03:12.60]お前に見えるものはない
[03:16.31]Know un known know un known
[03:17.99]Know un known know un known
[03:19.90]お前に測れるものはない
[03:23.73]Know un known know un known
[03:25.39]Know un known know un known
[03:31.05]Perfakeに溺れて Perfectめいた奴隷
[03:38.44]脳内がもう奴隷 脳内よ戻れ
[03:45.05]
[03:51.80]絶望感のように寄せては引いて
[03:59.15]人が描いた真実は誰を救うの?
[04:06.87]理想に騙されて
[04:11.64]明白 明確に迷宮入りして
[04:16.50]嘘?本当の嘘?本当?嘘?
[04:21.27]それって嘘?
[04:23.25]Perfake? Perfect? Perfake? Perfect?
[04:26.86]ホログラムに迷宮入り
Perfake Perfect-凛冽时雨歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| 重如尘埃的云彩 | 凛冽时雨 | 重如尘埃的云彩 | 02:49 |
|
| Perfake Perfect (Instrumental) | 凛として時雨 | Perfake Perfect | 04:40 |
|
| Perfake Perfect | 凛として時雨 | Perfake Perfect | 04:41 |
|
| Perfake Perfect inspired by PSYCHO-PASS Virtue and Vice 2 | 凛として時雨 | Perfake Perfect | 04:37 |
|
| Perfake Perfect (Cover) [メロディー] [オリジナル歌手:凛として時雨] | Mobile Melody Series | Mobile Melody Series omnibus vol.812 | 00:39 |
|
Perfake Perfect-凛冽时雨热门评论
脳内がもう奴隸、脳内よ戻れ。这里直译成脑不对,日语里脑的另外的意思是思维和思想。比如英语思维,日语就是:英語脳。所以正确翻译应该是:(虽然)思想已经是奴隶,(但)我的思想啊,回来吧!(第二句省略主语,よ表感叹,承上有遗憾的语意。戻れ用了命令形。而这句歌词是跟自我的对话,也是让大家带入他的角色的表现形式。因为两句歌词中没用“が”转折,只是用了“、”)感情上更强烈。其实不止这句翻译的不到位,日语歌很多歌词翻译其实都有很大中式日文的味道,甚至有些是错误的,也曲解了很多含义。我也是因为喜欢很多日本歌手选择去日留学的,音乐和艺术对自己国家的文化输出有很深远的影响。
老T总是在开发自己吉他和嗓子的极限
感觉和之前的laser beamer风格很像,都很好听。
这歌出的我感觉我又可以准备看新的心理测量者了!!!!!
tk中间那段简直神乎其技
把这首宝藏歌保护好,别让某音之类的发现
来了来了 话说隔壁是真的慢......
这么好的歌想让大家都知道,但是火了歌就被某音偷走了(如abnormalize)
擦擦擦擦太强了吧!久无信息更新就炸裂。我爽了我爽了
Perfake Perfect-凛冽时雨 同专辑其他歌曲
Perfake Perfect-凛冽时雨相关歌曲
- 凡脳-TK from 凛冽时雨
- IGNITE - From THE FIRST TAKE-藍井エイル
- 死んでるみたいに眠ってる-amazarashi
- 銀世界-BURNOUT SYNDROMES
- エンパシー-ASIAN KUNG-FU GENERATION
- FIGHT DUB CLUB-ALI/J-REXXX/RUEED
- フリーズ (Freeze)-flumpool
- Red Criminal (2021.11.1 Live at Zepp DiverCity TOKYO)-THE ORAL CIGARETTES
- new world-THIS IS JAPAN
- Synthetic Sympathy-Who-ya Extended
- KOE - From THE FIRST TAKE-ASCA
- アボイドノート-Mrs. GREEN APPLE
- Telescope-MAN WITH A MISSION
- Undulation-崎山蒼志
- サイコプール≒レゴプール-Cö shu Nie
- Not the End - From THE FIRST TAKE-安田レイ
- 火炎(FLAME)-女王蜂
- 白夜-cinema staff
- Chase the Light!-Fear, and Loathing in Las Vegas
- Rё∀L-澤野弘之/Cyua