The Bandwagon-m-flo无损flac下载mp3下载
The Bandwagon-m-flo 在线试听歌词免费下载
[ti:The Bandwagon]
[ar:M-Flo]
[al:expo expo]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Bandwagon - m-flo (陨-浮流)
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:03.59]詞:Lisa, VERBAL, taku [00:07.18]曲:Lisa, VERBAL, taku [00:10.78]Copy cats
模仿者们 [00:11.41]Who fake the funk
虚张声势之徒 [00:13.06]Trying to snatch
妄图窃取 [00:14.11]My crops what's up
我的劳动成果 有何企图 [00:15.74]Let y'all know
就让各位明白 [00:16.51]Where we are from
我们来自何方 [00:18.38]Planet planet zero one
星球 星球零一区 [00:21.46]ある日裏庭で爆音大きな
某天在后院轰鸣的巨响中 [00:23.88]Soundチルする間もなく
连享受音乐的时间都没有 [00:25.66]Found宇宙戦艦
发现宇宙战舰 [00:27.07]どうしてくれんだ
这下该如何是好 [00:28.27]下敷きになった犬小屋
被压垮的狗屋 [00:29.91]っていうか
应该说 [00:31.15]どうやらこれ夢
这大概是场梦境 [00:32.61]辺り周辺燃え尽きて
周遭的一切都在燃烧 [00:34.35]修正つかねえ今日
今日已无法挽回 [00:35.75]もしかしてdoomsday
莫非是末日降临 [00:37.33]次から次へと中継
接二连三的现场转播 [00:39.30]マスコミbe rollin' in
媒体大军蜂拥而至 [00:41.00]まじどういう
这究竟 [00:41.87]意味なんだこれ
是怎么回事啊 [00:42.98]と言ってる間に戦艦の中
话音未落就被关进战舰 [00:45.34]いきなりlocked up
突然遭到禁锢 [00:46.53]動けばオシャカ
稍有动作就会粉身碎骨 [00:47.88]青い肌人面カマキリ達の
蓝肤人面螳螂族的 [00:50.54]しわざthey asked me
所作所为 他们问我 [00:51.89]「どういかがおすごし」
「近来可好」 [00:54.02]手首しばられて良い調子
手腕被缚还谈什么惬意 [00:56.20]なわけねえだろだから
开什么玩笑所以 [00:58.31]かましたぜ俺の方針
我亮出了自己的主张 [01:00.13]Because myマインド
因为我的精神 [01:01.60]ステートはflow重視
注重流动状态 [01:02.89]Ya know the situation
你该明白这局势 [01:04.25]I represent on all
我在所有场合都代表真实 [01:05.23]Occaasions
无论何时 [01:05.88]Forget what you heard
别听信流言蜚语 [01:06.82]続きは二章で継続
后续故事且待下章继续 [01:08.30]Copy cats
模仿者们 [01:08.70]Who fake the funk
虚张声势之徒 [01:10.51]Trying to snatch
妄图窃取 [01:11.50]My crops what's up
我的劳动成果 有何企图 [01:13.02]Let y'all know
就让各位明白 [01:14.05]Where we are from
我们来自何方 [01:15.65]Planet planet zero one
星球 星球零一区 [01:19.10]Industry rule
业界规则第四千零八十一条 [01:19.87]Number four thousand
四千零八十一条 [01:20.62]And eight one
四千零八十一条 [01:21.64]Tell me who's the
告诉我谁才是 [01:22.43]Shadiest one it's the
最阴暗的存在 正是那些 [01:23.59]ヤラセのおじさん達
幕后操纵的老头们 [01:25.54]それにのせられてる
被他们利用的 [01:26.67]歌手達だまされてる
歌手们受骗的 [01:28.47]ファン達watch it
粉丝们当心啊 [01:29.59]イマジネーション
连半点想象力都不剩 [01:30.61]のかけらも無く
只剩冰冷的模仿秀 [01:31.84]冷めたモノマネ
令人作呕的模仿秀 [01:33.52]I'm getting fed up
我已忍无可忍 [01:34.31]So check the
快来见识我们打造的 [01:34.78]Shop that we set up
专属基地 [01:35.84]マジにケタはずれ
规模超乎想象 [01:37.14]「メジャー」の
我们要重新定义 [01:37.81]意味を変えてくvendetta
"主流"的含义 展开复仇 [01:39.75]So始めましょう
现在正式开场 [01:41.26]Forget the intro
跳过无聊前奏 [01:42.31]お寒い今の現状
这令人心寒的现状 [01:44.24]熱くする熱湯のよう
即将沸腾如滚烫热汤 [01:45.98]Too hot to handle
炽热到难以掌控 [01:47.33]降り注ぐ歌詞
倾泻而下的歌词 [01:48.58]It roots from言語
源自语言的根源 [01:49.68]ゲンコツfor your mind
给思想一记重拳 [01:51.30]意外な名目
出人意料的旗号 [01:52.19]ゲリラtactics
游击战术 [01:53.62]常に予定変更
时刻变更计划 [01:55.12]ラジオつけな
快打开收音机 [01:56.27]Jack in airwaves
接入电波频道 [01:56.93]もう全国
如今我们已席卷全国 [01:57.71]We spectacular so
如此惊艳的表现 [01:58.31]Get off the線路
速速离开既定轨道 [02:00.33]Won't you
为何还不 [02:00.75]Get off
速速离开 [02:01.93]The band wagon
这辆潮流列车 [02:02.81]気付かねえのか
难道还没察觉 [02:04.06]そのバカさ加減
自己有多愚蠢吗 [02:05.54]一歩さがって
退后一步 [02:06.65]見てみなこの世間
好好看清这世间百态 [02:08.07]マニュアル通り
满眼都是按部就班 [02:09.37]動くロボットだらけ
行动的机器人偶 [02:21.31]出発地点から
从起点出发至今 [02:22.52]もう2千光年
已跨越两千光年 [02:23.63]もう逃げ隠れできん
再也无处可藏匿 [02:25.01]ここで繰り広げる
此刻在此上演的 [02:26.21]Check the
这场 [02:26.71]サスペンス劇場
悬疑剧场 [02:27.95]Bring in you the drama
为你带来戏剧张力 [02:29.06]どきどきcompetition
心跳加速的较量 [02:30.14]Be唖然
令人瞠目 [02:31.44]I set the record
我来拨乱反正 [02:32.28]Straightマイク通して
通过麦克风传递 [02:33.49]Stay with上回る知性
保持超越常理的智慧 [02:34.80]このフローにもの言わせ
让这节奏替你发声 [02:36.52]殺風景なシーン
枯燥乏味的场景 [02:38.30]盛り上げ停電
因我们而断电 [02:39.51]Blow your lights
用犀利的歌词 [02:40.15]Out with
如同 [02:40.62]タイトな歌詞strapped
紧身泳裤般贴身出击 [02:41.82]Like海パンfrom speedo
就像速比涛泳裤 [02:43.44]We smoke too many
我们淘汰太多 [02:44.35]Rappers we be getting
说唱歌手都要患上 [02:45.26]肺ガンさらに具体化
肺癌还要具体呈现 [02:47.14]快感 [02:47.90]覚えさせるthe cool
唤醒你记忆中的酷炫 [02:49.19]Had re visitedビートに
重返经典节拍 [02:50.50]のり前後痛くなる首筋
摇摆到脖颈酸痛 [02:52.63]Hah this is it定番
哈 这就是经典桥段 [02:54.20]馬力1000オクタン
千匹马力全开 [02:55.77]国産大気圏突破
突破国产大气层 [02:57.17]うそくさーいもの貫通
穿透虚伪假象 [02:59.07]Real
真实 [02:59.28]Like Roxanne
如罗克珊般 [02:59.96]極端に
以极端方式 [03:00.59]方向転換するコクスアン
转换方向的航线 [03:02.50]The flow is freaky
这节奏诡异莫测 [03:03.57]これはまさにお化け屋敷
简直就是座鬼屋 [03:05.32]警告なしに
毫无预警就 [03:06.22]降りかかるぜcatastrophe
降临的灭顶之灾 [03:07.76]Copy cats
模仿者们 [03:08.90]Who fake the funk
虚张声势之徒 [03:10.43]Trying to snatch
妄图窃取 [03:11.30]My crops what's up
我的劳动成果 有何企图 [03:12.95]Let y'all know
就让各位明白 [03:13.72]Where we are from
我们来自何方 [03:15.70]Planet planet zero one
星球 星球零一区 [03:22.28]Planet planet zero one
星球 星球零一区 [03:28.38]To all them
致所有 [03:28.88]モノマネ星人
模仿星球人 [03:30.24]We bring down to earth em
我们要将你们拉回现实 [03:32.31]Bring down to earth em
将你们拉回现实 [03:33.37]サグワナビー星人
萨格瓦纳比星人 [03:35.36]We bring down to earth em
我们要将你们拉回现实 [03:37.51]Bring down to earth em
将你们拉回现实 [03:38.65]To all them
致所有 [03:39.18]成り金星人
投机取巧星人 [03:40.69]We bring down to earth em
我们要将你们拉回现实 [03:42.85]Bring down to earth em
将你们拉回现实 [03:44.11]カタログhip hop星人
目录式嘻哈星人 [03:46.00]We bring down to earth em
我们要将你们拉回现实 [03:48.02]Bring down to earth em
将你们拉回现实 [03:49.16]Bring down to earth em
将你们拉回现实 [03:52.07]Global astro expedition
全球宇宙远征行动 [03:54.29]Team to Causin
团队造成 [03:55.61]Crazy incision
疯狂创口 [03:58.27]Come on
来吧 [03:59.84]Who's faking the funk
谁在弄虚作假 [04:01.64]Demolish
摧毁 [04:01.93]All copy cat factories
所有山寨工厂 [04:04.89]Machines activate
启动机械装置 [04:06.59]Cone on
来吧 [04:07.42]Yeah yeah [04:09.02]Can't no stand on
无人能与之抗衡 [04:10.94]Yeah [04:21.29]Yeah yeah [04:22.46]So won't you
何不顺应 [04:23.01]Go whit the
他那陨石般的 [04:23.64]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:27.12]Yeah [04:27.51]So won't you
何不顺应 [04:28.17]Go whit the
他那陨石般的 [04:28.79]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:31.09]Yeah yeah [04:32.63]So won't you
何不顺应 [04:33.16]Go whit the
他那陨石般的 [04:33.73]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:36.18]Yeah yeah [04:37.84]So won't you
何不顺应 [04:38.41]Go whit the
他那陨石般的 [04:38.95]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:41.25]Yeah yeah [04:42.93]So won't you
何不顺应 [04:43.55]Go whit the
他那陨石般的 [04:44.11]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:46.38]Yeah yeah [04:48.03]So won't you
何不顺应 [04:48.62]Go whit the
他那陨石般的 [04:49.58]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:51.42]Yeah yeah [04:53.05]So won't you
何不顺应 [04:53.61]Go whit the
他那陨石般的 [04:54.23]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:56.63]Yeah
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:03.59]詞:Lisa, VERBAL, taku [00:07.18]曲:Lisa, VERBAL, taku [00:10.78]Copy cats
模仿者们 [00:11.41]Who fake the funk
虚张声势之徒 [00:13.06]Trying to snatch
妄图窃取 [00:14.11]My crops what's up
我的劳动成果 有何企图 [00:15.74]Let y'all know
就让各位明白 [00:16.51]Where we are from
我们来自何方 [00:18.38]Planet planet zero one
星球 星球零一区 [00:21.46]ある日裏庭で爆音大きな
某天在后院轰鸣的巨响中 [00:23.88]Soundチルする間もなく
连享受音乐的时间都没有 [00:25.66]Found宇宙戦艦
发现宇宙战舰 [00:27.07]どうしてくれんだ
这下该如何是好 [00:28.27]下敷きになった犬小屋
被压垮的狗屋 [00:29.91]っていうか
应该说 [00:31.15]どうやらこれ夢
这大概是场梦境 [00:32.61]辺り周辺燃え尽きて
周遭的一切都在燃烧 [00:34.35]修正つかねえ今日
今日已无法挽回 [00:35.75]もしかしてdoomsday
莫非是末日降临 [00:37.33]次から次へと中継
接二连三的现场转播 [00:39.30]マスコミbe rollin' in
媒体大军蜂拥而至 [00:41.00]まじどういう
这究竟 [00:41.87]意味なんだこれ
是怎么回事啊 [00:42.98]と言ってる間に戦艦の中
话音未落就被关进战舰 [00:45.34]いきなりlocked up
突然遭到禁锢 [00:46.53]動けばオシャカ
稍有动作就会粉身碎骨 [00:47.88]青い肌人面カマキリ達の
蓝肤人面螳螂族的 [00:50.54]しわざthey asked me
所作所为 他们问我 [00:51.89]「どういかがおすごし」
「近来可好」 [00:54.02]手首しばられて良い調子
手腕被缚还谈什么惬意 [00:56.20]なわけねえだろだから
开什么玩笑所以 [00:58.31]かましたぜ俺の方針
我亮出了自己的主张 [01:00.13]Because myマインド
因为我的精神 [01:01.60]ステートはflow重視
注重流动状态 [01:02.89]Ya know the situation
你该明白这局势 [01:04.25]I represent on all
我在所有场合都代表真实 [01:05.23]Occaasions
无论何时 [01:05.88]Forget what you heard
别听信流言蜚语 [01:06.82]続きは二章で継続
后续故事且待下章继续 [01:08.30]Copy cats
模仿者们 [01:08.70]Who fake the funk
虚张声势之徒 [01:10.51]Trying to snatch
妄图窃取 [01:11.50]My crops what's up
我的劳动成果 有何企图 [01:13.02]Let y'all know
就让各位明白 [01:14.05]Where we are from
我们来自何方 [01:15.65]Planet planet zero one
星球 星球零一区 [01:19.10]Industry rule
业界规则第四千零八十一条 [01:19.87]Number four thousand
四千零八十一条 [01:20.62]And eight one
四千零八十一条 [01:21.64]Tell me who's the
告诉我谁才是 [01:22.43]Shadiest one it's the
最阴暗的存在 正是那些 [01:23.59]ヤラセのおじさん達
幕后操纵的老头们 [01:25.54]それにのせられてる
被他们利用的 [01:26.67]歌手達だまされてる
歌手们受骗的 [01:28.47]ファン達watch it
粉丝们当心啊 [01:29.59]イマジネーション
连半点想象力都不剩 [01:30.61]のかけらも無く
只剩冰冷的模仿秀 [01:31.84]冷めたモノマネ
令人作呕的模仿秀 [01:33.52]I'm getting fed up
我已忍无可忍 [01:34.31]So check the
快来见识我们打造的 [01:34.78]Shop that we set up
专属基地 [01:35.84]マジにケタはずれ
规模超乎想象 [01:37.14]「メジャー」の
我们要重新定义 [01:37.81]意味を変えてくvendetta
"主流"的含义 展开复仇 [01:39.75]So始めましょう
现在正式开场 [01:41.26]Forget the intro
跳过无聊前奏 [01:42.31]お寒い今の現状
这令人心寒的现状 [01:44.24]熱くする熱湯のよう
即将沸腾如滚烫热汤 [01:45.98]Too hot to handle
炽热到难以掌控 [01:47.33]降り注ぐ歌詞
倾泻而下的歌词 [01:48.58]It roots from言語
源自语言的根源 [01:49.68]ゲンコツfor your mind
给思想一记重拳 [01:51.30]意外な名目
出人意料的旗号 [01:52.19]ゲリラtactics
游击战术 [01:53.62]常に予定変更
时刻变更计划 [01:55.12]ラジオつけな
快打开收音机 [01:56.27]Jack in airwaves
接入电波频道 [01:56.93]もう全国
如今我们已席卷全国 [01:57.71]We spectacular so
如此惊艳的表现 [01:58.31]Get off the線路
速速离开既定轨道 [02:00.33]Won't you
为何还不 [02:00.75]Get off
速速离开 [02:01.93]The band wagon
这辆潮流列车 [02:02.81]気付かねえのか
难道还没察觉 [02:04.06]そのバカさ加減
自己有多愚蠢吗 [02:05.54]一歩さがって
退后一步 [02:06.65]見てみなこの世間
好好看清这世间百态 [02:08.07]マニュアル通り
满眼都是按部就班 [02:09.37]動くロボットだらけ
行动的机器人偶 [02:21.31]出発地点から
从起点出发至今 [02:22.52]もう2千光年
已跨越两千光年 [02:23.63]もう逃げ隠れできん
再也无处可藏匿 [02:25.01]ここで繰り広げる
此刻在此上演的 [02:26.21]Check the
这场 [02:26.71]サスペンス劇場
悬疑剧场 [02:27.95]Bring in you the drama
为你带来戏剧张力 [02:29.06]どきどきcompetition
心跳加速的较量 [02:30.14]Be唖然
令人瞠目 [02:31.44]I set the record
我来拨乱反正 [02:32.28]Straightマイク通して
通过麦克风传递 [02:33.49]Stay with上回る知性
保持超越常理的智慧 [02:34.80]このフローにもの言わせ
让这节奏替你发声 [02:36.52]殺風景なシーン
枯燥乏味的场景 [02:38.30]盛り上げ停電
因我们而断电 [02:39.51]Blow your lights
用犀利的歌词 [02:40.15]Out with
如同 [02:40.62]タイトな歌詞strapped
紧身泳裤般贴身出击 [02:41.82]Like海パンfrom speedo
就像速比涛泳裤 [02:43.44]We smoke too many
我们淘汰太多 [02:44.35]Rappers we be getting
说唱歌手都要患上 [02:45.26]肺ガンさらに具体化
肺癌还要具体呈现 [02:47.14]快感 [02:47.90]覚えさせるthe cool
唤醒你记忆中的酷炫 [02:49.19]Had re visitedビートに
重返经典节拍 [02:50.50]のり前後痛くなる首筋
摇摆到脖颈酸痛 [02:52.63]Hah this is it定番
哈 这就是经典桥段 [02:54.20]馬力1000オクタン
千匹马力全开 [02:55.77]国産大気圏突破
突破国产大气层 [02:57.17]うそくさーいもの貫通
穿透虚伪假象 [02:59.07]Real
真实 [02:59.28]Like Roxanne
如罗克珊般 [02:59.96]極端に
以极端方式 [03:00.59]方向転換するコクスアン
转换方向的航线 [03:02.50]The flow is freaky
这节奏诡异莫测 [03:03.57]これはまさにお化け屋敷
简直就是座鬼屋 [03:05.32]警告なしに
毫无预警就 [03:06.22]降りかかるぜcatastrophe
降临的灭顶之灾 [03:07.76]Copy cats
模仿者们 [03:08.90]Who fake the funk
虚张声势之徒 [03:10.43]Trying to snatch
妄图窃取 [03:11.30]My crops what's up
我的劳动成果 有何企图 [03:12.95]Let y'all know
就让各位明白 [03:13.72]Where we are from
我们来自何方 [03:15.70]Planet planet zero one
星球 星球零一区 [03:22.28]Planet planet zero one
星球 星球零一区 [03:28.38]To all them
致所有 [03:28.88]モノマネ星人
模仿星球人 [03:30.24]We bring down to earth em
我们要将你们拉回现实 [03:32.31]Bring down to earth em
将你们拉回现实 [03:33.37]サグワナビー星人
萨格瓦纳比星人 [03:35.36]We bring down to earth em
我们要将你们拉回现实 [03:37.51]Bring down to earth em
将你们拉回现实 [03:38.65]To all them
致所有 [03:39.18]成り金星人
投机取巧星人 [03:40.69]We bring down to earth em
我们要将你们拉回现实 [03:42.85]Bring down to earth em
将你们拉回现实 [03:44.11]カタログhip hop星人
目录式嘻哈星人 [03:46.00]We bring down to earth em
我们要将你们拉回现实 [03:48.02]Bring down to earth em
将你们拉回现实 [03:49.16]Bring down to earth em
将你们拉回现实 [03:52.07]Global astro expedition
全球宇宙远征行动 [03:54.29]Team to Causin
团队造成 [03:55.61]Crazy incision
疯狂创口 [03:58.27]Come on
来吧 [03:59.84]Who's faking the funk
谁在弄虚作假 [04:01.64]Demolish
摧毁 [04:01.93]All copy cat factories
所有山寨工厂 [04:04.89]Machines activate
启动机械装置 [04:06.59]Cone on
来吧 [04:07.42]Yeah yeah [04:09.02]Can't no stand on
无人能与之抗衡 [04:10.94]Yeah [04:21.29]Yeah yeah [04:22.46]So won't you
何不顺应 [04:23.01]Go whit the
他那陨石般的 [04:23.64]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:27.12]Yeah [04:27.51]So won't you
何不顺应 [04:28.17]Go whit the
他那陨石般的 [04:28.79]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:31.09]Yeah yeah [04:32.63]So won't you
何不顺应 [04:33.16]Go whit the
他那陨石般的 [04:33.73]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:36.18]Yeah yeah [04:37.84]So won't you
何不顺应 [04:38.41]Go whit the
他那陨石般的 [04:38.95]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:41.25]Yeah yeah [04:42.93]So won't you
何不顺应 [04:43.55]Go whit the
他那陨石般的 [04:44.11]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:46.38]Yeah yeah [04:48.03]So won't you
何不顺应 [04:48.62]Go whit the
他那陨石般的 [04:49.58]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:51.42]Yeah yeah [04:53.05]So won't you
何不顺应 [04:53.61]Go whit the
他那陨石般的 [04:54.23]Flow of his meteorite
流动轨迹 [04:56.63]Yeah
The Bandwagon-m-flo歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Summer Time Love - M-flo 陨-浮流 Loves | Ryohei&日之内エミ | 05:07 |
|
|
| 陨石流 | 郑少秋 | 劲歌 | 02:58 |
|
| 山有木兮 | 伦桑 | 浮生流年 | 04:13 |
|
| 浮生流光-《爱是欢乐的源泉》电视剧片头曲 | 张帅 | 《爱是欢乐的源泉》影视原声带 | 02:03 |
|
| 君心不离 | 小千 | 浮生流年 | 04:55 |
|
| 浮生流年-橙光《初年传》主题曲 | 林清弄 | 浮生流年·橙光游戏主题曲 | 04:03 |
|
| 风流赋 | 梦璟SAYA | 浮生流年 | 03:48 |
|
| 浮生流年 | 橙光音乐 | 《浮生流年》橙光音乐精选专辑Ⅰ | 04:03 |
|
| 情弃 | 温崇正 | 浮生流年 | 04:04 |
|
| 做你的男人(Cover:张信哲) | 浮生流年 | 04:42 |
|
The Bandwagon-m-flo热门评论
The Bandwagon-m-flo 同专辑其他歌曲
- come again-m-flo
- Dispatch(feat.Dev Large&Nipps&Vincent Galluo)-m-flo
- EXPO EXPO(feat.Towa Tei,Bahamadia&Chops)-m-flo
- How You Like Me Now-m-flo
- magenta rain(feat.Umjanna)-m-flo
- orbit-3-m-flo
- prism-m-flo
- What It Is-m-flo
- Yours only,-m-flo
- 南門 (南门) (口白)-m-flo
- アリガトウ (谢谢) (口白)-m-flo
- 东门 (口白)-m-flo
- 中央タワー (中央Tower) (口白)-m-flo
- 正门-m-flo
- 西门-m-flo