クオリア-眩暈SIREN
HQクオリア-眩暈SIREN无损flac下载mp3下载
クオリア-眩暈SIREN 在线试听歌词免费下载
[ti:クオリア]
[ar:眩暈SIREN (MEMAI SIREN)]
[al:夕立ち]
[by:]
[offset:0]
[kana:2めまい1し1きょう1でら1きょく2めまい1なに1い1よ1む1あ1たが1す1へ1とお1つ1はな1さい1せい1ねが1つぎ1ば1しょ1さが1もと1ほう1み1がっ1て1さき1て1はな1わか1あ1わが1まま1ゆる1よ1ち1だれ1な1あた1とき1ま1ひと1ひと1きず1いた1さけ1さ1の1はず1て2あなた1きず1じ1ぶん1なに1で1き1おも1ま1ちが1て1おく1き1とき1すで1おそ1とお1かげ1み1おく1さい1ご1みじ1け1なが1さ1いのち1いっ1しゅん1に1ど1もど1じ1ぶん1き1づ1もと1ほう1み1がっ1て1さき1て1はな1わか1あ1こと1ば1かす1み1さ1だ1きず1つ1ゆる1こわ1こころ1きず1いた1さけ1じ1ぶん1ふ1こう1にん1げん1だれ1り1かい1あ1まえ1かんが1おも1うご1まい1にち1いのち1けず1お2きょう1み1うしな]
[00:00.95]クオリア - 眩暈SIREN (MEMAI SIREN)
[00:12.67]词:京寺/ウル
[00:20.47]曲:ウル/眩暈SIREN
[00:31.82]何も言わなければ良かった
要是什么都没说就好了 [00:37.53] [00:38.03]向き合うだけ互いを擦り減らす
只是相对着彼此消磨 [00:42.19]そうやって遠くへ突き放してった
就这样冷漠地抛在一旁去往远方 [00:47.05]再生を願って
期望着再生 [00:49.39]次の場所を探しては
寻找下一个场所 [00:52.95]求める方が身勝手と
认为渴求才是任性 [00:56.48]どちらから先に手を離してく
不知是谁先放开了手 [01:00.53]解り合いたいなんて我儘を
希望能够相互理解的这般任性 [01:04.33]許せる余地は誰にも無い
谁也没有闲暇去原谅 [01:08.49]与えられる時を待ったまま
在被赋予的时光中静静等待 [01:12.25]人はいつでも独りで
人总是孤独的 [01:15.85]傷が痛いと叫んでいるだけ
只能徒然为伤口的疼痛发出咆哮 [01:34.48]差し伸べた筈のこの手が
如果本该是伸出的援手 [01:36.40]貴方を傷つけてしまうなら
反而会伤害了你 [01:38.29]自分に何か出来るなど
是否 我能够做到些什么 [01:40.11]思ったことが間違いなのか
这种想法本身就是错的 [01:41.94]もう手遅れだと気づいた
当察觉到太迟了的时候 [01:43.42]その時には既に遅かった
早就为时已晚 [01:45.62]遠ざかる影を見送る
目送身影远去 [01:47.50]これが最後じゃあまりに惨めだ
若这就是结局 未免太过凄惨 [01:49.33]気だるく流れ去っていく
缓缓流逝而过的 [01:51.37]命のその一瞬が
生命的那一瞬 [01:53.02]二度と戻らないものだと
是不会再回头的 [01:54.84]自分では気付いているのに
明明自己早已发觉 [01:59.54]求める方が身勝手と
认为渴求才是任性 [02:02.78]どちらから先に手を離してく
不知是谁先放开了手 [02:07.23]解り合いたいなんて言葉だけ
只有想要相互理解这句话 [02:11.23]霞んで見えてしまう
逐渐模糊淡去 [02:13.95]差し出して
伸出手去 [02:15.89]傷付けて
又被伤害 [02:17.72]緩やかに壊れた
渐渐地崩坏 [02:21.41]心は傷が痛いと叫んでいるだけ
徒剩内心为伤口的疼痛发出咆哮 [02:41.33]自分は不幸な人間だって
自己是不幸之人 [02:44.90]誰にも理解されないだって
不被任何人所理解 [02:48.63]そんなの当たり前だと
自己是否有想过 [02:51.34]考えてはみなかったのか?
这是理所当然的? [02:55.77]思うばかりで
只知道左思右想 [02:57.12]動けないままの毎日が
却不做出行动的每一天 [03:00.65]命を削り落とす
都是在削减生命 [03:03.50]今日ですら
连今天 [03:04.65]見失っているというのに
也正在逐渐失去
要是什么都没说就好了 [00:37.53] [00:38.03]向き合うだけ互いを擦り減らす
只是相对着彼此消磨 [00:42.19]そうやって遠くへ突き放してった
就这样冷漠地抛在一旁去往远方 [00:47.05]再生を願って
期望着再生 [00:49.39]次の場所を探しては
寻找下一个场所 [00:52.95]求める方が身勝手と
认为渴求才是任性 [00:56.48]どちらから先に手を離してく
不知是谁先放开了手 [01:00.53]解り合いたいなんて我儘を
希望能够相互理解的这般任性 [01:04.33]許せる余地は誰にも無い
谁也没有闲暇去原谅 [01:08.49]与えられる時を待ったまま
在被赋予的时光中静静等待 [01:12.25]人はいつでも独りで
人总是孤独的 [01:15.85]傷が痛いと叫んでいるだけ
只能徒然为伤口的疼痛发出咆哮 [01:34.48]差し伸べた筈のこの手が
如果本该是伸出的援手 [01:36.40]貴方を傷つけてしまうなら
反而会伤害了你 [01:38.29]自分に何か出来るなど
是否 我能够做到些什么 [01:40.11]思ったことが間違いなのか
这种想法本身就是错的 [01:41.94]もう手遅れだと気づいた
当察觉到太迟了的时候 [01:43.42]その時には既に遅かった
早就为时已晚 [01:45.62]遠ざかる影を見送る
目送身影远去 [01:47.50]これが最後じゃあまりに惨めだ
若这就是结局 未免太过凄惨 [01:49.33]気だるく流れ去っていく
缓缓流逝而过的 [01:51.37]命のその一瞬が
生命的那一瞬 [01:53.02]二度と戻らないものだと
是不会再回头的 [01:54.84]自分では気付いているのに
明明自己早已发觉 [01:59.54]求める方が身勝手と
认为渴求才是任性 [02:02.78]どちらから先に手を離してく
不知是谁先放开了手 [02:07.23]解り合いたいなんて言葉だけ
只有想要相互理解这句话 [02:11.23]霞んで見えてしまう
逐渐模糊淡去 [02:13.95]差し出して
伸出手去 [02:15.89]傷付けて
又被伤害 [02:17.72]緩やかに壊れた
渐渐地崩坏 [02:21.41]心は傷が痛いと叫んでいるだけ
徒剩内心为伤口的疼痛发出咆哮 [02:41.33]自分は不幸な人間だって
自己是不幸之人 [02:44.90]誰にも理解されないだって
不被任何人所理解 [02:48.63]そんなの当たり前だと
自己是否有想过 [02:51.34]考えてはみなかったのか?
这是理所当然的? [02:55.77]思うばかりで
只知道左思右想 [02:57.12]動けないままの毎日が
却不做出行动的每一天 [03:00.65]命を削り落とす
都是在削减生命 [03:03.50]今日ですら
连今天 [03:04.65]見失っているというのに
也正在逐渐失去