Norwegian Wood (This Bird Has Flown)-The Beatles

臻品全景声
歌手 :  The Beatles
专辑 :  Yesterday
语种 : 英语
时长 : 02:07

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)-The Beatles无损flac下载mp3下载

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)-The Beatles 在线试听歌词免费下载

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)-The Beatles歌曲下载

歌曲 歌手 专辑 时长 歌曲下载
Norwegian Wood (This Bird Has Flown) (Remastered 2009) The Beatles Rubber Soul (Remastered) 02:04
Norwegian Wood(This Bird Has Flown)(Complete version originally performed by The Beatles) The Beatles Norwegian Wood (This Bird Has Flown) [Karaoke] 02:08
Norwegian Wood(This Bird Has Flown)(Karaoke tribute version originally performed by The Beatles) The Beatles Norwegian Wood (This Bird Has Flown) [Karaoke] 02:09
Hey Jude (Anthology 3 Version) The Beatles Anthology 3 04:21
Let It Be (Remastered 2015)-《越南战争》纪录片插曲 The Beatles The Vietnam War - A Film By Ken Burns & Lynn Novick (The Soundtrack) 03:50
Norwegian Wood (This Bird Has Flown) Cornershop [街角杂货店乐团] 02:27
Norwegian Wood This Bird Has Flown (Originally Performed By The Beatles) (Instrumental Version) Karaoke All Hits Norwegian Wood This Bird Has Flown (Originally Performed By the Beatles) [Instrumental Version] 02:09
Norwegian Wood This Bird Has Flown (Originally Performed By The Beatles) (Karaoke Audio Version) 2010s Karaoke Band Norwegian Wood This Bird Has Flown (Originally Performed By The Beatles) [Karaoke Audio Version] 02:07
Hey Jude (Remastered 2009) The Beatles The Beatles 1967 - 1970 (Remastered) 07:11
Yesterday The Beatles 02:06

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)-The Beatles热门评论

"飞机刚一着落,禁烟显示牌條然消失,天花板扬声器中低声流出背景音乐,那是一个管弦乐队自鸣得意地演奏的披头士乐队的«挪威的森林»。那旋律一如往日地使我难以自己,不,比往日还要强烈地摇撼我的身心。"

小时候听不懂为什么村上春树以歌曲《挪威的森林》为小说命名,30岁才看明白beatles的这首歌写的是什么:“我曾爱上一个女孩,也被邀请去过她的内心房子走了一圈,但我看了一圈发现原来这里没有我的位置,我从一开始就注定了成为爱过的人生命中的过客,这实在是让人无奈和感伤” 这原来就是赤裸裸渡边桑对直子的心情,怪不得在直子逝去的二十年后渡边桑在飞机上听到这首歌依然不能自已。爱情中有很多的不得已,对方的心中可能有家庭,可能有事业,可能有过去的恋人,但就是没有我,这实在让人难受,真的

“春天的原野里,你一个人正走着,对面走来一只可爱的小熊,眼睛圆鼓鼓的。它这么对你说道:‘你好,小姐,和我一起打滚玩好吗?’接着,你就和小熊抱在一起,顺着长满三叶草的山坡咕噜咕噜滚下去,整整玩了一大天……我就这么喜欢你”

去年去利物浦 披头士雕塑下面有个人戴着墨镜弹着吉他在唱披头士的歌~ 他问去合影的路人想听什么 我对他说 Norwegian Wood !Cheers! 他笑着说 Nice taste!然后开始弹这首歌❤❤ 能在他们的雕塑下面听自己最喜欢的一首歌 太珍贵的回忆

良久,绿子用沉静的声音开口道:“你现在在哪里?” 我现在在哪里? 我拿着听筒扬起脸,飞快的环视电话亭周围。我现在在哪里?我不知道这是哪里,全然摸不着头脑。这究竟是哪里?目力所及,无不是不知走去哪里的无数男男女女。我在哪里也不是的场所的正中央,不断呼唤着绿子。 开始是结尾。

本想给你做顿菜 可惜我没有锅 本想给你织围巾 可惜我没有钱 本想给你写首诗 可惜我没有笔

真是听了歌,体会了歌词之后才理解了,直子可真是从来没有爱过渡边。

这首歌歌词里原本没有“norwegian wood”而是“knowing she would”,因为有强烈性暗示被唱片公司驳回,列侬俏皮地用谐音的方式改为了“norwegian wood”,并被构想为女孩家中装修的挪威木——一种廉价木材。最后男主是点燃炉火一个人取暖还是点了一支烟甚至或是纵火烧了女孩家,列侬没有说出答案,但保罗支持纵火论。

“弹《挪威的森林》。”直子说。 玲子从厨房拿出一个招手猫形的贮币盒,直子从钱包里找出一枚百元硬币,投了进去。 “怎么回事,这?”我问。 “我点弹《挪威的森林》时,往这里投一百元钱,这是规矩。”直子说,“因为我最喜欢这支曲,才特意这么做的,表示打心眼里喜欢。”

这个时候希望能有一位像玲子的挚友,她在弹吉他,我在旁边聆听,顺便帮她冲冲咖啡。

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)-The Beatles 同专辑其他歌曲