The Greatest Show on Earth (Remastered)-Nightwish
臻品母带The Greatest Show on Earth (Remastered)-Nightwish无损flac下载mp3下载
The Greatest Show on Earth (Remastered)-Nightwish 在线试听歌词免费下载
[ti:The Greatest Show On Earth]
[ar:Nightwish]
[al:Endless Forms Most Beautiful]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Greatest Show on Earth (Remastered) - Nightwish (夜愿)
[01:51.82]Written by:Tuomas Holopainen/Marco Hietala
[03:43.64]Archaean horizon
太古时代的地平线 [03:53.94] [03:54.48]The first sunrise
最初的黎明 [04:05.28] [04:05.83]On a pristine gaea
照射着原始的大地女神 [04:17.02] [04:17.59]Opus perfectum
神工鬼斧 [04:23.14]Somewhere there us sleeping
我们仍在某个地方沉睡 [04:31.20] [05:21.70]After sleeping through a hundred
经历了上百亿年的沉睡 [05:23.37]Million centuries we have
我们最终在这颗绚丽的行星上苏醒过来 [05:25.59]Finally opened our eyes on a sumptuous planet
被赋予色彩的闪耀 [05:28.13] [05:28.75]Sparkling with color bountiful with life
和生命的富饶 [05:31.23] [05:32.80]Within decades we must close our eyes again
然而在数十年之内 我们终将再度闭上双眼 [05:35.02] [05:36.28]Isn't it a noble and enlightened
在太阳下 将我们短暂的一生投入到探索宇宙万物 [05:37.96]Way of spending our brief time
追问存在之意义 [05:39.74]In the sun to work at understanding
难道这不是 [05:43.19]The universe and how we have come to wake up in it
高雅而开明的生活方式吗 [05:46.34] [06:29.61]The cosmic law of gravity
宇宙间的万有引力定律 [06:32.14]Pulled the newborns around a fire
在燃烧中创造新生 [06:34.94] [06:36.59]A careless cold infinity in every vast direction
每一个无限延伸的方向 无情而冰冷 [06:41.22] [06:43.85]Lonely farer in the goldilocks zone
宜居带内 旅者孤独前行 [06:46.45] [06:46.99]She has a tale to tell
她要讲述一段传奇 [06:49.03] [06:50.71]From the stellar nursery into a carbon feast
从孕育恒星的摇篮 到碳基物质的宴席 [06:55.40] [06:56.10]Enter luca
生命始祖诞生 [06:57.27] [06:57.91]The tapestry of chemistry
化学反应编织出生命 [07:04.19]There's a writing in the garden
花园里书写的字句 [07:10.18]Leading us to the mother of all
引导我们寻根溯源 [07:15.49]We are one
我们是一体的 [07:18.66]We are a universe
我们是整个宇宙 [07:21.95] [07:22.56]Forebears of what will be
孕育着未来 [07:25.42]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [07:28.98] [07:29.69]Aeons pass
世代变迁 [07:32.78]Writing the tale of us all
遗留下我们的传奇 [07:36.47]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [07:39.77]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [07:43.77]Ion channels welcoming the outside world
离子通道迎接着外部世界 [07:47.51]To the stuff of stars
通向恒星的构成物 [07:49.18] [07:50.83]Bedding the tree of a biological holy
种下神圣的生命之树 [07:53.49] [07:54.75]Enter life
生命由此生长 [07:57.34] [07:57.89]The tapestry of chemistry
化学反应编织出生命 [08:04.24]There's a writing in the garden
花园里书写的字句 [08:10.04]Leading us to the mother of all
引导我们寻根溯源 [08:14.61] [08:15.40]We are one
我们是一体的 [08:18.62]We are a universe
我们是整个宇宙 [08:22.26]Forebears of what will be
孕育着未来 [08:25.54]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [08:28.96] [08:29.66]Aeons pass
世代变迁 [08:32.74]Writing the tale of us all
遗留下我们的传奇 [08:36.45]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [08:39.75]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [08:43.54] [09:12.01]We are here to care for the garden
我们到这来 悉心守护花园 [09:18.85]The wonder of birth
这一创生的奇迹 [09:21.41]Of every form most beautiful
世间美丽之最 [09:25.44] [09:40.53]We are one
我们是一体的 [09:42.74] [09:43.28]We are a universe
我们是整个宇宙 [09:46.58] [09:47.08]Forebears of what will be
孕育着未来 [09:50.19]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [09:53.52] [09:54.50]Aeons pass writing the tale of us all
世代变迁 遗留下我们的传奇 [10:01.19]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [10:04.43]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [10:08.54] [12:19.55]After a billion years
十亿年后 [12:20.66]The show is still here
剧场仍旧上演节目 [12:22.39]Not a single one of your fathers died young
你们的父亲都不曾英年早逝 [12:25.50]The handy travelers
敏捷的旅行者 [12:27.07]Out of Africa
走出非洲大陆 [12:28.69]Little Lucy of the afar
来自远方的猿人化石 [12:30.31]Gave birth to fantasy
孕育了幻想 [12:33.36]To idolatry
孕育了神灵膜拜 [12:34.99]To self destructive weaponry
以及终将毁灭自身的武器 [12:37.64] [12:38.15]Enter the god of gaps
崇拜上帝的时代降临 [12:39.66]Deep within the past
深入到过去 [12:41.18]Atavistic dread of the hunted
血液里流淌的狩猎恐惧 [12:43.99] [12:56.94]Enter ionia the cradle of thought
艾欧尼亚 拥抱理性的文明诞生了 [12:59.83]The architecture of understanding
知识的大厦拔地而起 [13:03.05]The human lust to feel so exceptional
贪婪的人类自命不凡 [13:06.29]To rule the earth
渴望统治地球 [13:08.29] [13:09.30]Hunger for shiny rocks
索求宝石的财富 [13:10.77]For giant mushroom clouds
也索求蘑菇云的杀戮 [13:12.31]The will to do just as you'd be done by
这一切将无止境地重复上演 [13:15.66]Enter history the grand finale
历史将以如此壮丽的方式画上句点 [13:18.66]Enter ratkind
鼠辈横行的时代 [13:20.51] [13:21.64]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [13:25.64]Had a dream to understand
梦想着去探索 [13:28.83]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [13:32.87] [13:34.17]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [13:38.09]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [13:41.41]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [13:46.39] [14:48.88]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [14:52.92]Had a dream to understand
梦想着去探索 [14:56.15]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [14:59.77] [15:01.21]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [15:05.36]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [15:08.62]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [15:13.97]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [15:17.78]Had a dream to understand
梦想着去探索 [15:21.10]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [15:25.52] [15:26.31]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [15:30.46]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [15:33.58]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [15:42.25] [15:43.37]We were here
我们曾经存在于此 [15:49.31] [15:55.97]We were here
我们曾经存在于此 [16:00.66] [16:08.38]We were here
我们曾经存在于此 [16:13.13] [16:20.78]We were here
我们曾经存在于此 [16:28.37] [18:10.28]We are going to die and that makes us
我们注定要死亡 [18:13.86]The lucky ones most people are never
这反而说明我们是幸运的 [18:18.37]Going to die because they are never
大多数人无需经历死 [18:20.09]Going to be born the potential people
因为他们未曾出生 [18:23.48] [18:24.17]Who could have been here in my place
那些原本有机会出生并站在这里的人 [18:25.90] [18:26.77]But who will in fact never see
最终没有看到真正的太阳 [18:28.10]The light of day outnumber the sand
这些人的数量超过了 [18:30.83]Grains of sahara certainly those
撒哈拉沙漠上的众沙 [18:35.28]Unborn ghosts include greater poets
在这些未出生的幽灵里 [18:37.01]Than Keats scientists greater than Newton
有比济慈还伟大的诗人 比牛顿还伟大的科学家 [18:40.27] [18:42.17]We know this because the set of possible
我们清楚这点 因为从DNA的角度 [18:44.85]People allowed by our DNA so massively
可能存在的人要远远多于 [18:48.51]Exceeds the set of actual people
实际存在的人 [18:50.81] [18:52.83]In the teeth of those stupefying
正是因为这些非比寻常的意外 [18:54.67]Odds it is you and I in our ordinariness
才造就了你我 平凡地生存在这儿 [18:58.28]That are here we privileged few
我们是极少数的幸运儿 [19:02.93] [19:03.44]Who won the lottery of birth against all odds
在众多可能性中赢得了出生的头彩 [19:06.56] [19:07.26]How dare we whine at our
我们怎敢因为自己注定要回到 [19:08.82]Inevitable return to that prior
那最初的状态 而悲痛不已呢 [19:11.04]State from which the vast majority have never stirred
绝大多数人甚至没有机会参与其中 [19:16.19] [21:32.74]There is grandeur in this view of life
从这个角度审视生命 [21:35.26]With its several powers
会发现一种伟大 这种力量 [21:36.63]Having been originally breathed
曾经以一种 [21:38.11]Into a few forms or into one
或多种形式显现过 [21:39.89] [21:40.97]And that whilst this planet
与此同时 [21:42.41]Has gone cycling on according
地球受到引力作用 [21:44.43]To the fixed law of gravity
而经历一个个周期 [21:46.04] [21:46.99]From so simple a beginning
从起初最简单的形式 [21:48.73]Endless forms most beautiful
到后来的精致与华丽 [21:50.54]And most wonderful have been
演化之路 [21:53.41]And are being evolved
永不止息
太古时代的地平线 [03:53.94] [03:54.48]The first sunrise
最初的黎明 [04:05.28] [04:05.83]On a pristine gaea
照射着原始的大地女神 [04:17.02] [04:17.59]Opus perfectum
神工鬼斧 [04:23.14]Somewhere there us sleeping
我们仍在某个地方沉睡 [04:31.20] [05:21.70]After sleeping through a hundred
经历了上百亿年的沉睡 [05:23.37]Million centuries we have
我们最终在这颗绚丽的行星上苏醒过来 [05:25.59]Finally opened our eyes on a sumptuous planet
被赋予色彩的闪耀 [05:28.13] [05:28.75]Sparkling with color bountiful with life
和生命的富饶 [05:31.23] [05:32.80]Within decades we must close our eyes again
然而在数十年之内 我们终将再度闭上双眼 [05:35.02] [05:36.28]Isn't it a noble and enlightened
在太阳下 将我们短暂的一生投入到探索宇宙万物 [05:37.96]Way of spending our brief time
追问存在之意义 [05:39.74]In the sun to work at understanding
难道这不是 [05:43.19]The universe and how we have come to wake up in it
高雅而开明的生活方式吗 [05:46.34] [06:29.61]The cosmic law of gravity
宇宙间的万有引力定律 [06:32.14]Pulled the newborns around a fire
在燃烧中创造新生 [06:34.94] [06:36.59]A careless cold infinity in every vast direction
每一个无限延伸的方向 无情而冰冷 [06:41.22] [06:43.85]Lonely farer in the goldilocks zone
宜居带内 旅者孤独前行 [06:46.45] [06:46.99]She has a tale to tell
她要讲述一段传奇 [06:49.03] [06:50.71]From the stellar nursery into a carbon feast
从孕育恒星的摇篮 到碳基物质的宴席 [06:55.40] [06:56.10]Enter luca
生命始祖诞生 [06:57.27] [06:57.91]The tapestry of chemistry
化学反应编织出生命 [07:04.19]There's a writing in the garden
花园里书写的字句 [07:10.18]Leading us to the mother of all
引导我们寻根溯源 [07:15.49]We are one
我们是一体的 [07:18.66]We are a universe
我们是整个宇宙 [07:21.95] [07:22.56]Forebears of what will be
孕育着未来 [07:25.42]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [07:28.98] [07:29.69]Aeons pass
世代变迁 [07:32.78]Writing the tale of us all
遗留下我们的传奇 [07:36.47]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [07:39.77]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [07:43.77]Ion channels welcoming the outside world
离子通道迎接着外部世界 [07:47.51]To the stuff of stars
通向恒星的构成物 [07:49.18] [07:50.83]Bedding the tree of a biological holy
种下神圣的生命之树 [07:53.49] [07:54.75]Enter life
生命由此生长 [07:57.34] [07:57.89]The tapestry of chemistry
化学反应编织出生命 [08:04.24]There's a writing in the garden
花园里书写的字句 [08:10.04]Leading us to the mother of all
引导我们寻根溯源 [08:14.61] [08:15.40]We are one
我们是一体的 [08:18.62]We are a universe
我们是整个宇宙 [08:22.26]Forebears of what will be
孕育着未来 [08:25.54]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [08:28.96] [08:29.66]Aeons pass
世代变迁 [08:32.74]Writing the tale of us all
遗留下我们的传奇 [08:36.45]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [08:39.75]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [08:43.54] [09:12.01]We are here to care for the garden
我们到这来 悉心守护花园 [09:18.85]The wonder of birth
这一创生的奇迹 [09:21.41]Of every form most beautiful
世间美丽之最 [09:25.44] [09:40.53]We are one
我们是一体的 [09:42.74] [09:43.28]We are a universe
我们是整个宇宙 [09:46.58] [09:47.08]Forebears of what will be
孕育着未来 [09:50.19]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [09:53.52] [09:54.50]Aeons pass writing the tale of us all
世代变迁 遗留下我们的传奇 [10:01.19]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [10:04.43]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [10:08.54] [12:19.55]After a billion years
十亿年后 [12:20.66]The show is still here
剧场仍旧上演节目 [12:22.39]Not a single one of your fathers died young
你们的父亲都不曾英年早逝 [12:25.50]The handy travelers
敏捷的旅行者 [12:27.07]Out of Africa
走出非洲大陆 [12:28.69]Little Lucy of the afar
来自远方的猿人化石 [12:30.31]Gave birth to fantasy
孕育了幻想 [12:33.36]To idolatry
孕育了神灵膜拜 [12:34.99]To self destructive weaponry
以及终将毁灭自身的武器 [12:37.64] [12:38.15]Enter the god of gaps
崇拜上帝的时代降临 [12:39.66]Deep within the past
深入到过去 [12:41.18]Atavistic dread of the hunted
血液里流淌的狩猎恐惧 [12:43.99] [12:56.94]Enter ionia the cradle of thought
艾欧尼亚 拥抱理性的文明诞生了 [12:59.83]The architecture of understanding
知识的大厦拔地而起 [13:03.05]The human lust to feel so exceptional
贪婪的人类自命不凡 [13:06.29]To rule the earth
渴望统治地球 [13:08.29] [13:09.30]Hunger for shiny rocks
索求宝石的财富 [13:10.77]For giant mushroom clouds
也索求蘑菇云的杀戮 [13:12.31]The will to do just as you'd be done by
这一切将无止境地重复上演 [13:15.66]Enter history the grand finale
历史将以如此壮丽的方式画上句点 [13:18.66]Enter ratkind
鼠辈横行的时代 [13:20.51] [13:21.64]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [13:25.64]Had a dream to understand
梦想着去探索 [13:28.83]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [13:32.87] [13:34.17]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [13:38.09]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [13:41.41]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [13:46.39] [14:48.88]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [14:52.92]Had a dream to understand
梦想着去探索 [14:56.15]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [14:59.77] [15:01.21]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [15:05.36]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [15:08.62]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [15:13.97]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [15:17.78]Had a dream to understand
梦想着去探索 [15:21.10]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [15:25.52] [15:26.31]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [15:30.46]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [15:33.58]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [15:42.25] [15:43.37]We were here
我们曾经存在于此 [15:49.31] [15:55.97]We were here
我们曾经存在于此 [16:00.66] [16:08.38]We were here
我们曾经存在于此 [16:13.13] [16:20.78]We were here
我们曾经存在于此 [16:28.37] [18:10.28]We are going to die and that makes us
我们注定要死亡 [18:13.86]The lucky ones most people are never
这反而说明我们是幸运的 [18:18.37]Going to die because they are never
大多数人无需经历死 [18:20.09]Going to be born the potential people
因为他们未曾出生 [18:23.48] [18:24.17]Who could have been here in my place
那些原本有机会出生并站在这里的人 [18:25.90] [18:26.77]But who will in fact never see
最终没有看到真正的太阳 [18:28.10]The light of day outnumber the sand
这些人的数量超过了 [18:30.83]Grains of sahara certainly those
撒哈拉沙漠上的众沙 [18:35.28]Unborn ghosts include greater poets
在这些未出生的幽灵里 [18:37.01]Than Keats scientists greater than Newton
有比济慈还伟大的诗人 比牛顿还伟大的科学家 [18:40.27] [18:42.17]We know this because the set of possible
我们清楚这点 因为从DNA的角度 [18:44.85]People allowed by our DNA so massively
可能存在的人要远远多于 [18:48.51]Exceeds the set of actual people
实际存在的人 [18:50.81] [18:52.83]In the teeth of those stupefying
正是因为这些非比寻常的意外 [18:54.67]Odds it is you and I in our ordinariness
才造就了你我 平凡地生存在这儿 [18:58.28]That are here we privileged few
我们是极少数的幸运儿 [19:02.93] [19:03.44]Who won the lottery of birth against all odds
在众多可能性中赢得了出生的头彩 [19:06.56] [19:07.26]How dare we whine at our
我们怎敢因为自己注定要回到 [19:08.82]Inevitable return to that prior
那最初的状态 而悲痛不已呢 [19:11.04]State from which the vast majority have never stirred
绝大多数人甚至没有机会参与其中 [19:16.19] [21:32.74]There is grandeur in this view of life
从这个角度审视生命 [21:35.26]With its several powers
会发现一种伟大 这种力量 [21:36.63]Having been originally breathed
曾经以一种 [21:38.11]Into a few forms or into one
或多种形式显现过 [21:39.89] [21:40.97]And that whilst this planet
与此同时 [21:42.41]Has gone cycling on according
地球受到引力作用 [21:44.43]To the fixed law of gravity
而经历一个个周期 [21:46.04] [21:46.99]From so simple a beginning
从起初最简单的形式 [21:48.73]Endless forms most beautiful
到后来的精致与华丽 [21:50.54]And most wonderful have been
演化之路 [21:53.41]And are being evolved
永不止息
The Greatest Show on Earth (Remastered)-Nightwish歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| The Greatest Show On Earth | Nightwish | Endless Forms Most Beautiful | 24:01 |
|
| The Greatest Show On Earth (Instrumental) | Nightwish | Wembley Arena (Live) | 13:06 |
|
| The Greatest Show On Earth(Instrumental) | Nightwish | Endless Forms Most Beautiful | 24:08 |
|
| The Greatest Show on Earth | Nightwish | Endless Forms Most Beautiful (Deluxe Version) | 24:01 |
|
| The Greatest Show On Earth(Orchestral) | Nightwish | Endless Forms Most Beautiful | 23:39 |
|
| The Greatest Show on Earth (Remastered) | Nightwish | Decades | 24:00 |
|
| The Greatest Show on Earth(Instrumental) | Nightwish | Endless Forms Most Beautiful (Deluxe Version) | 24:08 |
|
| The Greatest Show on Earth(Live) | Nightwish | Decades: Live in Buenos Aires | 16:59 |
|
| The Greatest Show on Earth(Live, at Wembley, 2015) | Nightwish | Vehicle of Spirit: Wembley Arena (Live) | 21:14 |
|
The Greatest Show on Earth (Remastered)-Nightwish热门评论
要感激伤害你的人,因为他磨练了你的心态;感激绊倒你的人,因为他强化了你的双腿;感激欺骗了你的人,因为他增进了你的智慧;感激蔑视你的人,因为他觉醒了你的自尊;感激抛弃你的人,因为他教会你独立。你好,陌生人,我是俗人
这个歌分两个阶段,每个阶段12分钟。开头5分钟是在介绍生命起源,后面7分钟是在唱生命诞生的过程!12分钟之后变换风格然后在唱生命的进化和衰败。最后5分钟生命已经灭亡,然后在讲述人类还是比较幸运的和一些生命进化中的各种传奇人物和事迹!基本上这个歌就是把地球的生命历史全唱了出来,当然了最后那段我们人类目前还没到那个地步,不过正如歌里唱的一样,我们最终都会死亡。。。这个歌超级赞的,因为全程24分钟时而跌宕起伏高潮不断时而幽静如林不断冲击你的听觉。超级棒!喜欢摇滚的人绝对不能错过这首歌。
楼下说写给霍金的我想笑,这是重制版,歌的灵感来源于理查德·道金斯的《地球最伟大的表演:进化的证据》,而且书的作者本人也在歌中有现身。另外重制版是3.9发布的,霍金3.14逝世的,科盲 伪粉。当然赞是要点的,当然赞不是点给你的
很好听有一种身临其境莫名的兴奋感尤其到节奏强烈的时候还有中间美声哼唱的部分有一种奇妙的感觉闭上眼睛躺着仿佛好像到了一个魔幻,惊艳,神奇的世界一样
记得很多年前听夜愿的时候 那个时候我十三岁 充满戾气不被人理解的年纪 在学校里面觉得孤独 成绩太差四十多名毫无目标不知未来为何 只能听金属乐 在另个时空寻找超脱
这首歌23分59秒 代表一天24小时吧 在一天的最后一分钟结束演奏
要是夜愿出1小时以上的,麻痹这不得嗨死😍
仿佛看完了一部电影,剧情跌宕起伏
有生之年能感受一次夜愿乐队的演唱会也就不枉此生了
后面的节奏更是惊艳到我了
The Greatest Show on Earth (Remastered)-Nightwish 同专辑其他歌曲
- Élan (Remastered)-Nightwish
- My Walden (Remastered)-Nightwish
- Storytime (Remastered)-Nightwish
- I Want My Tears Back (Remastered)-Nightwish
- Amaranth (Remastered)-Nightwish
- The Poet and the Pendulum (Remastered)-Nightwish
- Nemo (Remastered)-Nightwish
- Wish I Had an Angel (Remastered)-Nightwish
- Ghost Love Score (Remastered)-Nightwish
- Slaying the Dreamer (Remastered)-Nightwish
- End of All Hope (Remastered)-Nightwish
- 10th Man Down (Remastered)-Nightwish
- The Kinslayer (Remastered)-Nightwish
- Dead Boy's Poem (Remastered)-Nightwish
- Gethsemane (Remastered)-Nightwish
- Devil & the Deep Dark Ocean (Remastered)-Nightwish
- Sacrament of Wilderness (Remastered)-Nightwish
- Sleeping Sun (Remastered)-Nightwish
- Elvenpath (Remastered)-Nightwish
- The Carpenter (Remastered)-Nightwish
- Nightwish (Demo, Remastered)-Nightwish
The Greatest Show on Earth (Remastered)-Nightwish相关歌曲
- Ghost Love Score (Live)-Nightwish
- Cabal Toyboy-Dreamtale
- It's My Life (Live)-Bon Jovi
- Awake and Alive (Rock Radio Mix)-Skillet
- My Songs Know What You Did in the Dark (Light 'Em Up)-Fall Out Boy
- What I Believe-Skillet
- Labor Of Love-Bon Jovi
- Have A Nice Day-Bon Jovi
- Hero-Skillet