The Greatest Show on Earth-Nightwish
The Greatest Show on Earth-Nightwish无损flac下载mp3下载
The Greatest Show on Earth-Nightwish 在线试听歌词免费下载
[ti:The Greatest Show On Earth]
[ar:Nightwish]
[al:Endless Forms Most Beautiful]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Greatest Show on Earth - Nightwish (夜愿)
[01:51.82]Written by:Tuomas Holopainen/Marco Hietala
[03:43.64]Archaean horizon
太古时代的地平线 [03:53.94] [03:54.48]The first sunrise
最初的黎明 [04:05.28] [04:05.83]On a pristine gaea
照射着原始的大地女神 [04:17.02] [04:17.59]Opus perfectum
神工鬼斧 [04:23.14]Somewhere there us sleeping
我们仍在某个地方沉睡 [04:31.20] [05:21.70]After sleeping through a hundred
经历了上百亿年的沉睡 [05:23.37]Million centuries we have
我们最终在这颗绚丽的行星上苏醒过来 [05:25.59]Finally opened our eyes on a sumptuous planet
被赋予色彩的闪耀 [05:28.13] [05:28.75]Sparkling with color bountiful with life
和生命的富饶 [05:31.23] [05:32.80]Within decades we must close our eyes again
然而在数十年之内 我们终将再度闭上双眼 [05:35.02] [05:36.28]Isn't it a noble and enlightened
在太阳下 将我们短暂的一生投入到探索宇宙万物 [05:37.96]Way of spending our brief time
追问存在之意义 [05:39.74]In the sun to work at understanding
难道这不是 [05:43.19]The universe and how we have come to wake up in it
高雅而开明的生活方式吗 [05:46.34] [06:29.61]The cosmic law of gravity
宇宙间的万有引力定律 [06:32.14]Pulled the newborns around a fire
在燃烧中创造新生 [06:34.94] [06:36.59]A careless cold infinity in every vast direction
每一个无限延伸的方向 无情而冰冷 [06:41.22] [06:43.85]Lonely farer in the goldilocks zone
宜居带内 旅者孤独前行 [06:46.45] [06:46.99]She has a tale to tell
她要讲述一段传奇 [06:49.03] [06:50.71]From the stellar nursery into a carbon feast
从孕育恒星的摇篮 到碳基物质的宴席 [06:55.40] [06:56.10]Enter luca
生命始祖诞生 [06:57.27] [06:57.91]The tapestry of chemistry
化学反应编织出生命 [07:04.19]There's a writing in the garden
花园里书写的字句 [07:10.18]Leading us to the mother of all
引导我们寻根溯源 [07:15.49]We are one
我们是一体的 [07:18.66]We are a universe
我们是整个宇宙 [07:21.95] [07:22.56]Forebears of what will be
孕育着未来 [07:25.42]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [07:28.98] [07:29.69]Aeons pass
世代变迁 [07:32.78]Writing the tale of us all
遗留下我们的传奇 [07:36.47]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [07:39.77]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [07:43.77]Ion channels welcoming the outside world
离子通道迎接着外部世界 [07:47.51]To the stuff of stars
通向恒星的构成物 [07:49.18] [07:50.83]Bedding the tree of a biological holy
种下神圣的生命之树 [07:53.49] [07:54.75]Enter life
生命由此生长 [07:57.34] [07:57.89]The tapestry of chemistry
化学反应编织出生命 [08:04.24]There's a writing in the garden
花园里书写的字句 [08:10.04]Leading us to the mother of all
引导我们寻根溯源 [08:14.61] [08:15.40]We are one
我们是一体的 [08:18.62]We are a universe
我们是整个宇宙 [08:22.26]Forebears of what will be
孕育着未来 [08:25.54]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [08:28.96] [08:29.66]Aeons pass
世代变迁 [08:32.74]Writing the tale of us all
遗留下我们的传奇 [08:36.45]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [08:39.75]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [08:43.54] [09:12.01]We are here to care for the garden
我们到这来 悉心守护花园 [09:18.85]The wonder of birth
这一创生的奇迹 [09:21.41]Of every form most beautiful
世间美丽之最 [09:25.44] [09:40.53]We are one
我们是一体的 [09:42.74] [09:43.28]We are a universe
我们是整个宇宙 [09:46.58] [09:47.08]Forebears of what will be
孕育着未来 [09:50.19]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [09:53.52] [09:54.50]Aeons pass writing the tale of us all
世代变迁 遗留下我们的传奇 [10:01.19]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [10:04.43]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [10:08.54] [12:19.55]After a billion years
十亿年后 [12:20.66]The show is still here
剧场仍旧上演节目 [12:22.39]Not a single one of your fathers died young
你们的父亲都不曾英年早逝 [12:25.50]The handy travelers
敏捷的旅行者 [12:27.07]Out of Africa
走出非洲大陆 [12:28.69]Little Lucy of the afar
来自远方的猿人化石 [12:30.31]Gave birth to fantasy
孕育了幻想 [12:33.36]To idolatry
孕育了神灵膜拜 [12:34.99]To self destructive weaponry
以及终将毁灭自身的武器 [12:37.64] [12:38.15]Enter the god of gaps
崇拜上帝的时代降临 [12:39.66]Deep within the past
深入到过去 [12:41.18]Atavistic dread of the hunted
血液里流淌的狩猎恐惧 [12:43.99] [12:56.94]Enter ionia the cradle of thought
艾欧尼亚 拥抱理性的文明诞生了 [12:59.83]The architecture of understanding
知识的大厦拔地而起 [13:03.05]The human lust to feel so exceptional
贪婪的人类自命不凡 [13:06.29]To rule the earth
渴望统治地球 [13:08.29] [13:09.30]Hunger for shiny rocks
索求宝石的财富 [13:10.77]For giant mushroom clouds
也索求蘑菇云的杀戮 [13:12.31]The will to do just as you'd be done by
这一切将无止境地重复上演 [13:15.66]Enter history the grand finale
历史将以如此壮丽的方式画上句点 [13:18.66]Enter ratkind
鼠辈横行的时代 [13:20.51] [13:21.64]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [13:25.64]Had a dream to understand
梦想着去探索 [13:28.83]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [13:32.87] [13:34.17]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [13:38.09]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [13:41.41]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [13:46.39] [14:48.88]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [14:52.92]Had a dream to understand
梦想着去探索 [14:56.15]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [14:59.77] [15:01.21]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [15:05.36]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [15:08.62]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [15:13.97]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [15:17.78]Had a dream to understand
梦想着去探索 [15:21.10]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [15:25.52] [15:26.31]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [15:30.46]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [15:33.58]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [15:42.25] [15:43.37]We were here
我们曾经存在于此 [15:49.31] [15:55.97]We were here
我们曾经存在于此 [16:00.66] [16:08.38]We were here
我们曾经存在于此 [16:13.13] [16:20.78]We were here
我们曾经存在于此 [16:28.37] [18:10.28]We are going to die and that makes us
我们注定要死亡 [18:13.86]The lucky ones most people are never
这反而说明我们是幸运的 [18:18.37]Going to die because they are never
大多数人无需经历死 [18:20.09]Going to be born the potential people
因为他们未曾出生 [18:23.48] [18:24.17]Who could have been here in my place
那些原本有机会出生并站在这里的人 [18:25.90] [18:26.77]But who will in fact never see
最终没有看到真正的太阳 [18:28.10]The light of day outnumber the sand
这些人的数量超过了 [18:30.83]Grains of sahara certainly those
撒哈拉沙漠上的众沙 [18:35.28]Unborn ghosts include greater poets
在这些未出生的幽灵里 [18:37.01]Than Keats scientists greater than Newton
有比济慈还伟大的诗人 比牛顿还伟大的科学家 [18:40.27] [18:42.17]We know this because the set of possible
我们清楚这点 因为从DNA的角度 [18:44.85]People allowed by our DNA so massively
可能存在的人要远远多于 [18:48.51]Exceeds the set of actual people
实际存在的人 [18:50.81] [18:52.83]In the teeth of those stupefying
正是因为这些非比寻常的意外 [18:54.67]Odds it is you and I in our ordinariness
才造就了你我 平凡地生存在这儿 [18:58.28]That are here we privileged few
我们是极少数的幸运儿 [19:02.93] [19:03.44]Who won the lottery of birth against all odds
在众多可能性中赢得了出生的头彩 [19:06.56] [19:07.26]How dare we whine at our
我们怎敢因为自己注定要回到 [19:08.82]Inevitable return to that prior
那最初的状态 而悲痛不已呢 [19:11.04]State from which the vast majority have never stirred
绝大多数人甚至没有机会参与其中 [19:16.19] [21:32.74]There is grandeur in this view of life
从这个角度审视生命 [21:35.26]With its several powers
会发现一种伟大 这种力量 [21:36.63]Having been originally breathed
曾经以一种 [21:38.11]Into a few forms or into one
或多种形式显现过 [21:39.89] [21:40.97]And that whilst this planet
与此同时 [21:42.41]Has gone cycling on according
地球受到引力作用 [21:44.43]To the fixed law of gravity
而经历一个个周期 [21:46.04] [21:46.99]From so simple a beginning
从起初最简单的形式 [21:48.73]Endless forms most beautiful
到后来的精致与华丽 [21:50.54]And most wonderful have been
演化之路 [21:53.41]And are being evolved
永不止息
太古时代的地平线 [03:53.94] [03:54.48]The first sunrise
最初的黎明 [04:05.28] [04:05.83]On a pristine gaea
照射着原始的大地女神 [04:17.02] [04:17.59]Opus perfectum
神工鬼斧 [04:23.14]Somewhere there us sleeping
我们仍在某个地方沉睡 [04:31.20] [05:21.70]After sleeping through a hundred
经历了上百亿年的沉睡 [05:23.37]Million centuries we have
我们最终在这颗绚丽的行星上苏醒过来 [05:25.59]Finally opened our eyes on a sumptuous planet
被赋予色彩的闪耀 [05:28.13] [05:28.75]Sparkling with color bountiful with life
和生命的富饶 [05:31.23] [05:32.80]Within decades we must close our eyes again
然而在数十年之内 我们终将再度闭上双眼 [05:35.02] [05:36.28]Isn't it a noble and enlightened
在太阳下 将我们短暂的一生投入到探索宇宙万物 [05:37.96]Way of spending our brief time
追问存在之意义 [05:39.74]In the sun to work at understanding
难道这不是 [05:43.19]The universe and how we have come to wake up in it
高雅而开明的生活方式吗 [05:46.34] [06:29.61]The cosmic law of gravity
宇宙间的万有引力定律 [06:32.14]Pulled the newborns around a fire
在燃烧中创造新生 [06:34.94] [06:36.59]A careless cold infinity in every vast direction
每一个无限延伸的方向 无情而冰冷 [06:41.22] [06:43.85]Lonely farer in the goldilocks zone
宜居带内 旅者孤独前行 [06:46.45] [06:46.99]She has a tale to tell
她要讲述一段传奇 [06:49.03] [06:50.71]From the stellar nursery into a carbon feast
从孕育恒星的摇篮 到碳基物质的宴席 [06:55.40] [06:56.10]Enter luca
生命始祖诞生 [06:57.27] [06:57.91]The tapestry of chemistry
化学反应编织出生命 [07:04.19]There's a writing in the garden
花园里书写的字句 [07:10.18]Leading us to the mother of all
引导我们寻根溯源 [07:15.49]We are one
我们是一体的 [07:18.66]We are a universe
我们是整个宇宙 [07:21.95] [07:22.56]Forebears of what will be
孕育着未来 [07:25.42]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [07:28.98] [07:29.69]Aeons pass
世代变迁 [07:32.78]Writing the tale of us all
遗留下我们的传奇 [07:36.47]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [07:39.77]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [07:43.77]Ion channels welcoming the outside world
离子通道迎接着外部世界 [07:47.51]To the stuff of stars
通向恒星的构成物 [07:49.18] [07:50.83]Bedding the tree of a biological holy
种下神圣的生命之树 [07:53.49] [07:54.75]Enter life
生命由此生长 [07:57.34] [07:57.89]The tapestry of chemistry
化学反应编织出生命 [08:04.24]There's a writing in the garden
花园里书写的字句 [08:10.04]Leading us to the mother of all
引导我们寻根溯源 [08:14.61] [08:15.40]We are one
我们是一体的 [08:18.62]We are a universe
我们是整个宇宙 [08:22.26]Forebears of what will be
孕育着未来 [08:25.54]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [08:28.96] [08:29.66]Aeons pass
世代变迁 [08:32.74]Writing the tale of us all
遗留下我们的传奇 [08:36.45]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [08:39.75]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [08:43.54] [09:12.01]We are here to care for the garden
我们到这来 悉心守护花园 [09:18.85]The wonder of birth
这一创生的奇迹 [09:21.41]Of every form most beautiful
世间美丽之最 [09:25.44] [09:40.53]We are one
我们是一体的 [09:42.74] [09:43.28]We are a universe
我们是整个宇宙 [09:46.58] [09:47.08]Forebears of what will be
孕育着未来 [09:50.19]Scions of the devonian sea
泥盆纪汪洋中的后代 [09:53.52] [09:54.50]Aeons pass writing the tale of us all
世代变迁 遗留下我们的传奇 [10:01.19]A day to day new opening
日复一日开启新的篇章 [10:04.43]For the greatest show on earth
致以地球上最伟大的剧场 [10:08.54] [12:19.55]After a billion years
十亿年后 [12:20.66]The show is still here
剧场仍旧上演节目 [12:22.39]Not a single one of your fathers died young
你们的父亲都不曾英年早逝 [12:25.50]The handy travelers
敏捷的旅行者 [12:27.07]Out of Africa
走出非洲大陆 [12:28.69]Little Lucy of the afar
来自远方的猿人化石 [12:30.31]Gave birth to fantasy
孕育了幻想 [12:33.36]To idolatry
孕育了神灵膜拜 [12:34.99]To self destructive weaponry
以及终将毁灭自身的武器 [12:37.64] [12:38.15]Enter the god of gaps
崇拜上帝的时代降临 [12:39.66]Deep within the past
深入到过去 [12:41.18]Atavistic dread of the hunted
血液里流淌的狩猎恐惧 [12:43.99] [12:56.94]Enter ionia the cradle of thought
艾欧尼亚 拥抱理性的文明诞生了 [12:59.83]The architecture of understanding
知识的大厦拔地而起 [13:03.05]The human lust to feel so exceptional
贪婪的人类自命不凡 [13:06.29]To rule the earth
渴望统治地球 [13:08.29] [13:09.30]Hunger for shiny rocks
索求宝石的财富 [13:10.77]For giant mushroom clouds
也索求蘑菇云的杀戮 [13:12.31]The will to do just as you'd be done by
这一切将无止境地重复上演 [13:15.66]Enter history the grand finale
历史将以如此壮丽的方式画上句点 [13:18.66]Enter ratkind
鼠辈横行的时代 [13:20.51] [13:21.64]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [13:25.64]Had a dream to understand
梦想着去探索 [13:28.83]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [13:32.87] [13:34.17]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [13:38.09]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [13:41.41]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [13:46.39] [14:48.88]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [14:52.92]Had a dream to understand
梦想着去探索 [14:56.15]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [14:59.77] [15:01.21]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [15:05.36]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [15:08.62]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [15:13.97]Man he took his time in the sun
人类曾经在太阳底下 [15:17.78]Had a dream to understand
梦想着去探索 [15:21.10]A single grain of sand
一条砂砾上的纹路 [15:25.52] [15:26.31]He gave birth to poetry
他所创造的诗歌 [15:30.46]But one day'll cease to be
总有一天将不复存在 [15:33.58]Greet the last light of the library
向图书馆最后一抹微光致敬 [15:42.25] [15:43.37]We were here
我们曾经存在于此 [15:49.31] [15:55.97]We were here
我们曾经存在于此 [16:00.66] [16:08.38]We were here
我们曾经存在于此 [16:13.13] [16:20.78]We were here
我们曾经存在于此 [16:28.37] [18:10.28]We are going to die and that makes us
我们注定要死亡 [18:13.86]The lucky ones most people are never
这反而说明我们是幸运的 [18:18.37]Going to die because they are never
大多数人无需经历死 [18:20.09]Going to be born the potential people
因为他们未曾出生 [18:23.48] [18:24.17]Who could have been here in my place
那些原本有机会出生并站在这里的人 [18:25.90] [18:26.77]But who will in fact never see
最终没有看到真正的太阳 [18:28.10]The light of day outnumber the sand
这些人的数量超过了 [18:30.83]Grains of sahara certainly those
撒哈拉沙漠上的众沙 [18:35.28]Unborn ghosts include greater poets
在这些未出生的幽灵里 [18:37.01]Than Keats scientists greater than Newton
有比济慈还伟大的诗人 比牛顿还伟大的科学家 [18:40.27] [18:42.17]We know this because the set of possible
我们清楚这点 因为从DNA的角度 [18:44.85]People allowed by our DNA so massively
可能存在的人要远远多于 [18:48.51]Exceeds the set of actual people
实际存在的人 [18:50.81] [18:52.83]In the teeth of those stupefying
正是因为这些非比寻常的意外 [18:54.67]Odds it is you and I in our ordinariness
才造就了你我 平凡地生存在这儿 [18:58.28]That are here we privileged few
我们是极少数的幸运儿 [19:02.93] [19:03.44]Who won the lottery of birth against all odds
在众多可能性中赢得了出生的头彩 [19:06.56] [19:07.26]How dare we whine at our
我们怎敢因为自己注定要回到 [19:08.82]Inevitable return to that prior
那最初的状态 而悲痛不已呢 [19:11.04]State from which the vast majority have never stirred
绝大多数人甚至没有机会参与其中 [19:16.19] [21:32.74]There is grandeur in this view of life
从这个角度审视生命 [21:35.26]With its several powers
会发现一种伟大 这种力量 [21:36.63]Having been originally breathed
曾经以一种 [21:38.11]Into a few forms or into one
或多种形式显现过 [21:39.89] [21:40.97]And that whilst this planet
与此同时 [21:42.41]Has gone cycling on according
地球受到引力作用 [21:44.43]To the fixed law of gravity
而经历一个个周期 [21:46.04] [21:46.99]From so simple a beginning
从起初最简单的形式 [21:48.73]Endless forms most beautiful
到后来的精致与华丽 [21:50.54]And most wonderful have been
演化之路 [21:53.41]And are being evolved
永不止息
The Greatest Show on Earth-Nightwish歌曲下载
The Greatest Show on Earth-Nightwish热门评论
The Greatest Show on Earth-Nightwish 同专辑其他歌曲
- Shudder Before the Beautiful-Nightwish
- Weak Fantasy-Nightwish
- Élan-Nightwish
- Yours Is an Empty Hope-Nightwish
- Our Decades in the Sun-Nightwish
- My Walden-Nightwish
- Endless Forms Most Beautiful-Nightwish
- Edema Ruh-Nightwish
- Alpenglow-Nightwish
- The Eyes of Sharbat Gula-Nightwish
- Shudder Before the Beautiful-Nightwish
- Weak Fantasy (Instrumental)-Nightwish
- Élan (Instrumental)-Nightwish
- Yours Is an Empty Hope (Instrumental)-Nightwish
- Our Decades in the Sun (Instrumental)-Nightwish
- My Walden (Instrumental)-Nightwish
- Endless Forms Most Beautiful (Instrumental)-Nightwish
- Edema Ruh (Instrumental)-Nightwish
- Alpenglow (Instrumental)-Nightwish
- The Eyes of Sharbat Gula (Instrumental)-Nightwish
- The Greatest Show on Earth-Nightwish