War Requiem, Op. 66 - Agnus Dei: "One Ever Hangs Where Shelled Roads Part" (战争安魂曲,作品66 - 羔羊经:“一位曾被挂在凹凸路面上的人”)-Classical Artists/Britten
SQ《羔羊颂》的经文“免除世间罪恶的羔羊,求您赐给他们安息”中的羔羊原指“耶稣基督”,在这首安魂曲中,羔羊还隐指那是战争中无辜死亡的年轻士兵。欧文的第八首诗《靠近安克列附近的十字架》和拉丁文合唱混合演唱,这首欧文诗歌词为“一位曾被挂在凹凸路面上的人,在这场战争中丧失了肢体,然而他的追随者四处躲藏,现在士兵们正耐心等待着他(合唱:主的羔羊……),有许多祭司在他附近徘徊,他们的脸上有骄傲,他们是披着人皮的野兽,温柔的基督拒绝了他们(合唱:主的羔羊)。领袖把所有人民召唤,并大喊着对国家忠诚,但那些有爱心的人们,牺牲了他们的生命,他们并没有恨(合唱:主的羔羊……)。求您赐给我们平安。”
War Requiem, Op. 66 - Agnus Dei: "One Ever Hangs Where Shelled Roads Part" (战争安魂曲,作品66 - 羔羊经:“一位曾被挂在凹凸路面上的人”)-Classical Artists/Britten无损flac下载mp3下载
War Requiem, Op. 66 - Agnus Dei: "One Ever Hangs Where Shelled Roads Part" (战争安魂曲,作品66 - 羔羊经:“一位曾被挂在凹凸路面上的人”)-Classical Artists/Britten 在线试听歌词免费下载
War Requiem, Op. 66 - Agnus Dei: "One Ever Hangs Where Shelled Roads Part" (战争安魂曲,作品66 - 羔羊经:“一位曾被挂在凹凸路面上的人”)-Classical Artists/Britten歌曲下载
暂无资源。
War Requiem, Op. 66 - Agnus Dei: "One Ever Hangs Where Shelled Roads Part" (战争安魂曲,作品66 - 羔羊经:“一位曾被挂在凹凸路面上的人”)-Classical Artists/Britten热门评论
War Requiem, Op. 66 - Agnus Dei: "One Ever Hangs Where Shelled Roads Part" (战争安魂曲,作品66 - 羔羊经:“一位曾被挂在凹凸路面上的人”)-Classical Artists/Britten 同专辑其他歌曲
- War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam: Requiem Aeternam (战争安魂曲,作品66 - 永恒安息:“永恒安息”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam: "What Passing Bells For These Who Die As Cattle?" (战争安魂曲,作品66 - 永恒安息:“究竟什丧钟为那些死如牲畜的士兵而响?”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: Dies irae (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“震怒之日”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Bugles Sang, Saddening the Evening Air" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“号角响起,哀愁遍夜晚”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: Liber Scriptus Proferetur (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“展开巨册案卷”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Out There, We've Walked Quite Friendly Up To Death" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“在那儿,我们友善地走向死神”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: Recordare Jesu Pie (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“仁慈耶穌求你垂念”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Be Slowly Lifted Up" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“慢慢地抬起”)-Benjamin Britten/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: Dies Irae (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“震怒之日”)-Benjamin Britten/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Lacrimosa Dies Illa" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“ 那是痛哭流泪的日子”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Move Him Into the Sun" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“将他移到阳光下”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Offertorium: Domine Jesu Christe (战争安魂曲,作品66 - 欢呼歌:“主耶穌基督”)-Britten
- War Requiem, Op. 66 - Offertorium: "So Abram Rose, and Clave the Wood" (战争安魂曲,作品66 - 欢呼歌:“亚伯拉罕站了起来,劈开木头”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Sanctus: "Sanctus, Sanctus, Sanctus" (战争安魂曲,作品66 - 圣哉经:“圣哉,圣哉,圣哉”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Sanctus: "After the Blast Of Lightning From the East" (战争安魂曲,作品66 - 圣哉经:“来自东方的闪电爆炸之后”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Libera me: Libera me, Domine (战争安魂曲,作品66 - 安息经:“主啊,求你从死亡中拯救我”)-Classical Artists
- War Requiem, Op. 66 - Libera me: "It Seemed That Out Of Battle I Escaped" (战争安魂曲,作品66 - 安息经:“看来我好像从战场中逃了出来”)-Classical Artists
- War Requiem, Op. 66 - Libera me: "Let Us Sleep Now...In Paradisum" (战争安魂曲,作品66 - 安息经:“让我们睡吧……进入天国”)-Classical Artists
War Requiem, Op. 66 - Agnus Dei: "One Ever Hangs Where Shelled Roads Part" (战争安魂曲,作品66 - 羔羊经:“一位曾被挂在凹凸路面上的人”)-Classical Artists/Britten相关歌曲
- War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam: Requiem Aeternam (战争安魂曲,作品66 - 永恒安息:“永恒安息”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: Liber Scriptus Proferetur (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“展开巨册案卷”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Out There, We've Walked Quite Friendly Up To Death" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“在那儿,我们友善地走向死神”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Be Slowly Lifted Up" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“慢慢地抬起”)-Britten/Benjamin Britten