War Requiem, Op. 66 - Sanctus: "Sanctus, Sanctus, Sanctus" (战争安魂曲,作品66 - 圣哉经:“圣哉,圣哉,圣哉”)-Classical Artists/Britten
作品首演于1962年5月30日的教堂落成仪式。歌词由布里顿编辑,用传统的拉丁安魂弥撒祈祷文和维尔弗莱德·欧文(Wilfred Owen,1893-1918)的九首诗互相穿插组成。欧文是参加第一次世界大战的英国陆军士兵,在停战协议签订前一周牺牲。布里顿在作品总谱内封上引述了欧文的话:“我并不关心诗。我的主题是战争,是战争的遗憾。我用诗表达遗憾。这些哀歌对于今天这一代人已经没有安慰意义了,它们旨在下一代,诗人所能做的在于提出警告。这是为什么真正的诗人必须说出实情。”欧文的九首诗的标题按顺序为《死去青年的圣歌》、《声音》、《下一场战争》、《看见我们的一门重炮开火》、《徒劳》、《老人与青年的寓言》、《终结》、《安克列附近的十字架》、《奇异的会面》,布里顿对有的诗做了删节。
War Requiem, Op. 66 - Sanctus: "Sanctus, Sanctus, Sanctus" (战争安魂曲,作品66 - 圣哉经:“圣哉,圣哉,圣哉”)-Classical Artists/Britten无损flac下载mp3下载
War Requiem, Op. 66 - Sanctus: "Sanctus, Sanctus, Sanctus" (战争安魂曲,作品66 - 圣哉经:“圣哉,圣哉,圣哉”)-Classical Artists/Britten 在线试听歌词免费下载
War Requiem, Op. 66 - Sanctus: "Sanctus, Sanctus, Sanctus" (战争安魂曲,作品66 - 圣哉经:“圣哉,圣哉,圣哉”)-Classical Artists/Britten歌曲下载
War Requiem, Op. 66 - Sanctus: "Sanctus, Sanctus, Sanctus" (战争安魂曲,作品66 - 圣哉经:“圣哉,圣哉,圣哉”)-Classical Artists/Britten热门评论
War Requiem, Op. 66 - Sanctus: "Sanctus, Sanctus, Sanctus" (战争安魂曲,作品66 - 圣哉经:“圣哉,圣哉,圣哉”)-Classical Artists/Britten 同专辑其他歌曲
- War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam: Requiem Aeternam (战争安魂曲,作品66 - 永恒安息:“永恒安息”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam: "What Passing Bells For These Who Die As Cattle?" (战争安魂曲,作品66 - 永恒安息:“究竟什丧钟为那些死如牲畜的士兵而响?”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: Dies irae (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“震怒之日”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Bugles Sang, Saddening the Evening Air" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“号角响起,哀愁遍夜晚”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: Liber Scriptus Proferetur (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“展开巨册案卷”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Out There, We've Walked Quite Friendly Up To Death" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“在那儿,我们友善地走向死神”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: Recordare Jesu Pie (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“仁慈耶穌求你垂念”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Be Slowly Lifted Up" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“慢慢地抬起”)-Benjamin Britten/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: Dies Irae (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“震怒之日”)-Benjamin Britten/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Lacrimosa Dies Illa" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“ 那是痛哭流泪的日子”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Dies Irae: "Move Him Into the Sun" (战争安魂曲,作品66 - 震怒之日:“将他移到阳光下”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Offertorium: Domine Jesu Christe (战争安魂曲,作品66 - 欢呼歌:“主耶穌基督”)-Britten
- War Requiem, Op. 66 - Offertorium: "So Abram Rose, and Clave the Wood" (战争安魂曲,作品66 - 欢呼歌:“亚伯拉罕站了起来,劈开木头”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Sanctus: "After the Blast Of Lightning From the East" (战争安魂曲,作品66 - 圣哉经:“来自东方的闪电爆炸之后”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Agnus Dei: "One Ever Hangs Where Shelled Roads Part" (战争安魂曲,作品66 - 羔羊经:“一位曾被挂在凹凸路面上的人”)-Classical Artists/Britten
- War Requiem, Op. 66 - Libera me: Libera me, Domine (战争安魂曲,作品66 - 安息经:“主啊,求你从死亡中拯救我”)-Classical Artists
- War Requiem, Op. 66 - Libera me: "It Seemed That Out Of Battle I Escaped" (战争安魂曲,作品66 - 安息经:“看来我好像从战场中逃了出来”)-Classical Artists
- War Requiem, Op. 66 - Libera me: "Let Us Sleep Now...In Paradisum" (战争安魂曲,作品66 - 安息经:“让我们睡吧……进入天国”)-Classical Artists