Ah! Wretched Me-Dark Moor
Ah! Wretched Me-Dark Moor无损flac下载mp3下载
Ah! Wretched Me-Dark Moor 在线试听歌词免费下载
[ti:Ah! Wretched Me]
[ar:Dark Moor]
[al:Ancestral Romance]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Ah! Wretched Me - Dark Moor
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:45.13]Life is a dream
人生如梦如幻 [00:47.64] [00:48.30]Nothing's inside
里面空无一物 [00:50.88] [00:51.42]Such as it seems
就像表面上那样 [00:54.31] [00:55.14]As you've eyed
如你所见 [00:57.78] [00:58.59]Life is a dream
人生如梦如幻 [01:01.09] [01:01.87]So dreams the ram
梦里的羊 [01:04.34] [01:05.28]Like dreams the lamb
就像梦里的羔羊 [01:07.02]Thus I just dream
因此我沉浸在梦里 [01:08.68]What I am
我是谁 [01:11.33] [01:13.25]It's a kingdom and a jail
这是一个王国一座监狱 [01:16.71]It's as solid as it's frail
坚不可摧又脆弱不堪 [01:19.85]And the only truth is dreams are dreams
唯一的真相就是梦想终究是梦想 [01:25.61] [01:27.03]It's a kingdom and a jail
这是一个王国一座监狱 [01:30.35]It's a shade behind a veil
那是纱背后的阴影 [01:33.79]And we fall in its schemes
我们落入了它的圈套 [01:38.26] [01:39.85]Odd contradiction:
奇怪的矛盾: [01:45.85] [01:46.62]Life is a dream
人生如梦如幻 [01:51.88] [01:53.51]Mixes facts and fiction
事实和幻想交织在一起 [01:56.49]Gold with stones that gleam;
金色的宝石闪闪发光; [01:59.48]And dreamers
梦想家 [02:02.37] [02:02.97]With kings
王者 [02:06.51] [02:20.94]Dreams like real things
梦想就像现实 [02:25.92] [02:27.34]Confuse the human beings
迷惑人类 [02:33.27] [02:34.49]Life is a stage
人生就是一个舞台 [02:36.36]This is the norm
这是常态 [02:38.00]One could be a sage
一个人可以成为圣人 [02:39.55]Or could be a fool when performs
或者在演出时做个傻瓜 [02:42.53] [02:43.23]Its role in this form
它在这种形式下的角色 [02:46.28] [02:49.42]It's a kingdom and a jail
这是一个王国一座监狱 [02:52.63]It's as solid as it's frail
坚不可摧又脆弱不堪 [02:56.08]And we fall in its schemes
我们落入了它的圈套 [03:00.56] [03:02.16]Odd contradiction:
奇怪的矛盾: [03:08.07] [03:08.91]Life is a dream
人生如梦如幻 [03:14.26] [03:15.83]Mixes facts and fiction
事实和幻想交织在一起 [03:18.83]Gold stones that gleam;
金色的宝石闪闪发光; [03:21.79]And dreamers
梦想家 [03:24.63] [03:25.33]With kings
王者 [03:29.13] [04:24.45]Odd contradiction:
奇怪的矛盾: [04:30.36] [04:31.13]Life is a dream
人生如梦如幻 [04:36.49] [04:38.10]Mixes facts and fiction
事实和幻想交织在一起 [04:41.16]Gold with stones that gleam;
金色的宝石闪闪发光; [04:44.14]And dreamers
梦想家 [04:47.00] [04:47.59]With kings
王者
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:45.13]Life is a dream
人生如梦如幻 [00:47.64] [00:48.30]Nothing's inside
里面空无一物 [00:50.88] [00:51.42]Such as it seems
就像表面上那样 [00:54.31] [00:55.14]As you've eyed
如你所见 [00:57.78] [00:58.59]Life is a dream
人生如梦如幻 [01:01.09] [01:01.87]So dreams the ram
梦里的羊 [01:04.34] [01:05.28]Like dreams the lamb
就像梦里的羔羊 [01:07.02]Thus I just dream
因此我沉浸在梦里 [01:08.68]What I am
我是谁 [01:11.33] [01:13.25]It's a kingdom and a jail
这是一个王国一座监狱 [01:16.71]It's as solid as it's frail
坚不可摧又脆弱不堪 [01:19.85]And the only truth is dreams are dreams
唯一的真相就是梦想终究是梦想 [01:25.61] [01:27.03]It's a kingdom and a jail
这是一个王国一座监狱 [01:30.35]It's a shade behind a veil
那是纱背后的阴影 [01:33.79]And we fall in its schemes
我们落入了它的圈套 [01:38.26] [01:39.85]Odd contradiction:
奇怪的矛盾: [01:45.85] [01:46.62]Life is a dream
人生如梦如幻 [01:51.88] [01:53.51]Mixes facts and fiction
事实和幻想交织在一起 [01:56.49]Gold with stones that gleam;
金色的宝石闪闪发光; [01:59.48]And dreamers
梦想家 [02:02.37] [02:02.97]With kings
王者 [02:06.51] [02:20.94]Dreams like real things
梦想就像现实 [02:25.92] [02:27.34]Confuse the human beings
迷惑人类 [02:33.27] [02:34.49]Life is a stage
人生就是一个舞台 [02:36.36]This is the norm
这是常态 [02:38.00]One could be a sage
一个人可以成为圣人 [02:39.55]Or could be a fool when performs
或者在演出时做个傻瓜 [02:42.53] [02:43.23]Its role in this form
它在这种形式下的角色 [02:46.28] [02:49.42]It's a kingdom and a jail
这是一个王国一座监狱 [02:52.63]It's as solid as it's frail
坚不可摧又脆弱不堪 [02:56.08]And we fall in its schemes
我们落入了它的圈套 [03:00.56] [03:02.16]Odd contradiction:
奇怪的矛盾: [03:08.07] [03:08.91]Life is a dream
人生如梦如幻 [03:14.26] [03:15.83]Mixes facts and fiction
事实和幻想交织在一起 [03:18.83]Gold stones that gleam;
金色的宝石闪闪发光; [03:21.79]And dreamers
梦想家 [03:24.63] [03:25.33]With kings
王者 [03:29.13] [04:24.45]Odd contradiction:
奇怪的矛盾: [04:30.36] [04:31.13]Life is a dream
人生如梦如幻 [04:36.49] [04:38.10]Mixes facts and fiction
事实和幻想交织在一起 [04:41.16]Gold with stones that gleam;
金色的宝石闪闪发光; [04:44.14]And dreamers
梦想家 [04:47.00] [04:47.59]With kings
王者
Ah! Wretched Me-Dark Moor歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Ah! Wretched Me | Dark Moor | Ancestral Romance | 04:59 |
|
Ah! Wretched Me-Dark Moor热门评论
Ah! Wretched Me-Dark Moor 同专辑其他歌曲
- A Music In My Soul-Dark Moor
- Alaric De Marnac-Dark Moor
- Cancion Del Pirata-Dark Moor
- Gadir-Dark Moor
- Just Rock-Dark Moor
- Love From The Stone-Dark Moor
- Mio Cid-Dark Moor
- Ritual Fire Dance-Dark Moor
- Tilt At Windmills-Dark Moor