IV. Homeward bound: Andante tranquillo - Più lento (海之歌,作品91 - 第四乐章 返航:安静的行板 - 更慢的)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales
IV. Homeward bound: Andante tranquillo - Più lento (海之歌,作品91 - 第四乐章 返航:安静的行板 - 更慢的)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales无损flac下载mp3下载
IV. Homeward bound: Andante tranquillo - Più lento (海之歌,作品91 - 第四乐章 返航:安静的行板 - 更慢的)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales 在线试听歌词免费下载
[ti:Songs of the Sea, Op. 91 - IV. Homeward bound: Andante tranquillo - Più lento (海之歌,作品91 - 第四乐章 返航:安静的行板 - 更慢的)]
[ar:Richard Hickox/Gerald Finley]
[al:STANFORD: Songs of the Fleet / The Revenge - A Ballad of the Fleet / Songs of the Sea]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]IV. Homeward bound: Andante tranquillo - Più lento - Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:08.96]Lyrics by:Henry Newbolt [00:09.81]
Lyrics by:Henry Newbolt [00:10.37]Composed by:Charles Villiers Stanford [00:11.53] [00:31.03]After long lab'ring in the windy ways [00:43.20]
经过漫长的测试在多风的道路上 [00:44.09]On smooth and shining tides [00:58.21]
在和煦的潮汐中 [01:04.99]Swiftly the great ship glides [01:15.96]
巨轮急速滑行 [01:19.66]Her storms forgot her weary watches past [01:30.08]Her storms forgot her weary watches past
狂风暴雨让我忘记疲惫的手表 [01:39.99]Northward she glides and thro' th' enchanted haze
狂风暴雨让我忘记疲惫的手表 [01:58.12]
她一路向北穿越施了魔法的迷雾 [02:23.33]Faint on the verge [02:31.99]
快要晕倒 [02:32.68]Faint on the verge [02:42.36]
快要晕倒 [02:45.23]Her far hope dawns at last [03:02.55]
她遥不可及的希望终于出现 [03:17.23]The phantom skyline of a shadowy down [03:28.75]
阴影笼罩着幻影般的天际线 [03:30.93]Whose pale white cliffs below [03:43.40]
苍白的悬崖下 [03:48.77]Thro' sunny mist a-glow [03:59.36]
阳光和煦迷雾闪烁 [04:04.73]Like noonday ghosts of summer moonshine gleam [04:14.99]Like noonday ghosts of summer moonshine gleam
就像正午时分的幽灵夏日月光闪烁 [04:24.92]Soft as old sorrow bright as old renown
就像正午时分的幽灵夏日月光闪烁 [04:40.43]
柔情似水悲伤如故名声熠熠生辉 [05:03.76]There lies the home [05:13.64]
家就在那里 [05:14.78]There lies the home of all our mortal dream
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:08.96]Lyrics by:Henry Newbolt [00:09.81]
Lyrics by:Henry Newbolt [00:10.37]Composed by:Charles Villiers Stanford [00:11.53] [00:31.03]After long lab'ring in the windy ways [00:43.20]
经过漫长的测试在多风的道路上 [00:44.09]On smooth and shining tides [00:58.21]
在和煦的潮汐中 [01:04.99]Swiftly the great ship glides [01:15.96]
巨轮急速滑行 [01:19.66]Her storms forgot her weary watches past [01:30.08]Her storms forgot her weary watches past
狂风暴雨让我忘记疲惫的手表 [01:39.99]Northward she glides and thro' th' enchanted haze
狂风暴雨让我忘记疲惫的手表 [01:58.12]
她一路向北穿越施了魔法的迷雾 [02:23.33]Faint on the verge [02:31.99]
快要晕倒 [02:32.68]Faint on the verge [02:42.36]
快要晕倒 [02:45.23]Her far hope dawns at last [03:02.55]
她遥不可及的希望终于出现 [03:17.23]The phantom skyline of a shadowy down [03:28.75]
阴影笼罩着幻影般的天际线 [03:30.93]Whose pale white cliffs below [03:43.40]
苍白的悬崖下 [03:48.77]Thro' sunny mist a-glow [03:59.36]
阳光和煦迷雾闪烁 [04:04.73]Like noonday ghosts of summer moonshine gleam [04:14.99]Like noonday ghosts of summer moonshine gleam
就像正午时分的幽灵夏日月光闪烁 [04:24.92]Soft as old sorrow bright as old renown
就像正午时分的幽灵夏日月光闪烁 [04:40.43]
柔情似水悲伤如故名声熠熠生辉 [05:03.76]There lies the home [05:13.64]
家就在那里 [05:14.78]There lies the home of all our mortal dream
IV. Homeward bound: Andante tranquillo - Più lento (海之歌,作品91 - 第四乐章 返航:安静的行板 - 更慢的)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales歌曲下载
IV. Homeward bound: Andante tranquillo - Più lento (海之歌,作品91 - 第四乐章 返航:安静的行板 - 更慢的)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales热门评论
IV. Homeward bound: Andante tranquillo - Più lento (海之歌,作品91 - 第四乐章 返航:安静的行板 - 更慢的)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales 同专辑其他歌曲
- I. Sailing at Dawn: Andante molto tranquillo (舰队之歌,作品117 - 第一乐章 黎明航行:很安静的行板)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales
- II. The Song of the Sou'Wester: Allegro non troppo, ma con fuoco (舰队之歌,作品117 - 第二乐章 西南风之歌:不太快的快板,但火热的)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales
- III. The Middle-Watch: Andante molto tranquillo (舰队之歌,作品117 - 第三乐章 夜半值班:很安静的行板)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales
- IV. The Little Admiral: Allegro vivace - Poco meno mosso - A tempo - Slentando - Meno mosso - Accelerando - A tempo (舰队之歌,作品117 - 第四乐章 小将军:活泼的快板 - 稍转慢 - 原速 - 渐慢的 - 稍慢 - 渐快 - 原速)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales
- V. Fare Well: Quasi adagio - Poco più mosso - Temppo I - Molto adagio (舰队之歌,作品117 - 第五乐章 告别:近乎柔板 - 稍微更快一点 - 回原速 - 很慢的柔板)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales
- 1. At Flores in the Azores. Allegro giusto e pesante / 2. Then spake Sir Richard Grenville / 3. So (复仇号 - 舰队叙事诗,作品24 - 第一乐章 在亚速尔群岛的弗洛雷斯:沉重有力且适度的快板 - 第二乐章 理查德德德德·格伦维尔爵士接着说 - 第三乐章 所以霍华德勋爵去世了:稍稍再慢一点 -)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/BBC National Chorus of Wales
- 4. He had only a hundred seamen. Andante sostenuto - "Shall we fight or shall we fly?..." Poco più (复仇号 - 舰队叙事诗,作品24 - 第四乐章 他只有一百个海员:绵延的行板 - 我们是战斗还是飞翔?……:稍微更快一点 - 理查德德德德爵士又说了一遍:回原速(适度的快板) -)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/BBC National Chorus of Wales
- 5. Sir Richard spoke and he laugh'd. Allegro con moto / 6. Thousands of their soldiers look'd down (复仇号 - 舰队叙事诗,作品24 - 第五乐章 理查德德德德爵士说话并且笑了:生动的小快板 - 第六乐章 成千上万的士兵被看不起 - 第七乐章 而现在伟大的圣菲利普:很慢的柔板 - 战斗打响了:热烈的快板)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/BBC National Chorus of Wales
- 11. And the night went down. Allegro tranquillo ma con moto - And we had not fought them in vain. P (复仇号 - 舰队叙事诗,作品24 - 第十一乐章 夜幕降临:稍快且安静的快板 - 我们并没有白白地与他们战斗:稍快点 - 但理查德德德德爵士为他的英国骄傲而哭泣:适度的快板 - 第十二乐章 枪手说,“啊,啊”:然后)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/BBC National Chorus of Wales
- 13. And the stately Spanish men. Allegretto maestoso - But he rose upon their decks. Allegro giusto (复仇号 - 舰队叙事诗,作品24 - 第十三乐章 高贵的西班牙人:庄严的小快板 - 但是他站在他们的甲板上:适度的快板 - 我为女王和信仰而战……:十分庄严的 - ……我怀着喜悦的心情,理查德德德德·格伦维尔爵士死了!)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/BBC National Chorus of Wales
- But they sank his body with honour down. Allegretto maestoso - When a wind from the lands. Allegro (复仇号 - 舰队叙事诗,作品24 - 他们光荣地把他的尸体沉了下去:庄严的小快板 - 当风从陆地吹来:有节制的快板 - 直到它击中他们的船体:热烈的稍快板 - 而小小的复仇也就这样结束了)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/BBC National Chorus of Wales
- I. Drake's Drum: Tempo di marcia moderato - (海之歌,作品91 - 第一乐章 德雷克的鼓:进行曲速度的中板 -)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales
- II. Outward bound: Andante espressivo (海之歌,作品91 - 第二乐章 出港:富有表情的行板)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales
- III. Devon, O Devon, in wind and rain: Allegro molto (海之歌,作品91 - 第三乐章 德文郡,哦德文郡,风雨交加:很快的快板)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales
- V. The Old Superb: Allegro molto - Presto (海之歌,作品91 - 第五乐章 超级旧的 很快的快板 - 急板)-Richard Hickox/BBC National Orchestra Of Wales/Gerald Finley/BBC National Chorus of Wales
2006-05-01