Wreath-Opeth
HQWreath-Opeth无损flac下载mp3下载
Wreath-Opeth 在线试听歌词免费下载
[ti:Wreath]
[ar:Opeth]
[al:Deliverance]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Wreath - Opeth
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:16.80]Falling inside again
再次沦陷 [00:17.73] [00:20.08]This nightmare always the same
这场噩梦从未改变 [00:21.35] [00:23.57]Still never enough
依然意犹未尽 [00:25.14] [00:27.32]Halting at the brink of discovery
徘徊在探索的The Verge [00:28.95] [00:30.99]Moving into the darkness
走向黑暗 [00:32.76] [00:34.38]Leaking inside to cover up
把一切都藏在心底 [00:35.90] [00:37.89]Dragging me down and under
将我拖入深渊 [00:39.20] [00:41.38]Entangled and undone at once
纠缠不休无法挽回 [00:42.98] [00:45.16]Old memories
旧回忆 [00:47.24] [00:52.03]I'm not in need but wish to know
我不需要但我想知道 [00:54.95] [00:59.89]What are the tragedies
什么是悲剧 [01:01.36] [01:06.38]The history behind the walls
高墙背后的历史 [01:08.95] [01:13.78]Pacing further down
继续前行 [01:14.71] [01:16.98]Familiar children's laughter
熟悉孩子们的欢声笑语 [01:18.15] [01:20.67]Dissonant and out of time
不和谐的声音不合时宜 [01:22.37] [01:24.53]And their eyes are dead
他们的眼神黯淡无光 [01:25.78] [01:27.84]Watching myself in a pool of water
看着自己泡在一滩水中 [01:29.52] [01:31.35]Wearing the mask of a ghost
戴着幽灵的面具 [01:32.71] [01:34.78]Smeared all across my skin
遍布我的肌肤 [01:36.03] [01:38.45]Rotten earth and insects
腐朽的土地和昆虫 [01:39.46] [02:46.35]Endless night
无尽的黑夜 [02:47.75] [02:51.70]Always preserving the calm
总是镇定自若 [02:55.60] [03:00.76]Movement behind
身后的动作 [03:02.75] [03:05.92]Bleeding animals in a field of fire
在一片火海中鲜血淋漓的动物 [03:10.53] [03:13.93]There is no absolution
无法得到宽恕 [03:17.24] [03:20.20]Death is but a fairytale
死亡不过是一个童话 [03:24.19] [03:28.13]They are mere visions
都是幻象 [03:31.80] [03:35.31]They are afraid of me
他们害怕我 [03:38.32] [04:11.86]Clear insight
洞见清晰 [04:14.36] [04:17.80]A smoke is rising nearby
附近烟雾缭绕 [04:21.13] [04:25.08]Dust covering my coat
尘土覆盖着我的外套 [04:28.28] [04:32.32]Blend together to spell my name
融合在一起拼出我的名字 [04:36.69] [04:39.66]Pale covered me with sweat
脸色苍白浑身是汗 [04:44.45] [04:46.51]There are no words left
已经无话可说 [04:49.42] [04:53.57]Sole provider of death
唯一的死神 [04:57.02] [04:59.65]Distorted faith in myself
对自己的信念扭曲 [05:03.28] [06:53.87]Human harvest burning
人类收获的果实付之一炬 [06:58.09] [07:00.98]Blackest pages turning
最黑暗的一页翻过去 [07:05.06] [07:08.09]Twisted perception come true
扭曲的认知变成现实 [07:12.78] [07:15.20]Captured in dreams connected
沉醉在梦里 [07:19.73] [09:01.32]Staring right back
凝视着你 [09:02.59] [09:04.75]Spiritual decay still seeking
心灵的腐朽依然在寻找 [09:12.23] [09:15.40]Frozen in time
被时间冻结 [09:16.55] [09:19.32]Mourn this departure all watching
哀悼我的离去大家都注视着我 [09:26.80] [09:29.70]Calling me back
给我回电话 [09:30.74] [09:33.30]Closure to bleak matters I'm leaving
结束惨淡的人生我要离开 [09:41.88] [09:43.95]End of a search
搜寻的终点 [09:45.00] [09:47.57]Coming of morning
清晨来临 [09:48.72] [10:05.38]Calling me back
给我回电话 [10:06.56] [10:09.09]Closure to bleak matters I'm leaving
结束惨淡的人生我要离开 [10:17.05] [10:19.51]End of a search
搜寻的终点 [10:20.72] [10:23.14]Coming of morning returning
清晨来临回到我身边
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:16.80]Falling inside again
再次沦陷 [00:17.73] [00:20.08]This nightmare always the same
这场噩梦从未改变 [00:21.35] [00:23.57]Still never enough
依然意犹未尽 [00:25.14] [00:27.32]Halting at the brink of discovery
徘徊在探索的The Verge [00:28.95] [00:30.99]Moving into the darkness
走向黑暗 [00:32.76] [00:34.38]Leaking inside to cover up
把一切都藏在心底 [00:35.90] [00:37.89]Dragging me down and under
将我拖入深渊 [00:39.20] [00:41.38]Entangled and undone at once
纠缠不休无法挽回 [00:42.98] [00:45.16]Old memories
旧回忆 [00:47.24] [00:52.03]I'm not in need but wish to know
我不需要但我想知道 [00:54.95] [00:59.89]What are the tragedies
什么是悲剧 [01:01.36] [01:06.38]The history behind the walls
高墙背后的历史 [01:08.95] [01:13.78]Pacing further down
继续前行 [01:14.71] [01:16.98]Familiar children's laughter
熟悉孩子们的欢声笑语 [01:18.15] [01:20.67]Dissonant and out of time
不和谐的声音不合时宜 [01:22.37] [01:24.53]And their eyes are dead
他们的眼神黯淡无光 [01:25.78] [01:27.84]Watching myself in a pool of water
看着自己泡在一滩水中 [01:29.52] [01:31.35]Wearing the mask of a ghost
戴着幽灵的面具 [01:32.71] [01:34.78]Smeared all across my skin
遍布我的肌肤 [01:36.03] [01:38.45]Rotten earth and insects
腐朽的土地和昆虫 [01:39.46] [02:46.35]Endless night
无尽的黑夜 [02:47.75] [02:51.70]Always preserving the calm
总是镇定自若 [02:55.60] [03:00.76]Movement behind
身后的动作 [03:02.75] [03:05.92]Bleeding animals in a field of fire
在一片火海中鲜血淋漓的动物 [03:10.53] [03:13.93]There is no absolution
无法得到宽恕 [03:17.24] [03:20.20]Death is but a fairytale
死亡不过是一个童话 [03:24.19] [03:28.13]They are mere visions
都是幻象 [03:31.80] [03:35.31]They are afraid of me
他们害怕我 [03:38.32] [04:11.86]Clear insight
洞见清晰 [04:14.36] [04:17.80]A smoke is rising nearby
附近烟雾缭绕 [04:21.13] [04:25.08]Dust covering my coat
尘土覆盖着我的外套 [04:28.28] [04:32.32]Blend together to spell my name
融合在一起拼出我的名字 [04:36.69] [04:39.66]Pale covered me with sweat
脸色苍白浑身是汗 [04:44.45] [04:46.51]There are no words left
已经无话可说 [04:49.42] [04:53.57]Sole provider of death
唯一的死神 [04:57.02] [04:59.65]Distorted faith in myself
对自己的信念扭曲 [05:03.28] [06:53.87]Human harvest burning
人类收获的果实付之一炬 [06:58.09] [07:00.98]Blackest pages turning
最黑暗的一页翻过去 [07:05.06] [07:08.09]Twisted perception come true
扭曲的认知变成现实 [07:12.78] [07:15.20]Captured in dreams connected
沉醉在梦里 [07:19.73] [09:01.32]Staring right back
凝视着你 [09:02.59] [09:04.75]Spiritual decay still seeking
心灵的腐朽依然在寻找 [09:12.23] [09:15.40]Frozen in time
被时间冻结 [09:16.55] [09:19.32]Mourn this departure all watching
哀悼我的离去大家都注视着我 [09:26.80] [09:29.70]Calling me back
给我回电话 [09:30.74] [09:33.30]Closure to bleak matters I'm leaving
结束惨淡的人生我要离开 [09:41.88] [09:43.95]End of a search
搜寻的终点 [09:45.00] [09:47.57]Coming of morning
清晨来临 [09:48.72] [10:05.38]Calling me back
给我回电话 [10:06.56] [10:09.09]Closure to bleak matters I'm leaving
结束惨淡的人生我要离开 [10:17.05] [10:19.51]End of a search
搜寻的终点 [10:20.72] [10:23.14]Coming of morning returning
清晨来临回到我身边
Wreath-Opeth歌曲下载
Wreath-Opeth热门评论
Wreath-Opeth 同专辑其他歌曲
- Deliverance-Opeth
- A Fair Judgement-Opeth
- For Absent Friends-Opeth
- Master's Apprentices-Opeth
- By the Pain I See In Others-Opeth