六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语)-けったろ无损flac下载mp3下载
六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语)-けったろ 在线试听歌词免费下载
[ti:六兆年と一夜物語]
[ar:けったろ]
[al:華唄]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]六兆年と一夜物語 - けったろ
[00:07.61]作詞:kemu
[00:15.23]作曲:kemu
[00:22.85]名も無い時代の集落の
在无名时代的部落的 [00:25.66]名も無い幼い少年の
无名幼小少年的 [00:28.36]誰も知らない おとぎばなし
谁也不知道的传说故事 [00:32.42] [00:33.08]産まれついた時から
从被生下开始 [00:35.82]忌み子鬼の子として
就被当作不祥的恶鬼的孩子 [00:38.59]その身に余る 罰を受けた
受到了身体无法承受的责罚 [00:42.80] [00:43.38]悲しい事は 何も無いけど
虽然没有什么难过的事情 [00:47.73] [00:48.34]夕焼け小焼け 手を引かれてさ
夕阳西下时手被牵起 [00:53.54]知らない知らない
不知道啊 不知道啊 [00:55.10]僕は何も知らない
我什么也不知道啊 [00:56.51]叱られた後のやさしさも
不管是被责骂之后的温柔 [00:59.04]雨上がりの手の温もりも
或是雨过天晴之后的温暖 [01:01.55]でも本当は本当は
但是真的真的 [01:02.67]本当は本当に寒いんだ
真的真的好冷啊 [01:04.18]死なない死なない
死不了啊 死不了啊 [01:05.49]僕は何で死なない?
为什么我死不了呢? [01:07.04]夢のひとつも見れないくせに
明明就连一场梦也做不得 [01:09.33]誰も知らない おとぎばなしは
谁也不知道的传说故事 [01:11.92]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪 [01:14.75] [01:24.72]吐き出す様な暴力と
在如发泄般的暴力 [01:27.41]蔑んだ目の毎日に
以及轻蔑目光的每天里 [01:30.41]君はいつしか そこに立ってた
你在不知不觉间就站在那了 [01:34.41] [01:35.07]話しかけちゃだめなのに
明明不可以跟我说话的 [01:37.74]「君の名前が知りたいな」
我好想知道你的名字喔 [01:40.32]ごめんね名前も舌も無いんだ
对不起啊 我既没有名字也没有舌头啊 [01:44.71] [01:45.33]僕の居場所は 何処にも無いのに
明明到哪里都没有我的容身之处 [01:50.17]「一緒に帰ろう」 手を引かれてさ
一起回家吧 手却被牵住了 [01:55.47]知らない知らない
不知道啊 不知道啊 [01:56.98]僕は何も知らない
我什么也不知道啊 [01:58.36]君はもう子供じゃないことも
甚至是你已经不是小孩子了的这件事 [02:00.93]慣れない他人(ひと)の手の温もりは
令人不习惯的他人的手的温暖 [02:03.54]ただ本当に本当に
原来是真的是真的 [02:04.62]本当に本当のことなんだ
是真的是真的啊 [02:06.16]やめないやめない
没有停下 没有停下 [02:07.38]君は何でやめない?
你为什么没有停下呢 [02:08.74]見つかれば殺されちゃうくせに
明明要是被发现就会被杀掉的 [02:11.29]雨上がりに 忌み子がふたり
在雨过天晴时两名不祥的孩子 [02:13.79]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪 [02:16.53] [02:27.23]日が暮れて夜が明けて
夕阳西下 月光明亮 [02:29.65]遊び疲れて捕まって
玩累了被抓到了 [02:32.11]こんな世界僕と君以外
这样的世界除了我和你之外 [02:34.70]皆いなくなればいいのにな
如果其他人都消失的话就好了啊 [02:37.16]皆いなくなれば いいのにな
如果其他人都消失的话就好了啊 [02:39.76] [02:40.71]知らない知らない声が聞こえてさ
不知道的 不知道的声音传了过来 [02:43.62]僕と君以外の全人類
除了我和你之外全部的人类 [02:46.18]抗う間もなく手を引かれてさ
不允许反抗的被牵起了手 [02:48.79]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪 [02:51.35]知らない知らない
不知道啊 不知道啊 [02:52.56]僕は何も知らない
我什么也不知道啊 [02:53.88]これからのことも君の名も
不管是从今以后的事或是你的名字 [02:56.42]今は今はこれでいいんだと
现在啊 现在啊 就这样就好了 [02:58.99]ただ本当に本当に
我是真的真的 [03:00.04]本当に本当に思うんだ
真的真的这么想的 [03:01.61]知らない知らない あの耳鳴りは
不知道的 不知道的那阵耳鸣声 [03:05.44] [03:06.12]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪
在无名时代的部落的 [00:25.66]名も無い幼い少年の
无名幼小少年的 [00:28.36]誰も知らない おとぎばなし
谁也不知道的传说故事 [00:32.42] [00:33.08]産まれついた時から
从被生下开始 [00:35.82]忌み子鬼の子として
就被当作不祥的恶鬼的孩子 [00:38.59]その身に余る 罰を受けた
受到了身体无法承受的责罚 [00:42.80] [00:43.38]悲しい事は 何も無いけど
虽然没有什么难过的事情 [00:47.73] [00:48.34]夕焼け小焼け 手を引かれてさ
夕阳西下时手被牵起 [00:53.54]知らない知らない
不知道啊 不知道啊 [00:55.10]僕は何も知らない
我什么也不知道啊 [00:56.51]叱られた後のやさしさも
不管是被责骂之后的温柔 [00:59.04]雨上がりの手の温もりも
或是雨过天晴之后的温暖 [01:01.55]でも本当は本当は
但是真的真的 [01:02.67]本当は本当に寒いんだ
真的真的好冷啊 [01:04.18]死なない死なない
死不了啊 死不了啊 [01:05.49]僕は何で死なない?
为什么我死不了呢? [01:07.04]夢のひとつも見れないくせに
明明就连一场梦也做不得 [01:09.33]誰も知らない おとぎばなしは
谁也不知道的传说故事 [01:11.92]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪 [01:14.75] [01:24.72]吐き出す様な暴力と
在如发泄般的暴力 [01:27.41]蔑んだ目の毎日に
以及轻蔑目光的每天里 [01:30.41]君はいつしか そこに立ってた
你在不知不觉间就站在那了 [01:34.41] [01:35.07]話しかけちゃだめなのに
明明不可以跟我说话的 [01:37.74]「君の名前が知りたいな」
我好想知道你的名字喔 [01:40.32]ごめんね名前も舌も無いんだ
对不起啊 我既没有名字也没有舌头啊 [01:44.71] [01:45.33]僕の居場所は 何処にも無いのに
明明到哪里都没有我的容身之处 [01:50.17]「一緒に帰ろう」 手を引かれてさ
一起回家吧 手却被牵住了 [01:55.47]知らない知らない
不知道啊 不知道啊 [01:56.98]僕は何も知らない
我什么也不知道啊 [01:58.36]君はもう子供じゃないことも
甚至是你已经不是小孩子了的这件事 [02:00.93]慣れない他人(ひと)の手の温もりは
令人不习惯的他人的手的温暖 [02:03.54]ただ本当に本当に
原来是真的是真的 [02:04.62]本当に本当のことなんだ
是真的是真的啊 [02:06.16]やめないやめない
没有停下 没有停下 [02:07.38]君は何でやめない?
你为什么没有停下呢 [02:08.74]見つかれば殺されちゃうくせに
明明要是被发现就会被杀掉的 [02:11.29]雨上がりに 忌み子がふたり
在雨过天晴时两名不祥的孩子 [02:13.79]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪 [02:16.53] [02:27.23]日が暮れて夜が明けて
夕阳西下 月光明亮 [02:29.65]遊び疲れて捕まって
玩累了被抓到了 [02:32.11]こんな世界僕と君以外
这样的世界除了我和你之外 [02:34.70]皆いなくなればいいのにな
如果其他人都消失的话就好了啊 [02:37.16]皆いなくなれば いいのにな
如果其他人都消失的话就好了啊 [02:39.76] [02:40.71]知らない知らない声が聞こえてさ
不知道的 不知道的声音传了过来 [02:43.62]僕と君以外の全人類
除了我和你之外全部的人类 [02:46.18]抗う間もなく手を引かれてさ
不允许反抗的被牵起了手 [02:48.79]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪 [02:51.35]知らない知らない
不知道啊 不知道啊 [02:52.56]僕は何も知らない
我什么也不知道啊 [02:53.88]これからのことも君の名も
不管是从今以后的事或是你的名字 [02:56.42]今は今はこれでいいんだと
现在啊 现在啊 就这样就好了 [02:58.99]ただ本当に本当に
我是真的真的 [03:00.04]本当に本当に思うんだ
真的真的这么想的 [03:01.61]知らない知らない あの耳鳴りは
不知道的 不知道的那阵耳鸣声 [03:05.44] [03:06.12]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪
六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语)-けったろ歌曲下载
暂无资源。
六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语)-けったろ热门评论
六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语)-けったろ 同专辑其他歌曲
- 籠目×籠目 (Gridge hop Remix)-けったろ
- 千本桜 (千本樱)-けったろ
- 紅一葉 (Ochestra Version)-けったろ
- 恋椿姫-けったろ
- 百年夜行-けったろ
- 怪異物ノ怪音楽箱 (怪物的怪音乐箱)-けったろ
- 古書屋敷殺人事件 (古书宅邸杀人事件)-けったろ
- 吉原ラメント (吉原哀歌)-けったろ
- 袖触れ合うも他生の縁-けったろ
- いろは唄-けったろ
- アマツキツネ (天狐)-けったろ
- 来世デ逢イマショウ (来世再会)-けったろ/将星
- 茅蜩モラトリアム-けったろ
六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语)-けったろ相关歌曲
- 1925-ゴム
- スイヘイリーベと僕の舟 (水兵、爱人和我的船)-S!N
- 林檎売りの泡沫少女 (卖苹果的泡沫少女)-あほの坂田。
- Scene-あにま
- ペイサージュ-上北健
- ワールズエンド・ダンスホール-__(アンダーバー)
- ロストワンの号哭 (Lost One的号哭) (Recog ver.)-recog
- まさに・・・まさに・・・女神サマ! ! (那正是・・・那正是・・・女神殿下!!)-しゃけみー
- ダンスナンバーを共に (与舞伴一起)-ナナホシ管弦楽団/松下
- ラズベリー*モンスター (feat. un:c) (树莓*怪物) (フラット3rd Remix)-HoneyWorks/un:c
- え?あぁ、そう。 (咦?啊啊,是哦。)-コニー
- ウミユリ海底譚-あやぽんず*
- リンネ (轮回)-みーちゃん
- 地底人が見せた抜群の生活感 (地底人所展现的超群生活感)-家の裏でマンボウが死んでるP/GUMI
- 朧 (朦胧)-初音未来/dezzy
- クワガタにチョップしたらタイムスリップした (给锹形虫一记手刀结果穿越時空了)-家の裏でマンボウが死んでるP/GUMI
- おニューのかさぶた、ペットに食われろ (咒你新结的痂被宠物吃掉)-家の裏でマンボウが死んでるP/GUMI
- Rabbit (兔子)-dezzy/初音未来/IA
- 我的朋友们-镜音连/Kaito/洛天依