Selling the News-Switchfoot
HQSelling the News-Switchfoot无损flac下载mp3下载
Selling the News-Switchfoot 在线试听歌词免费下载
[ti:Selling the News]
[ar:Switchfoot]
[al:Vice Verses (Deluxe Version)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Selling the News - Switchfoot
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01.77]Welcome to the Holy City
欢迎来到神圣的城市 [00:03.27]The Silver Screen
银幕上的自己 [00:04.64]Built with the lends of the low self esteem
建立在缺乏自尊的基础上 [00:07.02]A teenagers plea for meaning and means
十几岁的孩子祈求人生的意义和意义 [00:08.90]We're selling the news
我们贩卖新闻 [00:11.27] [00:11.96]See opinions are easier
你看意见更容易 [00:13.21]To swallow than facts
无法接受事实 [00:14.58]The greys instead of the whites and the blacks
是灰色的而不是白色和黑色的 [00:16.83]If you shoot it too straight it won't come back
如果你开枪太直接那就回不来了 [00:19.21]We're selling the news
我们贩卖新闻 [00:20.96] [00:21.52]See money speaks volumes
金钱万能 [00:22.83]Louder than words
比言语更响亮 [00:23.96]And virtues with wings
美德插上翅膀 [00:24.96]Maybe not quite at first
也许一开始并不尽然 [00:26.33]But salaries are payed
但工资是要发的 [00:27.46]With the eyes not the verbs
用眼睛而不是用动词 [00:28.84]We're selling the news
我们贩卖新闻 [00:30.15] [00:31.08]See all men are equal; all is for sale
你看所有人都是平等的一切都可以出卖 [00:33.40]A powerful dog has been chasing his tale
一只强大的狗一直在追逐自己的故事 [00:35.77]The lowest common demonstrator prevails
最低级的普通示威者获胜 [00:37.77] [00:38.33]We're selling the news
我们贩卖新闻 [00:40.21] [00:40.77]I wanna believe you I wanna believe
我想相信你我想信你 [00:43.02]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [00:44.83] [00:45.34]The fact is fiction; The fact is fiction
事实是虚构的 [00:49.00] [00:50.38]I wanna believe you I wanna believe
我想相信你我想信你 [00:52.57]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [00:54.25] [00:54.82]The fact is fiction
事实都是假象 [00:56.44] [00:57.25]Suspicion is the new religion
猜疑是新的信仰 [00:59.69] [01:09.38]America listens as the story is told
美国人侧耳倾听 [01:11.44]With the eye on the truth as the story unfolds
随着故事的展开关注真相 [01:13.82]But the ratings determine which story was sold
但收视率决定了哪个故事卖出去了 [01:16.19]We're selling the news
我们贩卖新闻 [01:17.88] [01:18.51]Begging the question longer in fears
在恐惧中苦苦哀求 [01:20.44]Stroking the eyes and tickling ears
温柔地爱抚你的眼睛撩拨你的耳朵 [01:22.76]The story is seldom just as it appears
故事很少像表面上那样 [01:25.13]We're selling the news
我们贩卖新闻 [01:26.51] [01:28.26]I wanna believe you I wanna believe
我想相信你我想信你 [01:30.51]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [01:32.26] [01:32.82]The fact is fiction; The fact is fiction
事实是虚构的 [01:36.44] [01:37.70]I wanna believe you I wanna believe
我想相信你我想信你 [01:39.94]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [01:42.38]The fact is fiction; The fact is fiction
事实是虚构的 [01:45.89] [01:46.84]I can see your talking heads
我看见你喋喋不休的样子 [01:49.96] [01:51.08]On the television set
在电视上 [01:53.96] [01:55.83]On the internet they say
在网上他们说 [01:58.96] [02:00.71]The fact is fiction
事实都是假象 [02:02.63] [02:03.69]Suspicion is the new religion
猜疑是新的信仰 [02:07.00] [02:15.44]Substance Oh Substance
物质 [02:17.01]Where have you been
你到哪里了 [02:18.13]You've been replaced by the masters of spins
你已经被天旋地转的大师取代 [02:20.26]Who make good looking books and write history in
他们创作出好看的书籍书写历史 [02:22.69]We're selling the news
我们贩卖新闻 [02:24.19] [02:24.88]The lines start to blur
界限开始模糊 [02:26.19]I get so confused
我好困惑 [02:27.38]They get shiny new models mixed up with the blues
他们有闪亮的新款混着百元大钞 [02:29.81]They get binary code mixed up with abuse
他们把二进制代码和滥用代码混为一谈 [02:32.07]The facts are simply one option to choose
事实就是一个选择 [02:34.76]When nothing is sacred
没有什么是神圣的 [02:35.81]There's nothing to lose
反正也没什么损失 [02:37.01]When nothing is sacred
没有什么是神圣的 [02:38.07]All is consumed
消耗殆尽 [02:38.88] [02:39.50]We're still on the air
我们依然在直播 [02:40.75]It must be the truth
这肯定是事实 [02:41.82]We're selling the news
我们贩卖新闻 [02:43.07] [02:44.44]I wanna believe you
我想相信你 [02:45.38]I wanna believe
我想相信 [02:46.50]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [02:48.82]The fact is fiction
事实都是假象 [02:50.50] [02:51.32]The fact is fiction
事实都是假象 [02:52.50] [02:53.50]I wanna believe you
我想相信你 [02:54.69]I wanna believe
我想相信 [02:55.88]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [02:57.82] [02:58.38]The fact is fiction;
事实是虚构的; [02:59.63] [03:00.69]The fact is fiction
事实都是假象 [03:02.00] [03:03.06]I wanna believe you
我想相信你 [03:04.19]I wanna believe
我想相信 [03:05.38]But everything I see is green
但我看到的都是绿色 [03:07.38]The fact is fiction
事实都是假象 [03:09.19] [03:10.19]Suspicion is the new religion
猜疑是新的信仰
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01.77]Welcome to the Holy City
欢迎来到神圣的城市 [00:03.27]The Silver Screen
银幕上的自己 [00:04.64]Built with the lends of the low self esteem
建立在缺乏自尊的基础上 [00:07.02]A teenagers plea for meaning and means
十几岁的孩子祈求人生的意义和意义 [00:08.90]We're selling the news
我们贩卖新闻 [00:11.27] [00:11.96]See opinions are easier
你看意见更容易 [00:13.21]To swallow than facts
无法接受事实 [00:14.58]The greys instead of the whites and the blacks
是灰色的而不是白色和黑色的 [00:16.83]If you shoot it too straight it won't come back
如果你开枪太直接那就回不来了 [00:19.21]We're selling the news
我们贩卖新闻 [00:20.96] [00:21.52]See money speaks volumes
金钱万能 [00:22.83]Louder than words
比言语更响亮 [00:23.96]And virtues with wings
美德插上翅膀 [00:24.96]Maybe not quite at first
也许一开始并不尽然 [00:26.33]But salaries are payed
但工资是要发的 [00:27.46]With the eyes not the verbs
用眼睛而不是用动词 [00:28.84]We're selling the news
我们贩卖新闻 [00:30.15] [00:31.08]See all men are equal; all is for sale
你看所有人都是平等的一切都可以出卖 [00:33.40]A powerful dog has been chasing his tale
一只强大的狗一直在追逐自己的故事 [00:35.77]The lowest common demonstrator prevails
最低级的普通示威者获胜 [00:37.77] [00:38.33]We're selling the news
我们贩卖新闻 [00:40.21] [00:40.77]I wanna believe you I wanna believe
我想相信你我想信你 [00:43.02]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [00:44.83] [00:45.34]The fact is fiction; The fact is fiction
事实是虚构的 [00:49.00] [00:50.38]I wanna believe you I wanna believe
我想相信你我想信你 [00:52.57]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [00:54.25] [00:54.82]The fact is fiction
事实都是假象 [00:56.44] [00:57.25]Suspicion is the new religion
猜疑是新的信仰 [00:59.69] [01:09.38]America listens as the story is told
美国人侧耳倾听 [01:11.44]With the eye on the truth as the story unfolds
随着故事的展开关注真相 [01:13.82]But the ratings determine which story was sold
但收视率决定了哪个故事卖出去了 [01:16.19]We're selling the news
我们贩卖新闻 [01:17.88] [01:18.51]Begging the question longer in fears
在恐惧中苦苦哀求 [01:20.44]Stroking the eyes and tickling ears
温柔地爱抚你的眼睛撩拨你的耳朵 [01:22.76]The story is seldom just as it appears
故事很少像表面上那样 [01:25.13]We're selling the news
我们贩卖新闻 [01:26.51] [01:28.26]I wanna believe you I wanna believe
我想相信你我想信你 [01:30.51]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [01:32.26] [01:32.82]The fact is fiction; The fact is fiction
事实是虚构的 [01:36.44] [01:37.70]I wanna believe you I wanna believe
我想相信你我想信你 [01:39.94]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [01:42.38]The fact is fiction; The fact is fiction
事实是虚构的 [01:45.89] [01:46.84]I can see your talking heads
我看见你喋喋不休的样子 [01:49.96] [01:51.08]On the television set
在电视上 [01:53.96] [01:55.83]On the internet they say
在网上他们说 [01:58.96] [02:00.71]The fact is fiction
事实都是假象 [02:02.63] [02:03.69]Suspicion is the new religion
猜疑是新的信仰 [02:07.00] [02:15.44]Substance Oh Substance
物质 [02:17.01]Where have you been
你到哪里了 [02:18.13]You've been replaced by the masters of spins
你已经被天旋地转的大师取代 [02:20.26]Who make good looking books and write history in
他们创作出好看的书籍书写历史 [02:22.69]We're selling the news
我们贩卖新闻 [02:24.19] [02:24.88]The lines start to blur
界限开始模糊 [02:26.19]I get so confused
我好困惑 [02:27.38]They get shiny new models mixed up with the blues
他们有闪亮的新款混着百元大钞 [02:29.81]They get binary code mixed up with abuse
他们把二进制代码和滥用代码混为一谈 [02:32.07]The facts are simply one option to choose
事实就是一个选择 [02:34.76]When nothing is sacred
没有什么是神圣的 [02:35.81]There's nothing to lose
反正也没什么损失 [02:37.01]When nothing is sacred
没有什么是神圣的 [02:38.07]All is consumed
消耗殆尽 [02:38.88] [02:39.50]We're still on the air
我们依然在直播 [02:40.75]It must be the truth
这肯定是事实 [02:41.82]We're selling the news
我们贩卖新闻 [02:43.07] [02:44.44]I wanna believe you
我想相信你 [02:45.38]I wanna believe
我想相信 [02:46.50]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [02:48.82]The fact is fiction
事实都是假象 [02:50.50] [02:51.32]The fact is fiction
事实都是假象 [02:52.50] [02:53.50]I wanna believe you
我想相信你 [02:54.69]I wanna believe
我想相信 [02:55.88]But everything is in-between
但一切都介于两者之间 [02:57.82] [02:58.38]The fact is fiction;
事实是虚构的; [02:59.63] [03:00.69]The fact is fiction
事实都是假象 [03:02.00] [03:03.06]I wanna believe you
我想相信你 [03:04.19]I wanna believe
我想相信 [03:05.38]But everything I see is green
但我看到的都是绿色 [03:07.38]The fact is fiction
事实都是假象 [03:09.19] [03:10.19]Suspicion is the new religion
猜疑是新的信仰
Selling the News-Switchfoot歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Selling The News | Switchfoot | Vice Verses | 03:34 |
|
| Selling The News(Photek Remix) | Switchfoot | Vice Re-Verses | 03:25 |
|
Selling the News-Switchfoot热门评论
暂无评论。
Selling the News-Switchfoot 同专辑其他歌曲
- Afterlife-Switchfoot
- The Original-Switchfoot
- The War Inside-Switchfoot
- Restless-Switchfoot
- Blinding Light-Switchfoot
- Thrive-Switchfoot
- Dark Horses-Switchfoot
- Souvenirs-Switchfoot
- Rise Above It-Switchfoot
- Vice Verses-Switchfoot
- Where I Belong-Switchfoot
- Needle and Haystack Life (Live-Switchfoot
- Mess of Me [Bonus Track (Live)-Switchfoot
- Your Love Is a Song [Bo (Live)-Switchfoot
- The Sound (John M. Perkins' Bl-Switchfoot
- Enough to Let Me Go [Bo (Live)-Switchfoot
- Free [Bonus Track] (Live)-Switchfoot
- Hello Hurricane [Bonus (Live)-Switchfoot
- Always [Bonus Track]-Switchfoot
- Bullet Soul [Bonus Trac (Live)-Switchfoot
- Yet [Bonus Track] (Live)-Switchfoot
- Sing It Out [Bonus Trac (Live)-Switchfoot
- Red Eyes [Bonus Track] (Live)-Switchfoot