Stories Don't End-Dawes
臻品全景声Stories Don't End-Dawes无损flac下载mp3下载
Stories Don't End-Dawes 在线试听歌词免费下载
[ti:Stories Don't End]
[ar:Dawes]
[al:Stories Don't End]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Stories Don't End - Dawes
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:06.51]From the paper umbrellas
从纸伞里 [00:10.15]In both of our drinks
在我们的酒里 [00:12.30] [00:12.85]To the shadows that walk without us
走向没有我们的影子 [00:18.47] [00:19.29]My account of the details
我讲述的细节 [00:22.40]Is as clear as you'd think
和你想的一样清楚 [00:25.15]Kept up by friends that
一直被朋友纠缠 [00:27.50]Still ask about us
还是会问起我们的事 [00:31.15] [00:31.87]If our lives were a movie
如果我们的人生是一部电影 [00:34.43] [00:34.95]If our lives were a book
如果我们的人生是一本书 [00:37.32] [00:38.20]It'd be longer than I'd recommend
时间会比我建议的长 [00:42.13] [00:44.21]'Cause if you're telling a story
因为如果你在讲述一个故事 [00:47.71]At some point you stop
在某个时刻你会停下脚步 [00:50.40]But stories don't end
但故事不会结束 [00:55.23] [01:03.26]The remains of a person
一个人的遗体 [01:05.93] [01:06.62]The habits of a ghost
鬼魅的习性 [01:09.16]You could still find in
你依然可以找到 [01:11.09]The places you used to
你曾经去过的地方 [01:14.90] [01:15.95]Still reading off cue
依然在读暗示 [01:17.81]Cards and raising a toast
打牌举杯祝酒 [01:21.73]To the stories I still
那些故事我依然 [01:24.62]Tell about you
说说你 [01:27.49] [01:28.47]But the plot line wanders
但故事情节曲折 [01:32.14]And versions change
版本会变 [01:34.59]And I don't know where to quit
我不知道该何去何从 [01:38.60] [01:40.25]If I tried to show every side
如果我试着展现你的每一面 [01:42.59]Of you through words of a song
用歌声将你铭记于心 [01:46.66]I'd say a fraction of what I'd intend
我只会说出我的一小部分意愿 [01:50.66] [01:53.02]'Cause if you're telling a story
因为如果你在讲述一个故事 [01:55.67] [01:56.61]At some point you stop
在某个时刻你会停下脚步 [01:59.63]But stories don't end
但故事不会结束 [02:04.43] [02:06.47]The next time I see you
下一次见到你 [02:08.58]And my conscience tells me
我的良心告诉我 [02:10.91] [02:11.94]That the episode has long
这段故事已经很久了 [02:14.60]Since been closed
打烊之后 [02:17.06] [02:18.53]But he's not the one that
但他不是那个 [02:21.29]Gets up every morning
每天早上醒来 [02:23.50] [02:24.32]And wonders how long
不知道要多久 [02:26.16]A memory keeps it's pose
一段回忆让我无法忘怀 [02:29.11] [02:31.30]And how much that the
多少钱 [02:32.90]Man beside you knows
你身边的人都知道 [02:35.14] [02:37.66]And how much of the
有多少 [02:39.20]Toll it's taken shows
付出惨痛的代价 [02:41.46] [03:12.24]Like a famous singer
就像一位著名歌手 [03:15.75]That lost his voice
失声痛哭 [03:18.39]That we all still want to meet
我们依然想见 [03:22.51] [03:24.89]If our lives were a movie
如果我们的人生是一部电影 [03:27.34] [03:28.13]If our lives were a book
如果我们的人生是一本书 [03:30.21] [03:30.89]It'd be longer than I could defend
时间会比我承受的更长 [03:34.64] [03:36.98]'Cause if you're telling a story
因为如果你在讲述一个故事 [03:39.92] [03:40.61]At some point you stop
在某个时刻你会停下脚步 [03:43.78]But stories don't end
但故事不会结束 [03:47.72] [03:50.19]Stories don't end
故事没有结尾 [03:54.86] [03:55.68]On Stories don't end
故事不会结束 [04:01.25] [04:07.88]They go on and on
他们前赴后继 [04:12.86] [04:13.98]Just someone stops listening
只是有人不再倾听 [04:17.45] [04:20.43]They go on and on
他们前赴后继
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:06.51]From the paper umbrellas
从纸伞里 [00:10.15]In both of our drinks
在我们的酒里 [00:12.30] [00:12.85]To the shadows that walk without us
走向没有我们的影子 [00:18.47] [00:19.29]My account of the details
我讲述的细节 [00:22.40]Is as clear as you'd think
和你想的一样清楚 [00:25.15]Kept up by friends that
一直被朋友纠缠 [00:27.50]Still ask about us
还是会问起我们的事 [00:31.15] [00:31.87]If our lives were a movie
如果我们的人生是一部电影 [00:34.43] [00:34.95]If our lives were a book
如果我们的人生是一本书 [00:37.32] [00:38.20]It'd be longer than I'd recommend
时间会比我建议的长 [00:42.13] [00:44.21]'Cause if you're telling a story
因为如果你在讲述一个故事 [00:47.71]At some point you stop
在某个时刻你会停下脚步 [00:50.40]But stories don't end
但故事不会结束 [00:55.23] [01:03.26]The remains of a person
一个人的遗体 [01:05.93] [01:06.62]The habits of a ghost
鬼魅的习性 [01:09.16]You could still find in
你依然可以找到 [01:11.09]The places you used to
你曾经去过的地方 [01:14.90] [01:15.95]Still reading off cue
依然在读暗示 [01:17.81]Cards and raising a toast
打牌举杯祝酒 [01:21.73]To the stories I still
那些故事我依然 [01:24.62]Tell about you
说说你 [01:27.49] [01:28.47]But the plot line wanders
但故事情节曲折 [01:32.14]And versions change
版本会变 [01:34.59]And I don't know where to quit
我不知道该何去何从 [01:38.60] [01:40.25]If I tried to show every side
如果我试着展现你的每一面 [01:42.59]Of you through words of a song
用歌声将你铭记于心 [01:46.66]I'd say a fraction of what I'd intend
我只会说出我的一小部分意愿 [01:50.66] [01:53.02]'Cause if you're telling a story
因为如果你在讲述一个故事 [01:55.67] [01:56.61]At some point you stop
在某个时刻你会停下脚步 [01:59.63]But stories don't end
但故事不会结束 [02:04.43] [02:06.47]The next time I see you
下一次见到你 [02:08.58]And my conscience tells me
我的良心告诉我 [02:10.91] [02:11.94]That the episode has long
这段故事已经很久了 [02:14.60]Since been closed
打烊之后 [02:17.06] [02:18.53]But he's not the one that
但他不是那个 [02:21.29]Gets up every morning
每天早上醒来 [02:23.50] [02:24.32]And wonders how long
不知道要多久 [02:26.16]A memory keeps it's pose
一段回忆让我无法忘怀 [02:29.11] [02:31.30]And how much that the
多少钱 [02:32.90]Man beside you knows
你身边的人都知道 [02:35.14] [02:37.66]And how much of the
有多少 [02:39.20]Toll it's taken shows
付出惨痛的代价 [02:41.46] [03:12.24]Like a famous singer
就像一位著名歌手 [03:15.75]That lost his voice
失声痛哭 [03:18.39]That we all still want to meet
我们依然想见 [03:22.51] [03:24.89]If our lives were a movie
如果我们的人生是一部电影 [03:27.34] [03:28.13]If our lives were a book
如果我们的人生是一本书 [03:30.21] [03:30.89]It'd be longer than I could defend
时间会比我承受的更长 [03:34.64] [03:36.98]'Cause if you're telling a story
因为如果你在讲述一个故事 [03:39.92] [03:40.61]At some point you stop
在某个时刻你会停下脚步 [03:43.78]But stories don't end
但故事不会结束 [03:47.72] [03:50.19]Stories don't end
故事没有结尾 [03:54.86] [03:55.68]On Stories don't end
故事不会结束 [04:01.25] [04:07.88]They go on and on
他们前赴后继 [04:12.86] [04:13.98]Just someone stops listening
只是有人不再倾听 [04:17.45] [04:20.43]They go on and on
他们前赴后继