Le mômes de la cloche-Édith Piaf
Le mômes de la cloche-Édith Piaf无损flac下载mp3下载
Le mômes de la cloche-Édith Piaf 在线试听歌词免费下载
[ti:Les mômes de la cloche]
[ar:Edith Piaf]
[al:Edith Piaf, Vol. 4: Un Coin Tout Bleu]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Le mômes de la cloche - Édith Piaf (伊迪丝·琵雅芙)
**享有本翻译作品的著作权 [00:04.32]D'un bout l'autre de la semaine
一周过去 又是新的一周 [00:07.09]Sur les boulevards dans les faubourgs
在郊区的林荫大道上 [00:09.26]On les voit traner par centaines
我们看到成百上千的人在外面闲逛 [00:11.86]Leurs gutres sales et leurs amours
他们穿着脏兮兮的护腿 还有钟爱的 [00:14.19]Dans des chemises de dix jours
十天不换的旧衬衣 [00:16.77]Sous la lumire des rverbres
在街灯的光中 [00:19.56]Prenant des airs de pompadour
梳着庞毕度头 [00:22.07]Ce sont nos belles ferronnires
这些就是我们美丽的珠宝 [00:24.55]Ce sont nos poupes nos guignols nos pantins
这些就是我们的玩偶 我们的木偶 [00:27.74]Coutez dans la nuit
聆听黑夜中 [00:29.78]Elles chantent ce refrain
这首歌在回荡 [00:32.54] [00:33.09]C'est nous les mmes les mmes de la cloche
我们都是孩子 都是钟的孩子 [00:36.22]Clochards qui s'en vont sans un rond en poche
无家可归 身无分文 [00:39.14]C'est nous les paumes les pures d'paumes
我们都是迷失之人 精疲力尽的迷失之人 [00:42.39]Qui sommes aimes un soir n'importe o
我们会在某个晚上遇见爱 [00:45.45]Nous avons pourtant
虽然我们没有 [00:46.99]Cur pas exigeant
一颗挑剔的心 [00:48.42]Mais personne n'en veut
但依旧无人问津 [00:49.86]Eh ben tant pis pour eux
对他们来说我们糟糕透顶 [00:51.46]Qu''qu'a fout
去他的 [00:52.97]On s'en fout
我们才不在乎 [00:54.87]Nul ne s'y accroche
我们不需要依附别人生存 [00:55.68] [00:56.44]Il n'y a pas d'amour
这里没有爱情 [00:58.20]Et l'on sera toujours
我们永远都是 [01:00.09]Les mmes de la cloche
钟的孩子 [01:04.95] [01:06.21]Mais comme elles n'ont pas les toilettes
但是因为他们衣不蔽体 [01:08.72]Qu'il faut pour les quartiers rupins
在富人区游荡 [01:11.14]C'est pas aux galeries lafayette
这里不是老佛爷百货 [01:13.71]Qu'elles vont faire chaque soir leur turbin
不是他们夜夜去工作的地方 [01:16.39]Le long du canal saint-martin
沿着圣马丁运河 [01:18.96]Au sbasto la chapelle
在塞巴斯蒂安教堂 [01:21.89]On est toujours assez gandin
我们仍然保持健康 [01:24.31]Pour le monsieur qui vous appelle
因为那位绅士在找你 [01:27.38]D'l'article populaire c'est pas du beau joujou
广受欢迎的商品 他不是一个漂亮的玩具 [01:29.83]'Y a pas d'poupes en soie
廉价的集市上 [01:31.62]Aux bazars trente sous
没有丝绸娃娃 [01:34.02]C'est nous les mmes les mmes de la cloche
我们都是孩子 都是钟的孩子 [01:37.03]Clochards qui s'en vont sans un rond en poche
无家可归 身无分文 [01:40.03]C'est nous les paumes les pures d'paumes
我们都是孩子 都是钟的孩子 [01:43.11]Qui sommes aimes un soir n'importe o
我们会在某个晚上遇见爱 [01:46.31]Tout comme nos ribouis
就像我们的鞋子 [01:47.87]Nous n'sommes pas vernies
永远不会光鲜亮丽 [01:49.34]Jamais l'on ira
我们永远不会去 [01:50.79]Sur la riviera
里维埃拉 [01:52.51]Qu''qu'a fout
去他的 [01:54.05]On s'en fout
我们才不在乎 [01:56.04]Quand l'argent nous fauche
当我们被资本压榨 [01:57.87]On va faire quatre jours
我们绕了一圈又一圈 [01:59.45]L-bas dans la tour
围着那座塔 [02:01.81]Les mmes de la cloche
钟声为我们敲响 [02:06.20] [02:07.94]Elles ont vendu toutes leurs caresses
她们出卖自己的身体 [02:10.67]Elles furent payes tant bien que mal
她们或许可以得到报酬 [02:13.07]Puis un jour plus rien dans la caisse
然后有一天 登记册上的名字会被划去 [02:15.77]Vont se fiche dans l'canal
溺死在运河 [02:18.59]Et sans avoir comme un cheval
不会像马一样 [02:22.07]La piti des gens de la rue
得到街头人们的怜悯 [02:24.19]On les emmne l'hpital
我们把她们带去医院 [02:26.05]La foule dit ce n'est qu'une grue
人们会说 风尘女子怎么也配来这里 [02:28.64]Et voil comment nos poupes nos pantins
这就是我们这些玩具 我们这些木偶的命运 [02:31.69]Lorsqu'elles n'ont plus le sou
等他们被折磨得体无完肤 [02:33.26]S'en vont toutes pantin
就只剩下破烂的玩偶 [02:36.21]C'est nous les mmes les mmes de la cloche
我们都是孩子 都是钟的孩子 [02:40.23]Clochards qu s'en vont sans amis sans proches
无家可归 没有朋友 没有亲人 [02:43.28]C'est nous les paumes les pures d'paumes
我们都是迷失之人 精疲力尽的迷失之人 [02:46.74]Qui s'en vont dormir dans l'horrible trou
我们睡在恐怖的洞穴中 [02:50.31]Derrire not' convoi
货运列车从身后穿过 [02:52.23]Jamais l'on ne voit
我们从未见过 [02:53.65]Ni fleurs ni couronnes
鲜花或是王冠 [02:55.26]Pas mme une personne
我们甚至都不算人 [02:56.94]Qu''qu'a fout
去他的 [02:58.84]On s'en fout
我们才不在乎 [03:01.00]Quand la mort nous fauche
当死亡将我们带走 [03:02.74]C'est not' plus beau jour
那将是我们一生最幸福的一天 [03:04.94] [03:05.50]Cloches sonnez pour
钟声为我们敲响 [03:08.21]Les mmes de la cloche
钟的孩子
**享有本翻译作品的著作权 [00:04.32]D'un bout l'autre de la semaine
一周过去 又是新的一周 [00:07.09]Sur les boulevards dans les faubourgs
在郊区的林荫大道上 [00:09.26]On les voit traner par centaines
我们看到成百上千的人在外面闲逛 [00:11.86]Leurs gutres sales et leurs amours
他们穿着脏兮兮的护腿 还有钟爱的 [00:14.19]Dans des chemises de dix jours
十天不换的旧衬衣 [00:16.77]Sous la lumire des rverbres
在街灯的光中 [00:19.56]Prenant des airs de pompadour
梳着庞毕度头 [00:22.07]Ce sont nos belles ferronnires
这些就是我们美丽的珠宝 [00:24.55]Ce sont nos poupes nos guignols nos pantins
这些就是我们的玩偶 我们的木偶 [00:27.74]Coutez dans la nuit
聆听黑夜中 [00:29.78]Elles chantent ce refrain
这首歌在回荡 [00:32.54] [00:33.09]C'est nous les mmes les mmes de la cloche
我们都是孩子 都是钟的孩子 [00:36.22]Clochards qui s'en vont sans un rond en poche
无家可归 身无分文 [00:39.14]C'est nous les paumes les pures d'paumes
我们都是迷失之人 精疲力尽的迷失之人 [00:42.39]Qui sommes aimes un soir n'importe o
我们会在某个晚上遇见爱 [00:45.45]Nous avons pourtant
虽然我们没有 [00:46.99]Cur pas exigeant
一颗挑剔的心 [00:48.42]Mais personne n'en veut
但依旧无人问津 [00:49.86]Eh ben tant pis pour eux
对他们来说我们糟糕透顶 [00:51.46]Qu''qu'a fout
去他的 [00:52.97]On s'en fout
我们才不在乎 [00:54.87]Nul ne s'y accroche
我们不需要依附别人生存 [00:55.68] [00:56.44]Il n'y a pas d'amour
这里没有爱情 [00:58.20]Et l'on sera toujours
我们永远都是 [01:00.09]Les mmes de la cloche
钟的孩子 [01:04.95] [01:06.21]Mais comme elles n'ont pas les toilettes
但是因为他们衣不蔽体 [01:08.72]Qu'il faut pour les quartiers rupins
在富人区游荡 [01:11.14]C'est pas aux galeries lafayette
这里不是老佛爷百货 [01:13.71]Qu'elles vont faire chaque soir leur turbin
不是他们夜夜去工作的地方 [01:16.39]Le long du canal saint-martin
沿着圣马丁运河 [01:18.96]Au sbasto la chapelle
在塞巴斯蒂安教堂 [01:21.89]On est toujours assez gandin
我们仍然保持健康 [01:24.31]Pour le monsieur qui vous appelle
因为那位绅士在找你 [01:27.38]D'l'article populaire c'est pas du beau joujou
广受欢迎的商品 他不是一个漂亮的玩具 [01:29.83]'Y a pas d'poupes en soie
廉价的集市上 [01:31.62]Aux bazars trente sous
没有丝绸娃娃 [01:34.02]C'est nous les mmes les mmes de la cloche
我们都是孩子 都是钟的孩子 [01:37.03]Clochards qui s'en vont sans un rond en poche
无家可归 身无分文 [01:40.03]C'est nous les paumes les pures d'paumes
我们都是孩子 都是钟的孩子 [01:43.11]Qui sommes aimes un soir n'importe o
我们会在某个晚上遇见爱 [01:46.31]Tout comme nos ribouis
就像我们的鞋子 [01:47.87]Nous n'sommes pas vernies
永远不会光鲜亮丽 [01:49.34]Jamais l'on ira
我们永远不会去 [01:50.79]Sur la riviera
里维埃拉 [01:52.51]Qu''qu'a fout
去他的 [01:54.05]On s'en fout
我们才不在乎 [01:56.04]Quand l'argent nous fauche
当我们被资本压榨 [01:57.87]On va faire quatre jours
我们绕了一圈又一圈 [01:59.45]L-bas dans la tour
围着那座塔 [02:01.81]Les mmes de la cloche
钟声为我们敲响 [02:06.20] [02:07.94]Elles ont vendu toutes leurs caresses
她们出卖自己的身体 [02:10.67]Elles furent payes tant bien que mal
她们或许可以得到报酬 [02:13.07]Puis un jour plus rien dans la caisse
然后有一天 登记册上的名字会被划去 [02:15.77]Vont se fiche dans l'canal
溺死在运河 [02:18.59]Et sans avoir comme un cheval
不会像马一样 [02:22.07]La piti des gens de la rue
得到街头人们的怜悯 [02:24.19]On les emmne l'hpital
我们把她们带去医院 [02:26.05]La foule dit ce n'est qu'une grue
人们会说 风尘女子怎么也配来这里 [02:28.64]Et voil comment nos poupes nos pantins
这就是我们这些玩具 我们这些木偶的命运 [02:31.69]Lorsqu'elles n'ont plus le sou
等他们被折磨得体无完肤 [02:33.26]S'en vont toutes pantin
就只剩下破烂的玩偶 [02:36.21]C'est nous les mmes les mmes de la cloche
我们都是孩子 都是钟的孩子 [02:40.23]Clochards qu s'en vont sans amis sans proches
无家可归 没有朋友 没有亲人 [02:43.28]C'est nous les paumes les pures d'paumes
我们都是迷失之人 精疲力尽的迷失之人 [02:46.74]Qui s'en vont dormir dans l'horrible trou
我们睡在恐怖的洞穴中 [02:50.31]Derrire not' convoi
货运列车从身后穿过 [02:52.23]Jamais l'on ne voit
我们从未见过 [02:53.65]Ni fleurs ni couronnes
鲜花或是王冠 [02:55.26]Pas mme une personne
我们甚至都不算人 [02:56.94]Qu''qu'a fout
去他的 [02:58.84]On s'en fout
我们才不在乎 [03:01.00]Quand la mort nous fauche
当死亡将我们带走 [03:02.74]C'est not' plus beau jour
那将是我们一生最幸福的一天 [03:04.94] [03:05.50]Cloches sonnez pour
钟声为我们敲响 [03:08.21]Les mmes de la cloche
钟的孩子