Our World (Jezebeth Soundtrack)-Avery Watts
HQOur World (Jezebeth Soundtrack)-Avery Watts无损flac下载mp3下载
Our World (Jezebeth Soundtrack)-Avery Watts 在线试听歌词免费下载
[ti:Our World (Jezebeth Soundtrack)]
[ar:Avery Watts]
[al:Jezebeth Original Motion Picture Soundtrack (Worldwide)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Our World (Jezebeth Soundtrack) - Avery Watts
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00.34]Wake up
醒一醒 [00:01.22]This is the real deal not a test
这是真的不是考验 [00:02.89]Now society is calling out an S O S
现在社会在呼唤一个SOS [00:05.53]Get down on the ground put the earth to your ear
匍匐在地把一切都告诉你 [00:08.33]You feel that sound
你感受到那声音 [00:09.27]That's revolution you hear
这就是革命你听到了吗 [00:11.13]Welcome to the greatest battle of all time
欢迎来到有史以来最伟大的战役 [00:13.19]We've just officially been targeted by our own kind
我们已经被自己人盯上了 [00:16.17]The time has arrived now we're sounding the alarm
时机已到现在我们敲响了警钟 [00:18.48]Man up grab your loved ones get everybody armed
拿出男人的样子带上你爱的人让每个人都全副武装 [00:21.48]Prime all the triggers and try to remain calm
蓄势待发试着保持冷静 [00:23.73]As we gather all the weapons and prepare the bomb
我们收拾好所有武器准备好炸弹 [00:26.34]Now we got it on lockdown we're ready to go
现在我们把一切都封锁起来我们蓄势待发 [00:28.77]Get on the radio send it out let everybody know
打开收音机把歌发出去让所有人都知道 [00:31.79]The threat is getting closer the sky is turning gray
威胁越来越近天空一片灰暗 [00:34.41]It's right on the horizon today is the day
就在不远处就是今天 [00:36.88]It's within the city limits rolling fast like a mist
就在市区范围之内就像薄雾一样翻滚 [00:39.42]Now we're caught up in the midst this is it
现在我们深陷其中就是这样 [00:41.39]The apocalypse
世界末日 [00:42.68]Since the very beginning of mankind
从人类诞生伊始 [00:44.64]In every generation every era in time
在每个时代每个时代 [00:47.22]There has always come an instant where we must define
总有那么一瞬间我们必须定义 [00:49.99]Who we are as a people when we must 'cross the line
当我们必须越过界线时我们是谁 [00:52.79]This is that moment now you're gonna find
就是这一刻你会发现 [00:55.03]Exactly what you're really made of inside
你真正的内心 [00:57.67]When the comes right down to it what you gonna choose
到了关键时刻你会怎么选择 [01:00.27]To proudly hold your ground or just lie down and lose
你会骄傲地坚守阵地还是一败涂地 [01:03.08]The brave at the frontlines ready for war
奋战在前线的勇士准备迎战 [01:05.70]The enemy approaching outside the door
敌人在门外逼近 [01:08.48]Dust off your voice box time to be heard
拂去你心底的尘埃是时候让别人听到你的声音了 [01:10.66]And as the gate drops
大门落下 [01:12.02]We'll be screaming these words
我们会大声呐喊 [01:13.30]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [01:16.21]Our lives
我们的生活 [01:17.26]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [01:18.89]Our choice to make the wrong things right with
我们选择弥补过错 [01:21.50]Our voice we bring day to the night
我们的声音让白昼变成黑夜 [01:23.80]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [01:26.69]Our lives
我们的生活 [01:27.71]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [01:29.30]Our choice
我们的选择 [01:30.26]We're the voice of the globe
我们是世界的声音 [01:31.92]Turn up the volume so everybody knows
把音量开大让所有人都知道 [01:34.18]This is our world
这是我们的世界 [01:35.28] [01:44.76]Camaraderie is an oddity now in this age
在这个时代同志情谊是一种奇怪的东西 [01:47.43]Silence becomes violence when it's mixed with rage
沉默变成暴力当它夹杂着愤怒 [01:50.16]Tragedies and death they say it's all a phase
悲剧和死亡他们说这都是一个阶段 [01:52.54]Society lying to me
社会欺骗了我 [01:54.01]It's on the front page
登上头版头条 [01:55.11]Homicides genocides can't run the streets
杀人犯种族屠杀不能在街头横行霸道 [01:57.74]If you saggin' and you flaggin' it's cold you keep heat
如果你心灰意冷你会热情似火 [02:00.18]I understand your plan be strong not weak
我明白你的计划要坚强不要软弱 [02:02.74]My gut feelin' this is killin' goin' make us obsolete
我的直觉告诉我这是致命的一击让我们被淘汰 [02:05.48]Let's defy not rely on negativity
让我们反抗不要依赖负面情绪 [02:07.93]We gotta makeover takeover these communities
我们得改造一下占领这些社区 [02:10.69]Analyze capitalize opportunities
分析抓住机会 [02:13.68]Speaking of change ain't strange
说到改变并不奇怪 [02:15.15]It all starts with me and you
一切都从你我开始 [02:17.43]So what you gonna do
所以你会怎么做 [02:18.56]Close your eyes and glide 'till your life it through
闭上你的眼睛向前滑行直到你的生命结束 [02:21.03]We've got work to do
我们还有正事要做 [02:22.31]We're gonna start know how
我们会慢慢懂得 [02:23.95]By saying these words right here
在这里说这些话 [02:25.78]Right now
此时此刻 [02:26.36]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [02:29.32]Our lives
我们的生活 [02:30.29]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [02:31.90]Our choice to make the wrong things right with
我们选择弥补过错 [02:34.51]Our voice we bring day to the night
我们的声音让白昼变成黑夜 [02:36.79]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [02:39.71]Our lives
我们的生活 [02:40.77]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [02:42.31]Our choice
我们的选择 [02:43.34]We're the voice of the globe
我们是世界的声音 [02:44.89]Turn up the volume so everybody knows
把音量开大让所有人都知道 [02:47.23]This is our world
这是我们的世界 [02:48.35] [02:57.95]You think one man don't make a difference think again
你以为一个人无法改变你再想想 [03:00.49]'Cause I just started an army picking up a pen
因为我刚组建一支军队拿起笔 [03:03.24]This begins a global collaboration
这拉开了全球合作的序幕 [03:05.74]To take the whole world and make but one nation
占领全世界建立一个国家 [03:08.32]This ain't no imitation what you hearing is elite
这不是模仿你听到的都是精英 [03:10.72]That's why everything stops when you hear us speak
这就是为什么当你听到我们的谈话一切都戛然而止 [03:13.32]Oh back to the mission at hand we've got a plan
言归正传我们有个计划 [03:15.95]Take the message that we're sending
接受我们传递的信息 [03:17.25]And spread it across the land
将它播撒在这片土地上 [03:18.56]It's in black and white it's been written been read
白纸黑字已经写好已经读过 [03:21.15]Now let every single syllable settle into your head
现在让每一个音节都回荡在你的脑海里 [03:23.74]As it slowly resonates from your mind to your feet
慢慢地从你的脑海到你的双脚 [03:26.42]Well make the earthquake from stomping this beat
让这首歌震耳欲聋 [03:28.95]'Cause you're hearing this right now the battles been won
因为你现在听到了胜利的声音 [03:31.75]It's spreading my friend
蔓延开来我的朋友 [03:32.70]The takeover has begun
收购已经开始 [03:34.20]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [03:37.13]Our lives
我们的生活 [03:38.15]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [03:39.72]Our choice to make the wrong things right with
我们选择弥补过错 [03:42.34]Our voice we bring day to the night
我们的声音让白昼变成黑夜 [03:44.62]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [03:47.55]Our lives
我们的生活 [03:48.59]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [03:50.12]Our choice
我们的选择 [03:51.15]We're the voice of the globe
我们是世界的声音 [03:52.75]Turn up the volume so everybody knows
把音量开大让所有人都知道 [03:54.98]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [03:58.05]Our lives
我们的生活 [03:59.06]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [04:00.61]Our choice to make the wrong things right with
我们选择弥补过错 [04:03.22]Our voice we bring day to the night
我们的声音让白昼变成黑夜 [04:05.47]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [04:08.40]Our lives
我们的生活 [04:09.50]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [04:11.03]Our choice
我们的选择 [04:12.06]We're the voice of the globe
我们是世界的声音 [04:13.64]Turn up the volume so everybody knows
把音量开大让所有人都知道 [04:15.95]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [04:18.86]Our lives
我们的生活 [04:19.88]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [04:21.44]Our choice to make the wrong things right with
我们选择弥补过错 [04:24.06]Our voice we bring day to the night
我们的声音让白昼变成黑夜 [04:26.34]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [04:29.28]Our lives
我们的生活 [04:30.36]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [04:31.86]Our choice
我们的选择 [04:32.93]We're the voice of the globe
我们是世界的声音 [04:34.50]Turn up the volume so everybody knows
把音量开大让所有人都知道 [04:36.79]This is our world
这是我们的世界
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00.34]Wake up
醒一醒 [00:01.22]This is the real deal not a test
这是真的不是考验 [00:02.89]Now society is calling out an S O S
现在社会在呼唤一个SOS [00:05.53]Get down on the ground put the earth to your ear
匍匐在地把一切都告诉你 [00:08.33]You feel that sound
你感受到那声音 [00:09.27]That's revolution you hear
这就是革命你听到了吗 [00:11.13]Welcome to the greatest battle of all time
欢迎来到有史以来最伟大的战役 [00:13.19]We've just officially been targeted by our own kind
我们已经被自己人盯上了 [00:16.17]The time has arrived now we're sounding the alarm
时机已到现在我们敲响了警钟 [00:18.48]Man up grab your loved ones get everybody armed
拿出男人的样子带上你爱的人让每个人都全副武装 [00:21.48]Prime all the triggers and try to remain calm
蓄势待发试着保持冷静 [00:23.73]As we gather all the weapons and prepare the bomb
我们收拾好所有武器准备好炸弹 [00:26.34]Now we got it on lockdown we're ready to go
现在我们把一切都封锁起来我们蓄势待发 [00:28.77]Get on the radio send it out let everybody know
打开收音机把歌发出去让所有人都知道 [00:31.79]The threat is getting closer the sky is turning gray
威胁越来越近天空一片灰暗 [00:34.41]It's right on the horizon today is the day
就在不远处就是今天 [00:36.88]It's within the city limits rolling fast like a mist
就在市区范围之内就像薄雾一样翻滚 [00:39.42]Now we're caught up in the midst this is it
现在我们深陷其中就是这样 [00:41.39]The apocalypse
世界末日 [00:42.68]Since the very beginning of mankind
从人类诞生伊始 [00:44.64]In every generation every era in time
在每个时代每个时代 [00:47.22]There has always come an instant where we must define
总有那么一瞬间我们必须定义 [00:49.99]Who we are as a people when we must 'cross the line
当我们必须越过界线时我们是谁 [00:52.79]This is that moment now you're gonna find
就是这一刻你会发现 [00:55.03]Exactly what you're really made of inside
你真正的内心 [00:57.67]When the comes right down to it what you gonna choose
到了关键时刻你会怎么选择 [01:00.27]To proudly hold your ground or just lie down and lose
你会骄傲地坚守阵地还是一败涂地 [01:03.08]The brave at the frontlines ready for war
奋战在前线的勇士准备迎战 [01:05.70]The enemy approaching outside the door
敌人在门外逼近 [01:08.48]Dust off your voice box time to be heard
拂去你心底的尘埃是时候让别人听到你的声音了 [01:10.66]And as the gate drops
大门落下 [01:12.02]We'll be screaming these words
我们会大声呐喊 [01:13.30]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [01:16.21]Our lives
我们的生活 [01:17.26]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [01:18.89]Our choice to make the wrong things right with
我们选择弥补过错 [01:21.50]Our voice we bring day to the night
我们的声音让白昼变成黑夜 [01:23.80]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [01:26.69]Our lives
我们的生活 [01:27.71]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [01:29.30]Our choice
我们的选择 [01:30.26]We're the voice of the globe
我们是世界的声音 [01:31.92]Turn up the volume so everybody knows
把音量开大让所有人都知道 [01:34.18]This is our world
这是我们的世界 [01:35.28] [01:44.76]Camaraderie is an oddity now in this age
在这个时代同志情谊是一种奇怪的东西 [01:47.43]Silence becomes violence when it's mixed with rage
沉默变成暴力当它夹杂着愤怒 [01:50.16]Tragedies and death they say it's all a phase
悲剧和死亡他们说这都是一个阶段 [01:52.54]Society lying to me
社会欺骗了我 [01:54.01]It's on the front page
登上头版头条 [01:55.11]Homicides genocides can't run the streets
杀人犯种族屠杀不能在街头横行霸道 [01:57.74]If you saggin' and you flaggin' it's cold you keep heat
如果你心灰意冷你会热情似火 [02:00.18]I understand your plan be strong not weak
我明白你的计划要坚强不要软弱 [02:02.74]My gut feelin' this is killin' goin' make us obsolete
我的直觉告诉我这是致命的一击让我们被淘汰 [02:05.48]Let's defy not rely on negativity
让我们反抗不要依赖负面情绪 [02:07.93]We gotta makeover takeover these communities
我们得改造一下占领这些社区 [02:10.69]Analyze capitalize opportunities
分析抓住机会 [02:13.68]Speaking of change ain't strange
说到改变并不奇怪 [02:15.15]It all starts with me and you
一切都从你我开始 [02:17.43]So what you gonna do
所以你会怎么做 [02:18.56]Close your eyes and glide 'till your life it through
闭上你的眼睛向前滑行直到你的生命结束 [02:21.03]We've got work to do
我们还有正事要做 [02:22.31]We're gonna start know how
我们会慢慢懂得 [02:23.95]By saying these words right here
在这里说这些话 [02:25.78]Right now
此时此刻 [02:26.36]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [02:29.32]Our lives
我们的生活 [02:30.29]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [02:31.90]Our choice to make the wrong things right with
我们选择弥补过错 [02:34.51]Our voice we bring day to the night
我们的声音让白昼变成黑夜 [02:36.79]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [02:39.71]Our lives
我们的生活 [02:40.77]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [02:42.31]Our choice
我们的选择 [02:43.34]We're the voice of the globe
我们是世界的声音 [02:44.89]Turn up the volume so everybody knows
把音量开大让所有人都知道 [02:47.23]This is our world
这是我们的世界 [02:48.35] [02:57.95]You think one man don't make a difference think again
你以为一个人无法改变你再想想 [03:00.49]'Cause I just started an army picking up a pen
因为我刚组建一支军队拿起笔 [03:03.24]This begins a global collaboration
这拉开了全球合作的序幕 [03:05.74]To take the whole world and make but one nation
占领全世界建立一个国家 [03:08.32]This ain't no imitation what you hearing is elite
这不是模仿你听到的都是精英 [03:10.72]That's why everything stops when you hear us speak
这就是为什么当你听到我们的谈话一切都戛然而止 [03:13.32]Oh back to the mission at hand we've got a plan
言归正传我们有个计划 [03:15.95]Take the message that we're sending
接受我们传递的信息 [03:17.25]And spread it across the land
将它播撒在这片土地上 [03:18.56]It's in black and white it's been written been read
白纸黑字已经写好已经读过 [03:21.15]Now let every single syllable settle into your head
现在让每一个音节都回荡在你的脑海里 [03:23.74]As it slowly resonates from your mind to your feet
慢慢地从你的脑海到你的双脚 [03:26.42]Well make the earthquake from stomping this beat
让这首歌震耳欲聋 [03:28.95]'Cause you're hearing this right now the battles been won
因为你现在听到了胜利的声音 [03:31.75]It's spreading my friend
蔓延开来我的朋友 [03:32.70]The takeover has begun
收购已经开始 [03:34.20]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [03:37.13]Our lives
我们的生活 [03:38.15]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [03:39.72]Our choice to make the wrong things right with
我们选择弥补过错 [03:42.34]Our voice we bring day to the night
我们的声音让白昼变成黑夜 [03:44.62]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [03:47.55]Our lives
我们的生活 [03:48.59]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [03:50.12]Our choice
我们的选择 [03:51.15]We're the voice of the globe
我们是世界的声音 [03:52.75]Turn up the volume so everybody knows
把音量开大让所有人都知道 [03:54.98]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [03:58.05]Our lives
我们的生活 [03:59.06]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [04:00.61]Our choice to make the wrong things right with
我们选择弥补过错 [04:03.22]Our voice we bring day to the night
我们的声音让白昼变成黑夜 [04:05.47]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [04:08.40]Our lives
我们的生活 [04:09.50]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [04:11.03]Our choice
我们的选择 [04:12.06]We're the voice of the globe
我们是世界的声音 [04:13.64]Turn up the volume so everybody knows
把音量开大让所有人都知道 [04:15.95]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [04:18.86]Our lives
我们的生活 [04:19.88]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [04:21.44]Our choice to make the wrong things right with
我们选择弥补过错 [04:24.06]Our voice we bring day to the night
我们的声音让白昼变成黑夜 [04:26.34]This is our world our streets our war
这是我们的世界我们的街头我们的战争 [04:29.28]Our lives
我们的生活 [04:30.36]This is what we fight for
这是我们为之奋斗的目标 [04:31.86]Our choice
我们的选择 [04:32.93]We're the voice of the globe
我们是世界的声音 [04:34.50]Turn up the volume so everybody knows
把音量开大让所有人都知道 [04:36.79]This is our world
这是我们的世界
Our World (Jezebeth Soundtrack)-Avery Watts歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Our World (Jezebeth Soundtrack) | Avery Watts | Jezebeth Original Motion Picture Soundtrack (Worldwide) | 04:39 |
|
Our World (Jezebeth Soundtrack)-Avery Watts热门评论
Our World (Jezebeth Soundtrack)-Avery Watts相关歌曲
- 1961-Jackie Greene
- Zombie (Originally Performed by the Cranberries) [Vocal Version]-Mega Tracks Karaoke Band
- Dance With The Dead-Get Scared
- Break Down-Jenix
- The Rolling Stone-The Coral
- Not Yet-Jenn Bostic
- The Pretender-Cherri Bomb
- Requiem-The Getaway Plan
- Killin The Vibe-Ducktails
- My Body's Failing (The Undertaking)-Come The Dawn
- Digging for Icicles-Bob Schneider
- Retrospective (Original Mix)-Smoke Sykes
- We Are The Dead-To Paint The Sky
- Bad name-Various Artists
- Bombs over Brooklyn-Big Data
- Black Widow-The Dogma
- Neverminders-In The Valley Below
- Verme (Club Version)-Notch/Baby Ranks/Jabbawockeez
- 7 Years-Sully Erna
- Sinner's Prayer-Sully Erna