747 (Strangers in the Night) [Live]-Saxon
HQ747 (Strangers in the Night) [Live]-Saxon无损flac下载mp3下载
747 (Strangers in the Night) [Live]-Saxon 在线试听歌词免费下载
[ti:747 (Strangers in the Night) (Live)]
[ar:Saxon]
[al:Live And Loud - The 80's]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]747 (Strangers in the Night) [Live] - Saxon
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:45.42]We got a 747 coming down in the night
我们有一架747在夜里坠毁 [00:49.84]There's no power there's no runway lights
没有动力没有跑道灯 [00:53.49]Radio operator try to get a message through
无线电操作员试图传递一条信息 [01:00.61]Tell the flight deck New York has no lights
告诉飞行甲板纽约没有灯光 [01:04.09]There's no power what do we do
没有动力我们该怎么办 [01:07.28]A 747 coming down in the night
一架747在夜里坠毁 [01:11.28]Try to get a message through
试着传递一个信息 [01:14.11]'Cause we were strangers in the night
因为我们在夜里形同陌路 [01:18.27]Both on separate flights
都在不同的航班上 [01:21.73]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [01:24.48]Going nowhere
无处可去 [01:27.87]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [01:32.16]Both on separate flights
都在不同的航班上 [01:35.63]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [01:38.36]Going nowhere
无处可去 [01:41.55]This is Scandinavian 101
这是斯堪的纳维亚101 [01:46.06]Flight from Hawaii coming out of the sun
从夏威夷飞出太阳 [01:49.69]Kennedy you should be in sight
肯尼迪你应该就在眼前 [01:53.07]We can't see a thing here in the night
我们在夜里什么都看不见 [01:56.57]Navigator says we're on the flight path
导航员说我们在飞行路线上 [02:00.12]There's no radio no sign of life
没有无线电没有生命的迹象 [02:03.11]This is Scandinavian 101
这是斯堪的纳维亚101 [02:07.15]For Gods sake get the ground lights on
看在上帝的份上把地面灯打开 [02:09.95]'Cause we were strangers in the night
因为我们在夜里形同陌路 [02:14.21]Both on separate flights
都在不同的航班上 [02:17.65]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [02:20.35]Going nowhere
无处可去 [02:23.72]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [02:28.00]Both on separate flights
都在不同的航班上 [02:31.41]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [02:34.07]Going nowhere
无处可去 [02:35.44] [02:51.54]We got a 747 going into the night
我们有一架波音747客机飞向黑夜 [02:55.94]There's no power they don't know why
没有力量他们不知道为什么 [02:59.36]They've no fuel they've got to land soon
他们没有燃料他们必须尽快降落 [03:02.88]They can't land by the light of the moon
他们无法在月光下降落 [03:06.37]They're overshooting there's no guiding lights
他们忘乎所以毫无方向感 [03:09.91]Set a course into the light
开辟一条通往光明的道路 [03:12.95]This is Scandinavian 101
这是斯堪的纳维亚101 [03:16.93]For God's sake get your ground lights on
看在上帝的份上把你的地灯打开 [03:19.66]'Cause we were strangers in the night
因为我们在夜里形同陌路 [03:23.91]Both on separate flights
都在不同的航班上 [03:27.32]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [03:29.96]Going nowhere
无处可去 [03:33.39]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [03:37.66]Both on separate flights
都在不同的航班上 [03:41.13]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [03:43.82]Going nowhere
无处可去 [03:49.39]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [03:51.67] [03:52.42]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [03:56.19]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [03:59.46]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [04:01.17]'Cause we were strangers in the night
因为我们在夜里形同陌路 [04:05.33]Both on separate flights
都在不同的航班上 [04:08.75]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [04:11.47]Going nowhere
无处可去 [04:15.06]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [04:19.30]Flight 101
101号航班 [04:22.58]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [04:25.37]Going nowhere
无处可去
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:45.42]We got a 747 coming down in the night
我们有一架747在夜里坠毁 [00:49.84]There's no power there's no runway lights
没有动力没有跑道灯 [00:53.49]Radio operator try to get a message through
无线电操作员试图传递一条信息 [01:00.61]Tell the flight deck New York has no lights
告诉飞行甲板纽约没有灯光 [01:04.09]There's no power what do we do
没有动力我们该怎么办 [01:07.28]A 747 coming down in the night
一架747在夜里坠毁 [01:11.28]Try to get a message through
试着传递一个信息 [01:14.11]'Cause we were strangers in the night
因为我们在夜里形同陌路 [01:18.27]Both on separate flights
都在不同的航班上 [01:21.73]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [01:24.48]Going nowhere
无处可去 [01:27.87]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [01:32.16]Both on separate flights
都在不同的航班上 [01:35.63]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [01:38.36]Going nowhere
无处可去 [01:41.55]This is Scandinavian 101
这是斯堪的纳维亚101 [01:46.06]Flight from Hawaii coming out of the sun
从夏威夷飞出太阳 [01:49.69]Kennedy you should be in sight
肯尼迪你应该就在眼前 [01:53.07]We can't see a thing here in the night
我们在夜里什么都看不见 [01:56.57]Navigator says we're on the flight path
导航员说我们在飞行路线上 [02:00.12]There's no radio no sign of life
没有无线电没有生命的迹象 [02:03.11]This is Scandinavian 101
这是斯堪的纳维亚101 [02:07.15]For Gods sake get the ground lights on
看在上帝的份上把地面灯打开 [02:09.95]'Cause we were strangers in the night
因为我们在夜里形同陌路 [02:14.21]Both on separate flights
都在不同的航班上 [02:17.65]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [02:20.35]Going nowhere
无处可去 [02:23.72]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [02:28.00]Both on separate flights
都在不同的航班上 [02:31.41]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [02:34.07]Going nowhere
无处可去 [02:35.44] [02:51.54]We got a 747 going into the night
我们有一架波音747客机飞向黑夜 [02:55.94]There's no power they don't know why
没有力量他们不知道为什么 [02:59.36]They've no fuel they've got to land soon
他们没有燃料他们必须尽快降落 [03:02.88]They can't land by the light of the moon
他们无法在月光下降落 [03:06.37]They're overshooting there's no guiding lights
他们忘乎所以毫无方向感 [03:09.91]Set a course into the light
开辟一条通往光明的道路 [03:12.95]This is Scandinavian 101
这是斯堪的纳维亚101 [03:16.93]For God's sake get your ground lights on
看在上帝的份上把你的地灯打开 [03:19.66]'Cause we were strangers in the night
因为我们在夜里形同陌路 [03:23.91]Both on separate flights
都在不同的航班上 [03:27.32]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [03:29.96]Going nowhere
无处可去 [03:33.39]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [03:37.66]Both on separate flights
都在不同的航班上 [03:41.13]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [03:43.82]Going nowhere
无处可去 [03:49.39]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [03:51.67] [03:52.42]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [03:56.19]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [03:59.46]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [04:01.17]'Cause we were strangers in the night
因为我们在夜里形同陌路 [04:05.33]Both on separate flights
都在不同的航班上 [04:08.75]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [04:11.47]Going nowhere
无处可去 [04:15.06]We were strangers in the night
我们在夜里形同陌路 [04:19.30]Flight 101
101号航班 [04:22.58]Strangers in the night
黑夜中的陌生人 [04:25.37]Going nowhere
无处可去