BEAUTIFUL≒SENTENCE (アリンソロ)-内田彩
臻品全景声BEAUTIFUL≒SENTENCE (アリンソロ)-内田彩无损flac下载mp3下载
BEAUTIFUL≒SENTENCE (アリンソロ)-内田彩 在线试听歌词免费下载
[ti:BEAUTIFUL≒SENTENCE (アリンソロ)]
[ar:内田彩]
[al:BEAUTIFUL≒SENTENCE]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]BEAUTIFUL≒SENTENCE (アリンソロ) - 内田彩 (うちだ あや)
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.21]詞: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND [00:00.43]曲: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND [00:00.65]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:02.12]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:03.75]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:05.29]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:06.81]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:08.45]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:10.08]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:11.69]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:13.31]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:14.90]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:16.48]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:18.09]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:19.74]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:21.26]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:22.96]知る為なのよ
全部皆为知晓 [00:24.24]閉ざされた世界の
被封闭的世界的 [00:25.36]その理由は
理由 [00:26.08]壊せるかしら
是否便能破坏 [00:27.40]偽りの優しい現実を
虚伪的温柔现实 [00:29.04]そうね本当に不思議だわ
是啊 真是不可思议 [00:31.03]未来に抗うなんて
是否毅然反抗未来 [00:32.42]アナタしか選ぶこと
选择权 [00:34.48]出来ない選択肢
全在你 [00:35.58]ねぇどうして
呐为什么 [00:36.60]What you want
你想要什么 [00:37.17]取り戻すため何を失うの
有失就有得 [00:38.80]難しいのね
真是个难题 [00:39.55]テーマは千差万別
主题千差万别 [00:40.75]But you can only choose one
可你却只有一个选择 [00:41.81]あなたが選ぶこと
你的选择即 [00:43.02]崩壊の序章
崩坏的序章 [00:43.79]それはただの衝動の
在正常不过的冲动 [00:45.15]Vibes
此刻产生共鸣 [00:45.30]Connect to archive megus mode
引导你收获魔法模式 [00:47.03]But you can only choose one
可你却只有一个选择 [00:48.44]プログラム変わる度
重新改编之际 [00:50.20]シンクロする
同化了 [00:51.15]My heart
我的心 [00:51.68]離れても忘れないで
哪怕分离也请你不要忘记 [00:53.39]側にいること
有我在你身边 [00:54.84]コントロールされたみたい
仿佛被控制般 [00:56.78]感情が
感情 [00:57.39]Moving
产生动摇 [00:58.05]奇跡だって
你可以选择 [00:58.89]You can choose
奇迹的降临 [01:00.94]It's a beautiful world
这是个美丽的世界 [01:02.46]巡り逢った意味
辗转邂逅的意义 [01:04.59]只の偶然もいつか
即便不过是偶然 [01:05.87]運命になっていくこと
也终成命中注定 [01:07.38]まだ知らない可能性も
尚且未知的可能性 [01:10.35]そう叶わないなんて
也请你不要断定没戏 [01:11.87]考えないで変えていくの
亲自去改变吧 [01:13.69]きっと
必定 [01:14.16]Beautiful world
将创造出 [01:15.16]創りだす
美丽的世界 [01:16.75]いま開いたページ
此刻 翻开的扉页 [01:18.24]その一行のセンテンスにさえ
字里行间 [01:20.18]導かれ開くのよ
都引导我推开那道门 [01:23.19]さぁ扉の向こうへと
来 踏向门扉的彼方 [01:27.12]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [01:28.43]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [01:30.06]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [01:31.62]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [01:33.23]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [01:34.78]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [01:36.48]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [01:38.00]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [01:39.56]崩れ始める
我们被编入 [01:41.05]世界のシステムに組み込まれ
开始崩溃的世界系统里 [01:42.95]消えてくはずの魂と
就连原本已经消逝的灵魂 [01:44.65]さえ向かい合ってる
此刻就在我们的面前 [01:46.01]そうねインストール
是呢 就连被安装的 [01:47.39]されてるカルマさえも
灵魂间的"业"” [01:49.13]混沌カオスになるの
也将幻化成混沌 [01:49.44]アナタしか選ぶこ
选择权 [01:51.15]と出来ない選択肢
全在你 [01:52.41]理解じゃない
还没有理解 [01:53.52]それなのに感じてしまうわ
却切实感受到了 [01:55.60]たった一つ聞いて欲しい
只想你听我说 [01:57.46]側にいたいの
我想陪在你身边 [01:58.81]解らないはずなのに
明明不可能理解 [02:00.58]シンクロする
却同化了 [02:01.49]My heart
我的心 [02:02.04]迷わないわ
没有丝毫犹豫 [02:02.93]I just choose
我只需做选择 [02:04.44]It's a beautiful world
这是个美丽的世界 [02:06.47]そう思えたのは
我会这么想全因 [02:08.46]只の偶然をきっと
相信你定能 [02:09.83]運命に変えてくれるから
将偶然变成命运 [02:11.50]未確認な自分だって
哪怕对自己充满疑问 [02:14.38]もう構わないよって
我也已经无所谓 [02:15.78]言葉にして歩いていく
我会诉诸言语继续向前 [02:17.69]きっと
美丽的世界 [02:18.14]Beautiful world
必定 [02:19.19]終わらない
永无止境 [02:20.78]そう信じるんじゃなく
并不是盲目相信 [02:22.61]感じ合うような一瞬の連続
而是相互感应般的瞬间连续 [02:24.39]呼ばれたんだすぐ行くの
已然呼唤我的名字 是时候出发了 [02:27.15]そうあなたのところへと
前往你所在的地方 [02:31.06]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [02:32.41]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [02:34.09]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [02:35.56]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [02:37.22]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [02:38.77]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [02:40.49]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [02:42.11]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [02:44.08]今選んだ言葉
此刻选择的言语 [02:46.63] [02:47.18]その響きに乗って
乘上震撼的回响 [02:50.34]コードは紡がれてく
交织彼此的乐章 [02:53.53]それは確かな
那即是你 [02:55.63]Your wish
坚定的心愿 [02:56.28] [02:56.83]その記憶に書き込んで
写进往昔记忆里 [03:00.00]強い意志を纏うの
就连消逝而去的时光 [03:03.21]消え去った時間さえも
也有坚强意志萦绕不断 [03:06.44]Your hands reach what you want
你的手里早已握紧你想要的 [03:08.74] [03:21.41]It's a beautiful world is it a beautiful world
这是个美丽的世界 这是个美丽的世界 [03:25.55]You can choose only one but don't worry you are not alone
你却只有一个选择 别担心 你并不是孤单一人 [03:28.90]繋いでよそのアーカイブに
连接着那份存档 [03:32.08]そうあり得ないような奇跡に
就连不可能的奇迹 [03:34.19]さえ手の届く
都触手可得 [03:35.13]Mode [03:35.30]It's a beautiful world
这是个美丽的世界 [03:36.77]巡り逢った意味
辗转邂逅的意义 [03:38.80]只の偶然もいつか
即便不过是偶然 [03:40.16]運命になっていくこと
也终成命中注定 [03:41.69]不確定な可能性も
不确定的可能性 [03:44.77]そう叶わないなんて
也请你不要断定没戏 [03:46.36]考えないで変えていくの
亲自去改变吧 [03:47.93]きっと
必定 [03:48.45]Beautiful world
将创造出 [03:49.65]創りだす
美丽的世界 [03:51.24]いま開いたページ
此刻 翻开的扉页 [03:52.62]その一行のセンテンスにさえ
字里行间 [03:54.52]鍵はあって
都藏有钥匙 [03:56.03]開くのよさぁ扉の向こうへと
打开那道门 来 踏向门扉的彼方
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.21]詞: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND [00:00.43]曲: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND [00:00.65]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:02.12]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:03.75]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:05.29]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:06.81]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:08.45]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:10.08]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:11.69]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:13.31]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:14.90]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:16.48]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:18.09]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:19.74]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [00:21.26]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [00:22.96]知る為なのよ
全部皆为知晓 [00:24.24]閉ざされた世界の
被封闭的世界的 [00:25.36]その理由は
理由 [00:26.08]壊せるかしら
是否便能破坏 [00:27.40]偽りの優しい現実を
虚伪的温柔现实 [00:29.04]そうね本当に不思議だわ
是啊 真是不可思议 [00:31.03]未来に抗うなんて
是否毅然反抗未来 [00:32.42]アナタしか選ぶこと
选择权 [00:34.48]出来ない選択肢
全在你 [00:35.58]ねぇどうして
呐为什么 [00:36.60]What you want
你想要什么 [00:37.17]取り戻すため何を失うの
有失就有得 [00:38.80]難しいのね
真是个难题 [00:39.55]テーマは千差万別
主题千差万别 [00:40.75]But you can only choose one
可你却只有一个选择 [00:41.81]あなたが選ぶこと
你的选择即 [00:43.02]崩壊の序章
崩坏的序章 [00:43.79]それはただの衝動の
在正常不过的冲动 [00:45.15]Vibes
此刻产生共鸣 [00:45.30]Connect to archive megus mode
引导你收获魔法模式 [00:47.03]But you can only choose one
可你却只有一个选择 [00:48.44]プログラム変わる度
重新改编之际 [00:50.20]シンクロする
同化了 [00:51.15]My heart
我的心 [00:51.68]離れても忘れないで
哪怕分离也请你不要忘记 [00:53.39]側にいること
有我在你身边 [00:54.84]コントロールされたみたい
仿佛被控制般 [00:56.78]感情が
感情 [00:57.39]Moving
产生动摇 [00:58.05]奇跡だって
你可以选择 [00:58.89]You can choose
奇迹的降临 [01:00.94]It's a beautiful world
这是个美丽的世界 [01:02.46]巡り逢った意味
辗转邂逅的意义 [01:04.59]只の偶然もいつか
即便不过是偶然 [01:05.87]運命になっていくこと
也终成命中注定 [01:07.38]まだ知らない可能性も
尚且未知的可能性 [01:10.35]そう叶わないなんて
也请你不要断定没戏 [01:11.87]考えないで変えていくの
亲自去改变吧 [01:13.69]きっと
必定 [01:14.16]Beautiful world
将创造出 [01:15.16]創りだす
美丽的世界 [01:16.75]いま開いたページ
此刻 翻开的扉页 [01:18.24]その一行のセンテンスにさえ
字里行间 [01:20.18]導かれ開くのよ
都引导我推开那道门 [01:23.19]さぁ扉の向こうへと
来 踏向门扉的彼方 [01:27.12]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [01:28.43]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [01:30.06]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [01:31.62]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [01:33.23]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [01:34.78]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [01:36.48]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [01:38.00]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [01:39.56]崩れ始める
我们被编入 [01:41.05]世界のシステムに組み込まれ
开始崩溃的世界系统里 [01:42.95]消えてくはずの魂と
就连原本已经消逝的灵魂 [01:44.65]さえ向かい合ってる
此刻就在我们的面前 [01:46.01]そうねインストール
是呢 就连被安装的 [01:47.39]されてるカルマさえも
灵魂间的"业"” [01:49.13]混沌カオスになるの
也将幻化成混沌 [01:49.44]アナタしか選ぶこ
选择权 [01:51.15]と出来ない選択肢
全在你 [01:52.41]理解じゃない
还没有理解 [01:53.52]それなのに感じてしまうわ
却切实感受到了 [01:55.60]たった一つ聞いて欲しい
只想你听我说 [01:57.46]側にいたいの
我想陪在你身边 [01:58.81]解らないはずなのに
明明不可能理解 [02:00.58]シンクロする
却同化了 [02:01.49]My heart
我的心 [02:02.04]迷わないわ
没有丝毫犹豫 [02:02.93]I just choose
我只需做选择 [02:04.44]It's a beautiful world
这是个美丽的世界 [02:06.47]そう思えたのは
我会这么想全因 [02:08.46]只の偶然をきっと
相信你定能 [02:09.83]運命に変えてくれるから
将偶然变成命运 [02:11.50]未確認な自分だって
哪怕对自己充满疑问 [02:14.38]もう構わないよって
我也已经无所谓 [02:15.78]言葉にして歩いていく
我会诉诸言语继续向前 [02:17.69]きっと
美丽的世界 [02:18.14]Beautiful world
必定 [02:19.19]終わらない
永无止境 [02:20.78]そう信じるんじゃなく
并不是盲目相信 [02:22.61]感じ合うような一瞬の連続
而是相互感应般的瞬间连续 [02:24.39]呼ばれたんだすぐ行くの
已然呼唤我的名字 是时候出发了 [02:27.15]そうあなたのところへと
前往你所在的地方 [02:31.06]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [02:32.41]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [02:34.09]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [02:35.56]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [02:37.22]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [02:38.77]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [02:40.49]You can choose your destination
你的路 选择权在你 [02:42.11]It decide the fate of this world
由你来决定 这个世界的命运 [02:44.08]今選んだ言葉
此刻选择的言语 [02:46.63] [02:47.18]その響きに乗って
乘上震撼的回响 [02:50.34]コードは紡がれてく
交织彼此的乐章 [02:53.53]それは確かな
那即是你 [02:55.63]Your wish
坚定的心愿 [02:56.28] [02:56.83]その記憶に書き込んで
写进往昔记忆里 [03:00.00]強い意志を纏うの
就连消逝而去的时光 [03:03.21]消え去った時間さえも
也有坚强意志萦绕不断 [03:06.44]Your hands reach what you want
你的手里早已握紧你想要的 [03:08.74] [03:21.41]It's a beautiful world is it a beautiful world
这是个美丽的世界 这是个美丽的世界 [03:25.55]You can choose only one but don't worry you are not alone
你却只有一个选择 别担心 你并不是孤单一人 [03:28.90]繋いでよそのアーカイブに
连接着那份存档 [03:32.08]そうあり得ないような奇跡に
就连不可能的奇迹 [03:34.19]さえ手の届く
都触手可得 [03:35.13]Mode [03:35.30]It's a beautiful world
这是个美丽的世界 [03:36.77]巡り逢った意味
辗转邂逅的意义 [03:38.80]只の偶然もいつか
即便不过是偶然 [03:40.16]運命になっていくこと
也终成命中注定 [03:41.69]不確定な可能性も
不确定的可能性 [03:44.77]そう叶わないなんて
也请你不要断定没戏 [03:46.36]考えないで変えていくの
亲自去改变吧 [03:47.93]きっと
必定 [03:48.45]Beautiful world
将创造出 [03:49.65]創りだす
美丽的世界 [03:51.24]いま開いたページ
此刻 翻开的扉页 [03:52.62]その一行のセンテンスにさえ
字里行间 [03:54.52]鍵はあって
都藏有钥匙 [03:56.03]開くのよさぁ扉の向こうへと
打开那道门 来 踏向门扉的彼方