Xenogenesis-Synthetic Breed
HQXenogenesis-Synthetic Breed无损flac下载mp3下载
Xenogenesis-Synthetic Breed 在线试听歌词免费下载
[ti:Xenogenesis (2013)]
[ar:Synthetic Breed]
[al:Metal Down Under Vol. 2]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Xenogenesis - Synthetic Breed
[00:36.36]Time has come to decide
是时候下定决心 [00:38.43] [00:39.23]Are we built to survive
难道我们只是为了生存吗 [00:41.44] [00:42.09]We must leave this disgrace
我们不能再遭受这样的耻辱 [00:44.51] [00:45.30]To the stars we migrate
让我们移居到别的星球 [00:47.32] [00:48.12]Tell me
告诉我 [00:51.34]Teach me
教会我 [00:54.21]My destiny
我的命运 [00:57.06]Show me
展示给我看 [01:00.26]Transition hyper dimension
向更高的维度转变 [01:03.28]Interplanetary ascension
登上宇宙的高峰 [01:06.22]Scientific truths discarded
丢掉所谓的科学真理 [01:09.20]Pre evolution is kick started
预进化正在启动 [01:12.22]The seeds of life
生命的种子 [01:15.13]Will go on
将会发芽开花结果 [01:17.53] [01:18.26]Throughout mans mistakes
我们从过去的错误中 [01:20.83]We'll live and learn
吸取教训 [01:24.44]Forty thousand years we've waited
我们已经等了四万年 [01:27.17]Written in stone and decoded
曾经的历史被镌刻在石头上 并被人们解密 [01:29.75]Found worthy enough to be chosen
那些有价值的东西都被选择性地留了下来 [01:32.69]To uncover the key to true technology
人类已经拥有了打开真正技术的秘钥 [01:36.44] [01:37.03]Who we are
我们是谁 [01:39.34]Will be a memory
将成为下一代的记忆 [01:43.18]We ascend
我们在转变中 [01:45.67]As we transcend
提升自己 [01:49.00] [01:51.56]Restricted by our biology no more
不再受自身生物规律的限制 [01:54.72]Extinguished from the pages of history
摆脱历史的枷锁 [01:57.59]Conflicted by our anatomy no more
不再受解剖学的影响 [02:00.59]An infinite world of possibilities
这是一个充满无限可能的世界 [02:03.89]A tangible universe is in our plans
一个有形的宇宙尽在我们掌握之中 [02:06.90]A final puzzle piece now within our hands
最后的一块未知领域也被我们掌握 [02:10.06]The symmetry of infinity
无穷无尽的对称 [02:12.43]No justification it's just there to be taken
无需任何理由 一切都等我们去探索 [02:15.96]Like the serpent we lay ready sensing
就像蛇一样准备感知周围的一切 [02:20.91]It's prey living for this moment
当下是一场捕猎行动 [02:24.57]Poised to strike seize this chance now's the time
准备出击 抓住这个机会 现在正是时候 [02:28.18]Like the virus we are we resist adapt
就像病毒一样 我们抵制一切适应 [02:32.75]We defy evolve we're just changing
我们抗拒进化 因为我们一直在改变 [02:36.66]Revising outlasting rewriting challenging evolving
不断改变 超越时间的界限 不停地改写历史 不断地挑战未知的世界 [02:42.94] [02:47.31]Assimilated an automated symbiotic manifestation
同化自动共生 [02:49.30]Separate from evolution
区别于进化 [02:50.46]The human race consciously erased
有意识地消除种族之间的差异 [02:54.02]We wiped the slate clean saved from the brink of extinction
我们将那些濒临灭绝的物种拯救出来 [02:57.12]Xenogenesis
世代交替 [02:59.26]Assimilated an automated symbiotic manifestation
同化自动共生 [03:04.22]Separate from evolution
区别于进化 [03:06.08]Xenogenesis
世代交替 [03:07.48] [03:16.23]Rising up
让我们向着更高的天空 [03:17.27]To the sky
迈进 [03:18.37] [03:19.01]Consciously
有意识地 [03:20.51]Modified
改良 [03:21.73]Nano tech
DNA [03:23.03]DNA
纳米技术 [03:23.86] [03:24.74]Flows inside
一切力量都在内部流动 [03:26.02]We survive
我们存活了下来 [03:27.32]Rising up
让我们向着更高的天空 [03:28.59]To the sky
迈进 [03:29.85]Consciously
有意识地 [03:31.11]Modified
改良 [03:32.05] [03:32.89]Nano tech
DNA [03:34.19]DNA
纳米技术 [03:35.13] [03:35.67]Flows inside
一切力量都在内部流动 [03:37.17]We survive
我们存活了下来 [03:38.09] [03:39.07]The ongoing acceleration of technology with
技术不断发展 [03:41.31]As only ever going to take us so far
带我们走得更远 [03:43.35]The inevitable intervention seemed to urge us
不可避免的干预似乎在促使我们 [03:45.49]To discover the next technological leap
探索下一个全新的技术 [03:47.65]Once deciphered the pace of change was so vast
一旦破译宇宙密码 变化的速度是非常快速的 [03:50.06]And far reaching no one could
并且产生对人类难以想象的深远影响 [03:51.65]Have ever envisaged the consequences
是否想过有什么后果 [03:53.18]Human existence irreversibly altered through
通过一体化的进化 [03:55.71]Integrating evolutionary enhancements
人类的生存不可逆转地改变了 [03:57.47]The convergence of nano tech and biotech
DNA与生物技术的融合 [03:59.71]The rise of the sentient machine
有意识机器的崛起 [04:01.64] [04:03.15]The singularity deciphered
怪异行为的破译 [04:05.84] [04:06.76]No the xenogenesis has begun
不 世代交替已经开启 [04:10.95] [04:12.43]Together as one
聚合在一起 [04:15.58]New lifeforms we are
形成新的生命形式 [04:18.44]Pure vision we see
从最本真的视角看问题 [04:21.12]True ascension
真正的提升到 [04:24.32]To the new extra solar home
人类全面使用太阳能的时代 [04:29.58]Who we are
我们是谁 [04:31.89]Will be a memory
将成为下一代的记忆 [04:35.38]We ascend
我们在超越中 [04:37.94]As we transcend
提升自己 [04:41.41]To the stars
让我们移居到别的星球 [04:43.83]Another world awaiting me
一个全新的世界正在等待我们去探索 [04:47.25]We ascend
我们在超越中 [04:49.20] [04:50.35]As we transcend
提升自己 [04:53.50]Revising
不断改变 [04:54.54]Outlasting
超越时间的界限 [04:55.40]Rewriting
不停地改写历史 [04:56.45]Challenging
不断地挑战未知的世界 [04:57.52]Revising
不断改变 [04:58.57]Outlasting
超越时间的界限 [04:59.69]Rewriting
不停地改写历史 [05:00.72]Challenging
不断地挑战未知的世界 [05:01.92]Revising
不断改变 [05:02.91]Outlasting
超越时间的界限 [05:04.03]Rewriting
不停地改写历史
是时候下定决心 [00:38.43] [00:39.23]Are we built to survive
难道我们只是为了生存吗 [00:41.44] [00:42.09]We must leave this disgrace
我们不能再遭受这样的耻辱 [00:44.51] [00:45.30]To the stars we migrate
让我们移居到别的星球 [00:47.32] [00:48.12]Tell me
告诉我 [00:51.34]Teach me
教会我 [00:54.21]My destiny
我的命运 [00:57.06]Show me
展示给我看 [01:00.26]Transition hyper dimension
向更高的维度转变 [01:03.28]Interplanetary ascension
登上宇宙的高峰 [01:06.22]Scientific truths discarded
丢掉所谓的科学真理 [01:09.20]Pre evolution is kick started
预进化正在启动 [01:12.22]The seeds of life
生命的种子 [01:15.13]Will go on
将会发芽开花结果 [01:17.53] [01:18.26]Throughout mans mistakes
我们从过去的错误中 [01:20.83]We'll live and learn
吸取教训 [01:24.44]Forty thousand years we've waited
我们已经等了四万年 [01:27.17]Written in stone and decoded
曾经的历史被镌刻在石头上 并被人们解密 [01:29.75]Found worthy enough to be chosen
那些有价值的东西都被选择性地留了下来 [01:32.69]To uncover the key to true technology
人类已经拥有了打开真正技术的秘钥 [01:36.44] [01:37.03]Who we are
我们是谁 [01:39.34]Will be a memory
将成为下一代的记忆 [01:43.18]We ascend
我们在转变中 [01:45.67]As we transcend
提升自己 [01:49.00] [01:51.56]Restricted by our biology no more
不再受自身生物规律的限制 [01:54.72]Extinguished from the pages of history
摆脱历史的枷锁 [01:57.59]Conflicted by our anatomy no more
不再受解剖学的影响 [02:00.59]An infinite world of possibilities
这是一个充满无限可能的世界 [02:03.89]A tangible universe is in our plans
一个有形的宇宙尽在我们掌握之中 [02:06.90]A final puzzle piece now within our hands
最后的一块未知领域也被我们掌握 [02:10.06]The symmetry of infinity
无穷无尽的对称 [02:12.43]No justification it's just there to be taken
无需任何理由 一切都等我们去探索 [02:15.96]Like the serpent we lay ready sensing
就像蛇一样准备感知周围的一切 [02:20.91]It's prey living for this moment
当下是一场捕猎行动 [02:24.57]Poised to strike seize this chance now's the time
准备出击 抓住这个机会 现在正是时候 [02:28.18]Like the virus we are we resist adapt
就像病毒一样 我们抵制一切适应 [02:32.75]We defy evolve we're just changing
我们抗拒进化 因为我们一直在改变 [02:36.66]Revising outlasting rewriting challenging evolving
不断改变 超越时间的界限 不停地改写历史 不断地挑战未知的世界 [02:42.94] [02:47.31]Assimilated an automated symbiotic manifestation
同化自动共生 [02:49.30]Separate from evolution
区别于进化 [02:50.46]The human race consciously erased
有意识地消除种族之间的差异 [02:54.02]We wiped the slate clean saved from the brink of extinction
我们将那些濒临灭绝的物种拯救出来 [02:57.12]Xenogenesis
世代交替 [02:59.26]Assimilated an automated symbiotic manifestation
同化自动共生 [03:04.22]Separate from evolution
区别于进化 [03:06.08]Xenogenesis
世代交替 [03:07.48] [03:16.23]Rising up
让我们向着更高的天空 [03:17.27]To the sky
迈进 [03:18.37] [03:19.01]Consciously
有意识地 [03:20.51]Modified
改良 [03:21.73]Nano tech
DNA [03:23.03]DNA
纳米技术 [03:23.86] [03:24.74]Flows inside
一切力量都在内部流动 [03:26.02]We survive
我们存活了下来 [03:27.32]Rising up
让我们向着更高的天空 [03:28.59]To the sky
迈进 [03:29.85]Consciously
有意识地 [03:31.11]Modified
改良 [03:32.05] [03:32.89]Nano tech
DNA [03:34.19]DNA
纳米技术 [03:35.13] [03:35.67]Flows inside
一切力量都在内部流动 [03:37.17]We survive
我们存活了下来 [03:38.09] [03:39.07]The ongoing acceleration of technology with
技术不断发展 [03:41.31]As only ever going to take us so far
带我们走得更远 [03:43.35]The inevitable intervention seemed to urge us
不可避免的干预似乎在促使我们 [03:45.49]To discover the next technological leap
探索下一个全新的技术 [03:47.65]Once deciphered the pace of change was so vast
一旦破译宇宙密码 变化的速度是非常快速的 [03:50.06]And far reaching no one could
并且产生对人类难以想象的深远影响 [03:51.65]Have ever envisaged the consequences
是否想过有什么后果 [03:53.18]Human existence irreversibly altered through
通过一体化的进化 [03:55.71]Integrating evolutionary enhancements
人类的生存不可逆转地改变了 [03:57.47]The convergence of nano tech and biotech
DNA与生物技术的融合 [03:59.71]The rise of the sentient machine
有意识机器的崛起 [04:01.64] [04:03.15]The singularity deciphered
怪异行为的破译 [04:05.84] [04:06.76]No the xenogenesis has begun
不 世代交替已经开启 [04:10.95] [04:12.43]Together as one
聚合在一起 [04:15.58]New lifeforms we are
形成新的生命形式 [04:18.44]Pure vision we see
从最本真的视角看问题 [04:21.12]True ascension
真正的提升到 [04:24.32]To the new extra solar home
人类全面使用太阳能的时代 [04:29.58]Who we are
我们是谁 [04:31.89]Will be a memory
将成为下一代的记忆 [04:35.38]We ascend
我们在超越中 [04:37.94]As we transcend
提升自己 [04:41.41]To the stars
让我们移居到别的星球 [04:43.83]Another world awaiting me
一个全新的世界正在等待我们去探索 [04:47.25]We ascend
我们在超越中 [04:49.20] [04:50.35]As we transcend
提升自己 [04:53.50]Revising
不断改变 [04:54.54]Outlasting
超越时间的界限 [04:55.40]Rewriting
不停地改写历史 [04:56.45]Challenging
不断地挑战未知的世界 [04:57.52]Revising
不断改变 [04:58.57]Outlasting
超越时间的界限 [04:59.69]Rewriting
不停地改写历史 [05:00.72]Challenging
不断地挑战未知的世界 [05:01.92]Revising
不断改变 [05:02.91]Outlasting
超越时间的界限 [05:04.03]Rewriting
不停地改写历史
Xenogenesis-Synthetic Breed歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Xenogenesis | Synthetic Breed | Metal Down Under Vol. 2 | 05:22 |
|
| Xenogenesis | TheFatRat | Xenogenesis | 03:53 |
|
| XENOGENESIS | ASHURA | XENOGENESIS | 02:08 |
|
| Xenogenesis (抖音版) | 沐泽\\u0026泽豪\\u0026金钱豹 | 社会很单纯 | 03:48 |
|
| XenoGenesis | Raafay Khan | XenoGenesis | 02:16 |
|
| xenogenesis (slowed+reverb) | w8h8 | xenogenesis | 02:30 |
|
| Xenogenesis | MFP【Marron Fields Production】 | Xenogenesis | 02:41 |
|
| Xenogenesis | Whisper | Xenogenesis | 06:28 |
|
| Xenogenesis | Crescenda | Xenogenesis | 03:16 |
|
| xenogenesis (nightcore) | w8h8 | xenogenesis | 01:45 |
|
Xenogenesis-Synthetic Breed热门评论
Xenogenesis-Synthetic Breed相关歌曲
- Remember (Original Club Mix)-Gregg Morrish
- Time Lapse-Holy Folk
- Warrios Until Death-Sakrefix
- Centuries (Originally Performed By Fall Out Boy|Karaoke Version With Backing Vocals)-Karaoke Galaxy
- B Complex-Padre
- Endeavors-Of Tides & Currents
- Here Comes the Reign-Les Friction
- Highscore-Escape Artists
- Kinetic-The Cinema
- Chacarron(Shark Around)-Dancemania
- Moves Like Jagger (Instrumental DJ Tool)-DJ Instrumentals
- Skies-Seizures
- Open Window-Envelope
- Midnight-The Birthday Massacre
- 2012-Therion
- King for a Day-Primal Fear
- Eye of the Tiger-At Vance
- Scars-Poisonblack
- Hell to the Heavens-Leaves' Eyes