Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - 4b. Allegro molto assai - "O Freunde, nicht diese Töne!" (コウキョウキョクダイクバンニタンチョウサクヒンヒャクニジュウゴガッショウ: ダイヨンガクショウアレグロモルトアッサイオオトモヨコノヨウナオトデハナイ|交響曲 第9番 ニ短調 作品125 《合唱》: 第4楽章: Allegro molto assai - 「おお友よ、このような音ではない」)-Classical Artists/Gundula Janowitz/Hilde Rössel-Majdan/Waldemar Kmentt/Walter Berry/Wiener Singverein/Berliner Philharmoniker
歌手 :
Classical Artists
/
Gundula Janowitz
/
Hilde Rössel-Majdan
/
Waldemar Kmentt
/
Walter Berry
/
Wiener Singverein
/
Berliner Philharmoniker
时长 : 17:31
第四乐章b,D大调,4/4拍。这是整部作品的精髓,贝多芬的超人形象得到了淋漓尽致的发挥。这个乐章通常划分为两个部分——序奏及人声。其中的人声部分所演唱的也就正是德国诗人席勒的诗作《欢乐颂》。但在人声部分上台之前,音乐经历了长时间的器乐部分演奏的痛苦经历,含有对前三个乐章的回忆。这个序奏部分是坚强刚毅,惊心动魄的。接着木管徐徐的引出了“欢乐颂”的主题,好像一缕阳光突破浓密的云层洒向大地,整个欢乐的主题渐渐拉开序幕,贝多芬真正的理想王国就在眼前。经过了一系列的铺垫,人声部分终于浮上水面,开始了《欢乐颂》的吟唱。伴随着激情澎湃的唱词和急速雄壮的旋律,《欢乐颂》唱出了人们对自由、平等、博爱精神的热望。当然贝多芬并没有照搬席勒的原诗,而是以自己独到的理念,配合音乐的需要做了一定的删节和修改。在激动人心的歌词和贝多芬超人般旋律的相互烘托下,在四个不同声部人声的独唱、重唱以及大合唱团的合唱下,《欢乐颂》得到了升华,欣赏的人们得到的是无与伦比的奋进力量和精神支柱。乐章的最后,这种气氛被表现到了极致,整部作品在无比光明、无比辉煌的情景下结束。至此,席勒奉为至高无上的人类爱和贝多芬的理想完全一致了。
Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - 4b. Allegro molto assai - "O Freunde, nicht diese Töne!" (コウキョウキョクダイクバンニタンチョウサクヒンヒャクニジュウゴガッショウ: ダイヨンガクショウアレグロモルトアッサイオオトモヨコノヨウナオトデハナイ|交響曲 第9番 ニ短調 作品125 《合唱》: 第4楽章: Allegro molto assai - 「おお友よ、このような音ではない」)-Classical Artists/Gundula Janowitz/Hilde Rössel-Majdan/Waldemar Kmentt/Walter Berry/Wiener Singverein/Berliner Philharmoniker无损flac下载mp3下载
Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - 4b. Allegro molto assai - "O Freunde, nicht diese Töne!" (コウキョウキョクダイクバンニタンチョウサクヒンヒャクニジュウゴガッショウ: ダイヨンガクショウアレグロモルトアッサイオオトモヨコノヨウナオトデハナイ|交響曲 第9番 ニ短調 作品125 《合唱》: 第4楽章: Allegro molto assai - 「おお友よ、このような音ではない」)-Classical Artists/Gundula Janowitz/Hilde Rössel-Majdan/Waldemar Kmentt/Walter Berry/Wiener Singverein/Berliner Philharmoniker 在线试听歌词免费下载
德文原文
邓映易所译之通行译文
直译译文
O Freunde, nicht diese Töne!
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,
und freudenvollere.
Freude! Freude!
啊!朋友,何必老调重弹!
还是让我们的歌声
汇合成欢乐的合唱吧!
欢乐!欢乐!
啊!朋友,不要这些调子!
还是让我们提高我们的歌声
使之成为愉快而欢乐的合唱!
欢乐!欢乐!
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
欢乐女神圣洁美丽
灿烂光芒照大地!
我们心中充满热情
来到你的圣殿里!
你的力量能使人们
消除一切分歧,
在你光辉照耀下面
四海之内皆成兄弟。
欢乐,天国的火花,
极乐世界的仙姬;
我们如醉如狂,
走进你的圣地。
习俗使人各奔东西,
凭你的魔力手相携,
在你温存的羽翼下,
四海之内皆兄弟。
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
谁能作个忠实朋友,
献出高贵友谊,
谁能得到幸福爱情,
就和大家来欢聚。
真心诚意相亲相爱
才能找到知己!
假如没有这种心意
只好让他去哭泣。
谁算得上非常幸运,
有个朋友心连心,
谁有一个温柔的妻子,
请来同聚同欢庆!
真的,只要世上还有
一个可以称知己,
否则离开这个同盟,
让他偷偷去哭泣。
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küße gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott.
在这美丽大地上
普世众生共欢乐;
一切人们不论善恶
都蒙自然赐恩泽。
它给我们爱情美酒,
同生共死好朋友;
它让众生共享欢乐
天使也高声同唱歌。
一切众生吸吮欢乐,
在自然的怀抱里,
她那玫瑰色的足迹,
善人恶人同追觅,
甜吻,美酒,生死之交,
都是欢乐所赐予,
虫豸也和神前的天使,
一同享受着生命。
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
欢乐,好像太阳运行
在那壮丽的天空。
朋友,勇敢的前进,
欢乐,好像英雄上战场。
欢喜,好像太阳飞行
在天上壮丽的原野里,
兄弟们,赶你们的道路,
快乐地,像英雄走向胜利。
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muss er wohnen.
亿万人民团结起来!
大家相亲又相爱!
朋友们,在那天空上,
仁爱的上帝看顾我们。
亿万人民虔诚**,
拜慈爱的上帝。
啊,越过星空寻找他,
上帝就在那天空上。
拥抱吧,万民!
这一吻送给全世界!
兄弟们,星空的高处,
定住着慈爱的天父。
万民,可曾跪倒?
可曾认识造物主?
越过星空寻找吧,
他定在星际的尽头!
反复:
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen.
Seid umschlungen,
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
Freude, schöner Götterfunken
Götterfunken!
反复:
亿万人民团结起来!
大家相亲又相爱!
朋友们,在那天空上,
仁爱的上帝看顾我们。
亿万人民团结起来!
大家相亲又相爱!
欢乐女神圣洁美丽
灿烂光芒照大地!
灿烂光芒照大地!
反复:
拥抱吧,万民!
这一吻送给全世界!
兄弟们,星空的高处,
定住着慈爱的天父。
拥抱吧,万民!
这一吻送给全世界!
欢乐,天国的火花,
极乐世界的仙姬。
欢乐,天国的火花!
Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - 4b. Allegro molto assai - "O Freunde, nicht diese Töne!" (コウキョウキョクダイクバンニタンチョウサクヒンヒャクニジュウゴガッショウ: ダイヨンガクショウアレグロモルトアッサイオオトモヨコノヨウナオトデハナイ|交響曲 第9番 ニ短調 作品125 《合唱》: 第4楽章: Allegro molto assai - 「おお友よ、このような音ではない」)-Classical Artists/Gundula Janowitz/Hilde Rössel-Majdan/Waldemar Kmentt/Walter Berry/Wiener Singverein/Berliner Philharmoniker歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| IVb. Presto - "O Freunde, nicht diese Töne!" - Allegro assai | Classical Artists&Walter Berry | Beethoven: Symphony No.9; Overture "Coriolan" | 17:32 |
|
Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - 4b. Allegro molto assai - "O Freunde, nicht diese Töne!" (コウキョウキョクダイクバンニタンチョウサクヒンヒャクニジュウゴガッショウ: ダイヨンガクショウアレグロモルトアッサイオオトモヨコノヨウナオトデハナイ|交響曲 第9番 ニ短調 作品125 《合唱》: 第4楽章: Allegro molto assai - 「おお友よ、このような音ではない」)-Classical Artists/Gundula Janowitz/Hilde Rössel-Majdan/Waldemar Kmentt/Walter Berry/Wiener Singverein/Berliner Philharmoniker热门评论
Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - 4b. Allegro molto assai - "O Freunde, nicht diese Töne!" (コウキョウキョクダイクバンニタンチョウサクヒンヒャクニジュウゴガッショウ: ダイヨンガクショウアレグロモルトアッサイオオトモヨコノヨウナオトデハナイ|交響曲 第9番 ニ短調 作品125 《合唱》: 第4楽章: Allegro molto assai - 「おお友よ、このような音ではない」)-Classical Artists/Gundula Janowitz/Hilde Rössel-Majdan/Waldemar Kmentt/Walter Berry/Wiener Singverein/Berliner Philharmoniker 同专辑其他歌曲
- Beethoven: Coriolan, Op. 62 - Overture (Coriolan, Op. 62: ヒゲキコリオランジョキョクサクヒンロクジュウニ|Coriolan, Op. 62: 悲劇《コリオラン》序曲 作品62)-Berliner Philharmoniker/Herbert von Karajan
- Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 - "Choral" - 1. Allegro ma non troppo, un poco maestoso (コウキョウキョクダイキュウバンニタンチョウサクヒンヒャクニジュウゴガッショウ: アレグロマノントロッポアンポコマエストーソ|交響曲 第9番 ニ短調 作品125 《合唱》: 第1楽章: Allegro ma non troppo, un poco maestoso)-Berliner Philharmoniker/Herbert von Karajan
- Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 - "Choral" - 2. Molto vivace (コウキョウキョクダイクバンニタンチョウサクヒンヒャクニジュウゴガッショウ: ダイニガクショウモルトビバーチェ|交響曲 第9番 ニ短調 作品125 《合唱》: 第2楽章: Molto vivace)-Berliner Philharmoniker/Herbert von Karajan
- Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 - "Choral" - 3. Adagio molto e cantabile (コウキョウキョクダイクバンニタンチョウサクヒンヒャクニジュウゴガッショウ: ダイサンガクショウアダージョモルトエカンタービレ|交響曲 第9番 ニ短調 作品125 《合唱》: 第3楽章: Adagio molto e cantabile)-Berliner Philharmoniker/Herbert von Karajan
- Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 - "Choral" - 4a. Presto (コウキョウキョクダイクバンニタンチョウサクヒンヒャクニジュウゴガッショウ: ダイヨンガクショウプレストアレグロアッサイ|交響曲 第9番 ニ短調 作品125 《合唱》: 第4楽章: Presto - Allegro assai)-Berliner Philharmoniker/Herbert von Karajan
Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - 4b. Allegro molto assai - "O Freunde, nicht diese Töne!" (コウキョウキョクダイクバンニタンチョウサクヒンヒャクニジュウゴガッショウ: ダイヨンガクショウアレグロモルトアッサイオオトモヨコノヨウナオトデハナイ|交響曲 第9番 ニ短調 作品125 《合唱》: 第4楽章: Allegro molto assai - 「おお友よ、このような音ではない」)-Classical Artists/Gundula Janowitz/Hilde Rössel-Majdan/Waldemar Kmentt/Walter Berry/Wiener Singverein/Berliner Philharmoniker相关歌曲
- Die Zauberflte, K. 620 "(The) Magic Flute" - Die Zauberflöte, K. 620: Ouverture (Adagio - Allegro) (序曲) (2000 Remastered Version)-Otto Klemperer/Philharmonia Orchestra
- Die Zauberflte, K. 620 "(The) Magic Flute" - Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: Lied. "Der Vogelfänger bin ich ja" (Papageno) (魔笛,作品620 第一幕:利德:我是快乐的捕鸟人) (2000 Remastered Version)-Otto Klemperer/Philharmonia Orchestra/Walter Berry
- Nutcracker, Ballet Suite, Op. 71 No. 1 - Dance of the Flutes (胡桃夹子,芭蕾舞组曲,作品71 第1首 - 芦笛之舞)-Wilhelm Backhaus/Royal Philharmonic Orchestra/Otto Klemperer
- Component 1 - Ridente La Calma-Elisabeth Schwarzkopf/Walter Gieseking
- Moravian Duets, Op.32, B.62: No.13 Wilde Rose-Elisabeth Schwarzkopf
- Le nozze di Figaro, K.492 / Act 3 - Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 3 - "Che soave zeffiretto" (“风徐徐吹送着”)-Kiri Te Kanawa/Lucia Popp/London Philharmonic Orchestra/Georg Solti/Sir Georg Solti
- Vier letzte Lieder, Op. posth. - 1. Frühling (最后四首歌,遗作 - 第1首 春天) (1997 Digital Remaster)-Elisabeth Schwarzkopf/Radio-Symphonie-Orchester Berlin/George Szell
- Overture-Philharmonia Orchestra/Otto Klemperer
- Beethoven: Coriolan, Op. 62 - Overture (Coriolan, Op. 62: ヒゲキコリオランジョキョクサクヒンロクジュウニ|Coriolan, Op. 62: 悲劇《コリオラン》序曲 作品62)-Berliner Philharmoniker/Herbert von Karajan