Desolation Row (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
HQDesolation Row (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan无损flac下载mp3下载
Desolation Row (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan 在线试听歌词免费下载
[ti:Desolation Row]
[ar:Bob Dylan]
[al:The Bootleg Series Vol. 4: Bob]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Desolation Row (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966) - Bob Dylan
[00:22.93]They're selling postcards of the hanging
他们贩卖着绞刑的明信片 [00:26.87] [00:27.43]They're painting the passports brown
他们把护照漆成褐色 [00:30.47] [00:31.72]The beauty parlor is filled with sailors
美容院里挤满了水手 [00:34.50] [00:36.32]The circus is in town
马戏团在城里 [00:39.32] [00:40.19]Here comes the blind commissioner
盲眼的行政官朝这儿走来 [00:42.57] [00:44.32]They've got him in a trance
他们逮到他恍惚出神 [00:47.07] [00:47.88]One hand is tied to the tight-rope walker
一只手绑在走索人身上 [00:51.19] [00:53.22]The other is in his pants
另一只在他的裤子里 [00:55.63] [00:56.50]And the riot squad they're restless
暴动小队如此焦躁 [00:59.57] [01:00.57]They need somewhere to go
他们非要到哪儿去 [01:03.69] [01:05.19]As Lady and I look out tonight
就在今夜,女子和我朝外观望 [01:08.69] [01:09.44]From Desolation Row
从荒芜街 [01:13.38] [01:20.26]Cinderella she seems so easy
灰姑娘,她看来十分自在 [01:22.90] [01:26.39]"It takes one to know one " she smiles
想认识一个,得先付出一个,她微笑 [01:29.46] [01:30.77]And puts her hands in her back pockets
然后把双手插进后面的口袋 [01:34.36] [01:35.68]Bette Davis style
贝蒂戴维丝的风格 [01:38.11] [01:39.18]And in comes Romeo he's moaning
罗密欧闯了进来,他呻吟 [01:42.36] [01:43.05]"You Belong to Me I Believe"
我相信你属于我 [01:46.24] [01:47.62]And someone says " You're in the wrong place my friend
某人说 你来错地方了,朋友 [01:52.54]You better leave"
你最好离开 [01:54.79] [01:55.60]And the only sound that's left
之后余下唯一的声响 [01:58.60] [02:00.35]After the ambulances go
在救护车驶远之后 [02:03.29] [02:04.10]Is Cinderella sweeping up
只有灰姑娘扫着地 [02:08.10]On Desolation Row
在荒芜街 [02:11.35] [02:14.35]Now the moon is almost hidden
此刻月亮几乎隐匿不见 [02:18.07] [02:18.95]The stars are beginning to hide
星星也开始消失 [02:22.71] [02:23.39]The fortunetelling lady
那位算命的女士 [02:25.89] [02:26.90]Has even taken all her things inside
也把道具都收了进去 [02:31.21]All except for Cain and Abel [02:35.40]And the hunchback of Notre Dame
除了该隐和亚伯 [02:39.02]
还有圣母院的驼背人 [02:40.08]Everybody is making love [02:43.60]Or else expecting rain
每个人都在翻云覆雨 [02:47.97]And the Good Samaritan he's dressing
或者期待一场雨 [02:51.72]He's getting ready for the show
好心的撒马利亚人,他在穿衣 [02:56.50]He's going to the carnival tonight
准备赶赴一场秀 [03:00.32]On Desolation Row
今夜他要参加嘉年华 [03:04.13]
在荒芜街 [03:10.91]Now Ophelia she's 'neath the window [03:14.63]
奥菲丽亚,她在窗下 荒芜街 [03:16.50]For her I feel so afraid [03:19.13]
对她,我实在害怕 [03:20.44]On her twenty-second birthday [03:23.13]
在二十二岁生日 [03:24.25]She already is an old maid [03:27.81]
她已经是个老妇 [03:28.50]To her death is quite romantic [03:33.19]She wears an iron vest
对她来说,死亡十分浪漫 [03:36.27]
她穿着一袭铁制的胸衣 [03:37.16]Her profession's her religion [03:41.13]Her sin is her lifelessness
她的职业就是她的宗教 [03:44.88]
她的罪就是她了无生趣 [03:45.63]And though her eyes are fixed upon [03:50.19]Noah's great rainbow
尽管她的双眼锁在 [03:53.82]
诺亚的那道大彩虹 [03:54.44]She spends her time peeking [03:58.00]Into Desolation Row
她也耗费时间,偷偷窥视 [04:02.19]
那条荒芜街 [04:06.99]Einstein disguised as Robin Hood [04:11.92]With his memories in a trunk
爱因斯坦,扮成罗宾汉 [04:14.67]
把记忆装在后车厢 [04:16.61]Passed this way an hour ago [04:20.05]With his friend a jealous monk
行经这条路,就在一小时以前 [04:24.30]He looked so immaculately frightful
跟他的朋友,善妒的僧侣在一起 [04:28.55]As he bummed a cigarette
他显得极度惊惶 [04:32.99]Then he went off sniffing drainpipes
当他乞讨一支烟 [04:35.93]
然后爬到一旁,嗅闻排水管 [04:36.49]And reciting the alphabet [04:39.24]
接着朗诵字母 [04:40.99]Now you would not think to look at him [04:44.61]But he was famous long ago
现在,你不会想看他一眼 [04:47.64]
但他曾享盛名,在久远以前 [04:49.39]For playing the electric violin [04:52.77]On Desolation Row
他曾拉奏电提琴 [04:56.58]
在荒芜街 [04:59.46]Dr Filth he keeps his world [05:02.88]
污脏医师,他把自己的世界 [05:04.13]Inside of a leather cup [05:06.71]
保管在一只皮杯里 [05:08.27]But all his sexless patients [05:10.89]
但他那些性冷感的病患 [05:11.52]They're trying to blow it up [05:15.08]
都试着想要炸掉它 [05:15.95]Now his nurse some local loser [05:18.96]
他的护士,一个当地的输家 [05:20.27]She's in charge of the cyanide hose [05:23.33]
负责看管氰化物的洞孔 [05:24.83]And she also keeps the cards that read [05:28.83]"Have Mercy on His Soul"
她也保管那些卡片,上面印着 [05:31.64]
垂怜他的灵魂 [05:33.02]They all play on penny whistles [05:37.14]You can hear them blow
他们都在吹奏小竖笛 [05:39.64]
你可以听见它的声音 [05:40.89]If you lean your head out far enough [05:44.77]From Desolation Row
假如你把头伸得够远 [05:48.08]
从荒芜街 [05:53.33]Across the street they've nailed the curtains [05:57.27]They're getting ready for the feast
越过对街,他们已经钉妥帘幕 [06:00.45]
他们准备迎接一场盛宴 [06:01.33]The Phantom of the Opera [06:05.33]A perfect image of a priest
歌剧院的魅影 [06:08.52]
扮成完美的祭司模样 [06:09.27]They're spoonfeeding Casanova [06:11.71]
他们正一匙匙喂着卡莎诺瓦 [06:13.14]To get him to feel more assured [06:17.14]
让他感觉更确定 [06:17.71]Then they'll kill him with self-confidence [06:21.33]After poisoning him with words
接着他们会用自信杀死他 [06:26.07]And the Phantom's shouting to skinny girls
那之前,先用辞句下毒 [06:30.46]"Get Outa Here If You Don't Know
怪物对瘠瘦的女孩们吼道 [06:34.27]Casanova is just being punished for going
滚出这里,假如你们搞不清楚 [06:38.71]To Desolation Row"
卡莎诺瓦正在接受惩罚 [06:41.70]
因为他跑去了荒芜街 [06:49.02]Now at midnight all the agents [06:51.52]
午夜时分,所有的间谍 [06:52.89]And the superhuman crew [06:55.89]
还有超人类大队 [06:57.45]Come out and round up everyone [07:00.94]That knows more than they do
纷纷现身,把那些知道得太多的人 [07:05.38]Then they bring them to the factory
一个个集中起来 [07:08.69]
他们被带到工厂 [07:09.50]Where the heart-attack machine [07:12.44]
在那儿,心脏电击器 [07:13.82]Is strapped across their shoulders [07:16.82]
交叉绑在他们的肩膀 [07:17.76]And then the kerosene [07:20.38]
然后便是煤油 [07:21.88]Is brought down from the castles [07:24.77]
从城堡运下来 [07:25.58]By insurance men who go [07:28.08]
由保险员负责 [07:29.83]Check to see that nobody is escaping [07:33.33]To Desolation Row
他们也要检查,确定没人逃脱 [07:37.14]
没有人前往荒芜街 [07:43.33]Praise be to Nero's Neptune [07:46.52]
荣耀归于尼禄的海神 [07:47.39]The Titanic sails at dawn [07:50.15]
铁达尼号在清晨启航 [07:51.91]And everybody's shouting [07:55.72]"Which Side Are You On "
每个人都在吼着问 [07:59.43]And Ezra Pound and T S Eliot
你站在哪一边 [08:04.18]Fighting in the captain's tower
伊思拉 庞德和TS艾略特 [08:07.99]While calypso singers laugh at them
在船长的塔里搏斗 [08:11.99]And fishermen hold flowers
善歌的女海神嘲笑他们 [08:14.97]
渔人手里握着鲜花 [08:16.39]Between the windows of the sea [08:20.46]Where lovely mermaids flow
在海的窗户之间 [08:24.58]And nobody has to think too much
美丽的人鱼漂游流动 [08:28.46]About Desolation Row
没有人需要想太多 [08:31.77]
关于荒芜街 [09:25.14]Yes I received your letter yesterday [09:31.21](About the time the door knob broke)
是的,昨天我收到了你的信 [09:34.58]
大约就在门把断裂的时刻 [09:35.27]When you asked how I was doing [09:39.02]Was that some kind of joke
你问我过得如何 [09:43.08]All these people that you mention
你是否在开玩笑 [09:47.33]Yes I know them they're quite lame
所有你提到的人 [09:50.46]
是的,我认识他们,他们都瘸了腿 [09:51.15]I had to rearrange their faces [09:55.21]And give them all another name
我必须重组那些脸孔 [09:58.41]
再一一给予他们别的名字 [09:59.41]Right now I can't read too good [10:03.35]Don't send me no more letters no
现在我不怎么能读 [10:07.02]
请不要再寄信来,不要了 [10:08.46]Not unless you mail them [10:10.62]From Desolation Row
除非你寄的信是
他们贩卖着绞刑的明信片 [00:26.87] [00:27.43]They're painting the passports brown
他们把护照漆成褐色 [00:30.47] [00:31.72]The beauty parlor is filled with sailors
美容院里挤满了水手 [00:34.50] [00:36.32]The circus is in town
马戏团在城里 [00:39.32] [00:40.19]Here comes the blind commissioner
盲眼的行政官朝这儿走来 [00:42.57] [00:44.32]They've got him in a trance
他们逮到他恍惚出神 [00:47.07] [00:47.88]One hand is tied to the tight-rope walker
一只手绑在走索人身上 [00:51.19] [00:53.22]The other is in his pants
另一只在他的裤子里 [00:55.63] [00:56.50]And the riot squad they're restless
暴动小队如此焦躁 [00:59.57] [01:00.57]They need somewhere to go
他们非要到哪儿去 [01:03.69] [01:05.19]As Lady and I look out tonight
就在今夜,女子和我朝外观望 [01:08.69] [01:09.44]From Desolation Row
从荒芜街 [01:13.38] [01:20.26]Cinderella she seems so easy
灰姑娘,她看来十分自在 [01:22.90] [01:26.39]"It takes one to know one " she smiles
想认识一个,得先付出一个,她微笑 [01:29.46] [01:30.77]And puts her hands in her back pockets
然后把双手插进后面的口袋 [01:34.36] [01:35.68]Bette Davis style
贝蒂戴维丝的风格 [01:38.11] [01:39.18]And in comes Romeo he's moaning
罗密欧闯了进来,他呻吟 [01:42.36] [01:43.05]"You Belong to Me I Believe"
我相信你属于我 [01:46.24] [01:47.62]And someone says " You're in the wrong place my friend
某人说 你来错地方了,朋友 [01:52.54]You better leave"
你最好离开 [01:54.79] [01:55.60]And the only sound that's left
之后余下唯一的声响 [01:58.60] [02:00.35]After the ambulances go
在救护车驶远之后 [02:03.29] [02:04.10]Is Cinderella sweeping up
只有灰姑娘扫着地 [02:08.10]On Desolation Row
在荒芜街 [02:11.35] [02:14.35]Now the moon is almost hidden
此刻月亮几乎隐匿不见 [02:18.07] [02:18.95]The stars are beginning to hide
星星也开始消失 [02:22.71] [02:23.39]The fortunetelling lady
那位算命的女士 [02:25.89] [02:26.90]Has even taken all her things inside
也把道具都收了进去 [02:31.21]All except for Cain and Abel [02:35.40]And the hunchback of Notre Dame
除了该隐和亚伯 [02:39.02]
还有圣母院的驼背人 [02:40.08]Everybody is making love [02:43.60]Or else expecting rain
每个人都在翻云覆雨 [02:47.97]And the Good Samaritan he's dressing
或者期待一场雨 [02:51.72]He's getting ready for the show
好心的撒马利亚人,他在穿衣 [02:56.50]He's going to the carnival tonight
准备赶赴一场秀 [03:00.32]On Desolation Row
今夜他要参加嘉年华 [03:04.13]
在荒芜街 [03:10.91]Now Ophelia she's 'neath the window [03:14.63]
奥菲丽亚,她在窗下 荒芜街 [03:16.50]For her I feel so afraid [03:19.13]
对她,我实在害怕 [03:20.44]On her twenty-second birthday [03:23.13]
在二十二岁生日 [03:24.25]She already is an old maid [03:27.81]
她已经是个老妇 [03:28.50]To her death is quite romantic [03:33.19]She wears an iron vest
对她来说,死亡十分浪漫 [03:36.27]
她穿着一袭铁制的胸衣 [03:37.16]Her profession's her religion [03:41.13]Her sin is her lifelessness
她的职业就是她的宗教 [03:44.88]
她的罪就是她了无生趣 [03:45.63]And though her eyes are fixed upon [03:50.19]Noah's great rainbow
尽管她的双眼锁在 [03:53.82]
诺亚的那道大彩虹 [03:54.44]She spends her time peeking [03:58.00]Into Desolation Row
她也耗费时间,偷偷窥视 [04:02.19]
那条荒芜街 [04:06.99]Einstein disguised as Robin Hood [04:11.92]With his memories in a trunk
爱因斯坦,扮成罗宾汉 [04:14.67]
把记忆装在后车厢 [04:16.61]Passed this way an hour ago [04:20.05]With his friend a jealous monk
行经这条路,就在一小时以前 [04:24.30]He looked so immaculately frightful
跟他的朋友,善妒的僧侣在一起 [04:28.55]As he bummed a cigarette
他显得极度惊惶 [04:32.99]Then he went off sniffing drainpipes
当他乞讨一支烟 [04:35.93]
然后爬到一旁,嗅闻排水管 [04:36.49]And reciting the alphabet [04:39.24]
接着朗诵字母 [04:40.99]Now you would not think to look at him [04:44.61]But he was famous long ago
现在,你不会想看他一眼 [04:47.64]
但他曾享盛名,在久远以前 [04:49.39]For playing the electric violin [04:52.77]On Desolation Row
他曾拉奏电提琴 [04:56.58]
在荒芜街 [04:59.46]Dr Filth he keeps his world [05:02.88]
污脏医师,他把自己的世界 [05:04.13]Inside of a leather cup [05:06.71]
保管在一只皮杯里 [05:08.27]But all his sexless patients [05:10.89]
但他那些性冷感的病患 [05:11.52]They're trying to blow it up [05:15.08]
都试着想要炸掉它 [05:15.95]Now his nurse some local loser [05:18.96]
他的护士,一个当地的输家 [05:20.27]She's in charge of the cyanide hose [05:23.33]
负责看管氰化物的洞孔 [05:24.83]And she also keeps the cards that read [05:28.83]"Have Mercy on His Soul"
她也保管那些卡片,上面印着 [05:31.64]
垂怜他的灵魂 [05:33.02]They all play on penny whistles [05:37.14]You can hear them blow
他们都在吹奏小竖笛 [05:39.64]
你可以听见它的声音 [05:40.89]If you lean your head out far enough [05:44.77]From Desolation Row
假如你把头伸得够远 [05:48.08]
从荒芜街 [05:53.33]Across the street they've nailed the curtains [05:57.27]They're getting ready for the feast
越过对街,他们已经钉妥帘幕 [06:00.45]
他们准备迎接一场盛宴 [06:01.33]The Phantom of the Opera [06:05.33]A perfect image of a priest
歌剧院的魅影 [06:08.52]
扮成完美的祭司模样 [06:09.27]They're spoonfeeding Casanova [06:11.71]
他们正一匙匙喂着卡莎诺瓦 [06:13.14]To get him to feel more assured [06:17.14]
让他感觉更确定 [06:17.71]Then they'll kill him with self-confidence [06:21.33]After poisoning him with words
接着他们会用自信杀死他 [06:26.07]And the Phantom's shouting to skinny girls
那之前,先用辞句下毒 [06:30.46]"Get Outa Here If You Don't Know
怪物对瘠瘦的女孩们吼道 [06:34.27]Casanova is just being punished for going
滚出这里,假如你们搞不清楚 [06:38.71]To Desolation Row"
卡莎诺瓦正在接受惩罚 [06:41.70]
因为他跑去了荒芜街 [06:49.02]Now at midnight all the agents [06:51.52]
午夜时分,所有的间谍 [06:52.89]And the superhuman crew [06:55.89]
还有超人类大队 [06:57.45]Come out and round up everyone [07:00.94]That knows more than they do
纷纷现身,把那些知道得太多的人 [07:05.38]Then they bring them to the factory
一个个集中起来 [07:08.69]
他们被带到工厂 [07:09.50]Where the heart-attack machine [07:12.44]
在那儿,心脏电击器 [07:13.82]Is strapped across their shoulders [07:16.82]
交叉绑在他们的肩膀 [07:17.76]And then the kerosene [07:20.38]
然后便是煤油 [07:21.88]Is brought down from the castles [07:24.77]
从城堡运下来 [07:25.58]By insurance men who go [07:28.08]
由保险员负责 [07:29.83]Check to see that nobody is escaping [07:33.33]To Desolation Row
他们也要检查,确定没人逃脱 [07:37.14]
没有人前往荒芜街 [07:43.33]Praise be to Nero's Neptune [07:46.52]
荣耀归于尼禄的海神 [07:47.39]The Titanic sails at dawn [07:50.15]
铁达尼号在清晨启航 [07:51.91]And everybody's shouting [07:55.72]"Which Side Are You On "
每个人都在吼着问 [07:59.43]And Ezra Pound and T S Eliot
你站在哪一边 [08:04.18]Fighting in the captain's tower
伊思拉 庞德和TS艾略特 [08:07.99]While calypso singers laugh at them
在船长的塔里搏斗 [08:11.99]And fishermen hold flowers
善歌的女海神嘲笑他们 [08:14.97]
渔人手里握着鲜花 [08:16.39]Between the windows of the sea [08:20.46]Where lovely mermaids flow
在海的窗户之间 [08:24.58]And nobody has to think too much
美丽的人鱼漂游流动 [08:28.46]About Desolation Row
没有人需要想太多 [08:31.77]
关于荒芜街 [09:25.14]Yes I received your letter yesterday [09:31.21](About the time the door knob broke)
是的,昨天我收到了你的信 [09:34.58]
大约就在门把断裂的时刻 [09:35.27]When you asked how I was doing [09:39.02]Was that some kind of joke
你问我过得如何 [09:43.08]All these people that you mention
你是否在开玩笑 [09:47.33]Yes I know them they're quite lame
所有你提到的人 [09:50.46]
是的,我认识他们,他们都瘸了腿 [09:51.15]I had to rearrange their faces [09:55.21]And give them all another name
我必须重组那些脸孔 [09:58.41]
再一一给予他们别的名字 [09:59.41]Right now I can't read too good [10:03.35]Don't send me no more letters no
现在我不怎么能读 [10:07.02]
请不要再寄信来,不要了 [10:08.46]Not unless you mail them [10:10.62]From Desolation Row
除非你寄的信是
Desolation Row (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Desolation Row | Bob Dylan | Highway 61 Revisited | 11:21 |
|
| Desolation Row(Live) | Bob Dylan | Live 1966 "The Royal Albert Hall Concert" The Bootleg Series Vol. 4 | 11:32 |
|
| Desolation Row(Alternate Take) | Bob Dylan | The Bootleg Series, Vol. 7: No Direction Home: The Soundtrack (A Martin Scorsese Picture) | 11:45 |
|
| Desolation Row(Take 2, Piano Demo) | Bob Dylan | The Cutting Edge 1965-1966: The Bootleg Series, Vol.12 (Deluxe Edition) | 01:59 |
|
| Desolation Row(Take 1, Alternate Take) | Bob Dylan | The Cutting Edge 1965-1966: The Bootleg Series, Vol.12 (Deluxe Edition) | 11:16 |
|
| Desolation Row(Live from London 5/26/66) | Bob Dylan | The Real Royal Albert Hall 1966 Concert (Live) | 12:05 |
|
| Desolation Row(Take 5 Remake, Complete) | Bob Dylan | The Cutting Edge 1965-1966: The Bootleg Series, Vol.12 (Deluxe Edition) | 10:50 |
|
| Desolation Row(mono version) | Bob Dylan | The Original Mono Recordings | 11:18 |
|
| Desolation Row(2010 Mono Version) | Bob Dylan | Highway 61 Revisited (2010 Mono Version) | 11:19 |
|
| Desolation Row(Live at TCN 9 TV, Sydney, Australia - April 1966) | Bob Dylan | Live 1962-1966 - Rare Performances From The Copyright Collections | 10:36 |
|
Desolation Row (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan热门评论
Desolation Row (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan 同专辑其他歌曲
- She Belongs to Me (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- Fourth Time Around (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- Visions of Johanna (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- It's All Over Now, Baby Blue (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- Just Like a Woman (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- Mr. Tambourine Man (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- Tell Me, Momma (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- I Don't Believe You(She Acts Like We Never Have Met) (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- Baby, Let Me Follow You Down (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- Just Like Tom Thumb's Blues (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- Leopard-Skin Pill-Box Hat (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- One Too Many Mornings (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- Ballad of a Thin Man (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
- Like a Rolling Stone (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan
Desolation Row (Live at Free Trade Hall, Manchester, UK - May 17, 1966)-Bob Dylan相关歌曲
- Like a Rolling Stone (Live)-Bob Dylan
- Roll Over Beethoven-Chuck Berry
- Bye Bye Love-The Everly Brothers
- Cry Baby-Janis Joplin
- Folsom Prison Blues-Johnny Cash
- Alone Again Or-Love
- Suspicious Minds-Elvis Presley
- What'd I Say-Ray Charles
- I Can't Stop Loving You-Ray Charles
- I Am A Rock-Simon & Garfunkel
- Sunny Afternoon-The Kinks
- Holiday-Bee Gees
- The Girl Is Mine-Michael Jackson/Paul McCartney
- Vincent-Don McLean
- And I Love You So-Don McLean
- Neil Young - Heart Of Gold-Neil Young
- Yesterday (Remastered 1993)-Paul McCartney
- Hey Jude-The Coverbeats/John Lennon/Paul McCartney
- If We Try-Don McLean
- Desolation Row-Bob Dylan