アンバランス (Off vocal)-伊藤加奈惠
アンバランス (Off vocal)-伊藤加奈惠无损flac下载mp3下载
アンバランス (Off vocal)-伊藤加奈惠 在线试听歌词免费下载
[ti:アンバランス]
[ar:伊藤かな恵]
[al:マイザーズドリーム]
[offset:0]
[00:01.45]幼さ残して大人になってく様は アンバランス
稚气未脱 却渐渐长大 不平衡状态 [00:10.42]アンバラソス - 伊藤かな恵
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:13.98]詞:アキダス [00:15.65]曲:アキダス [00:17.42] [00:28.77]ポケットに入れたはずの切符が
本来放在口袋里的车票 [00:33.20]どこにも見当たらないんだ
却哪里都找不到 [00:37.32]慌てて鞄あさる 肩がぶつかる 遅刻はまずい
慌慌张张翻着背包 和身边行人擦肩而过 迟到就糟糕了 [00:46.19]未来は今日にかかってんだ
未来可全都赌在今天了 [00:49.67]友人は内定をもらって 妙にプレッシャー
朋友得到内定采用 更是给我添了不小压力 [00:54.81]残り者に福あり 支払って改札とびだした
愿幸运眷顾剩余的人 付完车费 我冲出了检票口 [01:01.59] [01:02.53]ビル風が吹いた
高楼间有清风吹过 [01:05.58]スーツ姿の私の髪はボサボサ頭
身着正装的我 头发却乱蓬蓬的 [01:12.33]就職活動って 人間活動?
就职活动 是人类活动? [01:16.36]ねぇ 一回誰か教えてほしいのさ
呐 一次也好 希望有个人告诉我 [01:22.20]「君は君だ」それが真実だ
「你就是你」那就是真实 [01:28.85]他の誰でもないその笑顔
并非其他任何人而是只属于你的笑容 [01:33.04]歪んだ空に 真っ直ぐな言葉で さあ
以坦率的话语 面对扭曲的天空 [01:39.60]猫背を直して 前を向こう 疲れたら休めば
直起腰板 积极向前 累了休息就好 [01:50.55]とりあえず今日は逃げずに行こうか
总而言之 今天可不准逃避 [01:58.06]準備はどう? 会場だ
准备如何? 抵达会场 [02:00.46] [02:13.40]あれから数年たった今
自那以后几年过去的现在 [02:16.63]なんとか居場所をみつけたんだ
勉强找到了自己的归宿 [02:22.19]可もなく不可もない現状
碌碌无为的现状 [02:25.46]これが幸せの正体?
是幸福的原型么? [02:29.87]ビル街が映した
高楼林立的街道映照 [02:32.94]スーツ姿の私も少し大人になった
身着正装的我 变得有点成熟了 [02:39.33]んで一杯どうだい 時間よ止まれ
喝一杯如何 时间啊 停下来吧 [02:43.53]もういいかい? いいよ 探して
这样就好吗?去寻找吧 [02:47.20]悩みながらもがく 誰もがそう
任谁都在苦恼中挣扎 [02:51.65]その姿はどこか魅力的
那道身影哪里散发着魅力 [02:56.02]そんな事言うと 怒られそうだな
如果说出口的话 感觉会惹人生气呢 [03:01.36] [03:04.36]あの日の涙は 玉葱のせい
那天的眼泪 都要怪洋葱 [03:09.13]切れ味の悪い考えのせい
都要怪这迟钝的想法 [03:13.39]突き刺さった 上司の言葉は とっくに忘れた
刺痛我心的上司的训话 早就抛到九霄云外 [03:23.97] [03:50.30]「君は君だ」それが真実だ
「你就是你」那就是真实 [03:54.88]他の誰でもない その笑顔
你的笑容 不属于其他任何人 [03:59.21]歪んだ絵画 利き手が直した
扭曲的绘画 用常用手来修改 [04:06.48] [04:07.66]猫背を直して 前を見よ 疲れたらサボれば
直起腰板 看向前方 累了翘班就好 [04:15.33] [04:16.51]とりあえず今日は逃げずに行こうか
总而言之 今天可不准逃避 [04:24.01]準備はどう?開演だ
准备如何? 开演了 [04:26.13]
稚气未脱 却渐渐长大 不平衡状态 [00:10.42]アンバラソス - 伊藤かな恵
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:13.98]詞:アキダス [00:15.65]曲:アキダス [00:17.42] [00:28.77]ポケットに入れたはずの切符が
本来放在口袋里的车票 [00:33.20]どこにも見当たらないんだ
却哪里都找不到 [00:37.32]慌てて鞄あさる 肩がぶつかる 遅刻はまずい
慌慌张张翻着背包 和身边行人擦肩而过 迟到就糟糕了 [00:46.19]未来は今日にかかってんだ
未来可全都赌在今天了 [00:49.67]友人は内定をもらって 妙にプレッシャー
朋友得到内定采用 更是给我添了不小压力 [00:54.81]残り者に福あり 支払って改札とびだした
愿幸运眷顾剩余的人 付完车费 我冲出了检票口 [01:01.59] [01:02.53]ビル風が吹いた
高楼间有清风吹过 [01:05.58]スーツ姿の私の髪はボサボサ頭
身着正装的我 头发却乱蓬蓬的 [01:12.33]就職活動って 人間活動?
就职活动 是人类活动? [01:16.36]ねぇ 一回誰か教えてほしいのさ
呐 一次也好 希望有个人告诉我 [01:22.20]「君は君だ」それが真実だ
「你就是你」那就是真实 [01:28.85]他の誰でもないその笑顔
并非其他任何人而是只属于你的笑容 [01:33.04]歪んだ空に 真っ直ぐな言葉で さあ
以坦率的话语 面对扭曲的天空 [01:39.60]猫背を直して 前を向こう 疲れたら休めば
直起腰板 积极向前 累了休息就好 [01:50.55]とりあえず今日は逃げずに行こうか
总而言之 今天可不准逃避 [01:58.06]準備はどう? 会場だ
准备如何? 抵达会场 [02:00.46] [02:13.40]あれから数年たった今
自那以后几年过去的现在 [02:16.63]なんとか居場所をみつけたんだ
勉强找到了自己的归宿 [02:22.19]可もなく不可もない現状
碌碌无为的现状 [02:25.46]これが幸せの正体?
是幸福的原型么? [02:29.87]ビル街が映した
高楼林立的街道映照 [02:32.94]スーツ姿の私も少し大人になった
身着正装的我 变得有点成熟了 [02:39.33]んで一杯どうだい 時間よ止まれ
喝一杯如何 时间啊 停下来吧 [02:43.53]もういいかい? いいよ 探して
这样就好吗?去寻找吧 [02:47.20]悩みながらもがく 誰もがそう
任谁都在苦恼中挣扎 [02:51.65]その姿はどこか魅力的
那道身影哪里散发着魅力 [02:56.02]そんな事言うと 怒られそうだな
如果说出口的话 感觉会惹人生气呢 [03:01.36] [03:04.36]あの日の涙は 玉葱のせい
那天的眼泪 都要怪洋葱 [03:09.13]切れ味の悪い考えのせい
都要怪这迟钝的想法 [03:13.39]突き刺さった 上司の言葉は とっくに忘れた
刺痛我心的上司的训话 早就抛到九霄云外 [03:23.97] [03:50.30]「君は君だ」それが真実だ
「你就是你」那就是真实 [03:54.88]他の誰でもない その笑顔
你的笑容 不属于其他任何人 [03:59.21]歪んだ絵画 利き手が直した
扭曲的绘画 用常用手来修改 [04:06.48] [04:07.66]猫背を直して 前を見よ 疲れたらサボれば
直起腰板 看向前方 累了翘班就好 [04:15.33] [04:16.51]とりあえず今日は逃げずに行こうか
总而言之 今天可不准逃避 [04:24.01]準備はどう?開演だ
准备如何? 开演了 [04:26.13]