人生は吠える-镜音连
人生は吠える-镜音连无损flac下载mp3下载
人生は吠える-镜音连 在线试听歌词免费下载
[ti:人生は吠える]
[ar:镜音连]
[al:在线热搜(日语)系列2]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]人生は吠える - 镜音连 (鏡音レン)
[00:09.21]詞:Neru
[00:18.43]曲:Neru
[00:27.65]大体はどうにだって為るだろと
大概会船到桥头自然直吧 [00:29.91] [00:30.96]年中ほったらかして知らん振り
总是装作一副事不关己 [00:33.19]見ない振り
视而不见的样子 [00:34.29]そうやって食っちゃ寝して
就这样吃饭睡觉 [00:36.10]育ったこいつが
长成的这家伙 [00:37.64]人生ってわけなんだ
这就是所谓的人生吧 [00:39.43] [00:40.14]方法はちょっとだって
方法 [00:41.74]あったはずだが
总会有那么一些 [00:42.86] [00:43.49]生憎根性も無く躾は悪い
但不幸的是我毫无毅力 教育失败 [00:45.55]どうしようもない
简直无可救药 [00:46.77]こうなっちゃこっちだって
这样下去 就连我自己 [00:48.63]嫌気差すわけで
也因为厌倦 [00:50.19]飼い主を放棄した
而放弃自己主人 [00:51.84] [00:52.93]いつまでこんな日々
这样的日子 [00:54.83]続けりゃいいんだ
要持续到什么时候 [00:56.43]悩みの種蒔いた当人知らぬ顔
已播散下烦恼种子的自己 却还一无所知 [00:59.64]お前のせいだぞこの役立たず
就是因为你 一无是处 [01:02.53] [01:03.17]お前などそこ等の溝川に
我要把你 [01:06.62]捨ててやる
丢弃在那肮脏的水沟里 [01:07.77] [01:08.31]誰だって見向き
谁都 [01:10.00]もしちゃくれないような
对你不屑一顾 [01:12.04]ガス欠の人生とこの歌声で
在这畏首畏尾的人生和这歌声里 [01:14.30] [01:14.88]間違ってそのせいで
犯下了错误 我不想因此 [01:16.78]笑われたくなくて
被嘲笑 [01:18.67]いつだって吠えている
不论何时都在咆哮 [01:20.97] [01:22.04]最近生活だってかなりヤバい
最近活得很糟 [01:24.67] [01:25.43]面倒見切れる程裕福じゃない
没有气力去照顾别人 [01:27.64]そんなんじゃない
绝对没有 [01:28.86]こうなっちゃ仕様がないと
我不想觉得 [01:30.76]思いたくないが
变成这样已无能为力 [01:31.91]僕もう手一杯さ
我已尽了全力 [01:33.95] [01:34.47]もっと良い里親が
如果可以找到更好的养父母 [01:36.40]見つかりゃいいなって
就再好不过了吧 [01:38.40]段ボールを用意する間に覗く顔
准备纸箱时 窥视的那张脸 仿佛在那么说 [01:41.59]ちょっと待った卑怯だろう
等等 也太卑鄙了吧 [01:43.46]泣かないでくれ
不要哭 [01:45.13]そんな顔をされても
就算对我摆出这样的表情 [01:46.90]此処に居場所は無い
这里也已不再是你的栖身之地 [01:49.64] [01:50.19]誰だって拾いも
谁都不会 [01:51.75]しちゃくれないような
带你回家 [01:53.92]最下位の人生とこの歌声で
在这最下层的人生和这歌声里 [01:56.23] [01:56.90]抗ってまでして何かになりたくて
无力地抗争 想要有所作为 [02:00.71]いつだって吠えている
不论何时都在咆哮 [02:02.98] [02:30.45]いつだって目の前の言葉に怯えて
总是对眼前的话语感到畏惧 [02:33.70] [02:34.23]相棒の人生を値踏みしたんだろう
评价过伙伴的人生了吧 [02:37.22]転がって地を這って
倒下后 爬动着身躯 [02:39.02]ここまで来たんだよって
来到的这里 [02:41.00]そうずっと僕達は
我们一直都是 [02:42.78]気が気じゃないくらいのニヒルを
手足无措般的冷漠 [02:45.87]最悪な人生とこの歌声で
在这失败的人生和这歌声里 [02:48.20] [02:48.96]この首輪すらも千切れてしまう程
就像是要撕碎这项圈一般 [02:52.16] [02:52.74]明日だって吠えてやる
明天也要继续咆哮
大概会船到桥头自然直吧 [00:29.91] [00:30.96]年中ほったらかして知らん振り
总是装作一副事不关己 [00:33.19]見ない振り
视而不见的样子 [00:34.29]そうやって食っちゃ寝して
就这样吃饭睡觉 [00:36.10]育ったこいつが
长成的这家伙 [00:37.64]人生ってわけなんだ
这就是所谓的人生吧 [00:39.43] [00:40.14]方法はちょっとだって
方法 [00:41.74]あったはずだが
总会有那么一些 [00:42.86] [00:43.49]生憎根性も無く躾は悪い
但不幸的是我毫无毅力 教育失败 [00:45.55]どうしようもない
简直无可救药 [00:46.77]こうなっちゃこっちだって
这样下去 就连我自己 [00:48.63]嫌気差すわけで
也因为厌倦 [00:50.19]飼い主を放棄した
而放弃自己主人 [00:51.84] [00:52.93]いつまでこんな日々
这样的日子 [00:54.83]続けりゃいいんだ
要持续到什么时候 [00:56.43]悩みの種蒔いた当人知らぬ顔
已播散下烦恼种子的自己 却还一无所知 [00:59.64]お前のせいだぞこの役立たず
就是因为你 一无是处 [01:02.53] [01:03.17]お前などそこ等の溝川に
我要把你 [01:06.62]捨ててやる
丢弃在那肮脏的水沟里 [01:07.77] [01:08.31]誰だって見向き
谁都 [01:10.00]もしちゃくれないような
对你不屑一顾 [01:12.04]ガス欠の人生とこの歌声で
在这畏首畏尾的人生和这歌声里 [01:14.30] [01:14.88]間違ってそのせいで
犯下了错误 我不想因此 [01:16.78]笑われたくなくて
被嘲笑 [01:18.67]いつだって吠えている
不论何时都在咆哮 [01:20.97] [01:22.04]最近生活だってかなりヤバい
最近活得很糟 [01:24.67] [01:25.43]面倒見切れる程裕福じゃない
没有气力去照顾别人 [01:27.64]そんなんじゃない
绝对没有 [01:28.86]こうなっちゃ仕様がないと
我不想觉得 [01:30.76]思いたくないが
变成这样已无能为力 [01:31.91]僕もう手一杯さ
我已尽了全力 [01:33.95] [01:34.47]もっと良い里親が
如果可以找到更好的养父母 [01:36.40]見つかりゃいいなって
就再好不过了吧 [01:38.40]段ボールを用意する間に覗く顔
准备纸箱时 窥视的那张脸 仿佛在那么说 [01:41.59]ちょっと待った卑怯だろう
等等 也太卑鄙了吧 [01:43.46]泣かないでくれ
不要哭 [01:45.13]そんな顔をされても
就算对我摆出这样的表情 [01:46.90]此処に居場所は無い
这里也已不再是你的栖身之地 [01:49.64] [01:50.19]誰だって拾いも
谁都不会 [01:51.75]しちゃくれないような
带你回家 [01:53.92]最下位の人生とこの歌声で
在这最下层的人生和这歌声里 [01:56.23] [01:56.90]抗ってまでして何かになりたくて
无力地抗争 想要有所作为 [02:00.71]いつだって吠えている
不论何时都在咆哮 [02:02.98] [02:30.45]いつだって目の前の言葉に怯えて
总是对眼前的话语感到畏惧 [02:33.70] [02:34.23]相棒の人生を値踏みしたんだろう
评价过伙伴的人生了吧 [02:37.22]転がって地を這って
倒下后 爬动着身躯 [02:39.02]ここまで来たんだよって
来到的这里 [02:41.00]そうずっと僕達は
我们一直都是 [02:42.78]気が気じゃないくらいのニヒルを
手足无措般的冷漠 [02:45.87]最悪な人生とこの歌声で
在这失败的人生和这歌声里 [02:48.20] [02:48.96]この首輪すらも千切れてしまう程
就像是要撕碎这项圈一般 [02:52.16] [02:52.74]明日だって吠えてやる
明天也要继续咆哮